Line 89: |
Line 89: |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Introduction|name = Dan Yang | | {{ShipquoteKai|scenario = Introduction|name = Dan Yang |
− | |origin = | + | |origin = 艦隊旗艦、丹陽です。し・れ・い、雪風今は、丹陽っています。よろしくおねがいします! |
− | |translation = | + | |translation = I'm the fleet flagship, Tan Yang. Co~ man~ der~, I'm now called Tan Yang. Please take good care of me! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai2 = true | | {{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai2 = true |
− | |origin = | + | |origin = 陽炎型駆逐艦、八番館、雪風。し・れ・い、雪風変えてきました!これからもずっとよろしくおねがいします! |
− | |translation = | + | |translation = 8th ship of the Kagerou-class destroyers, Yukikaze. Co~ man~ der~, I'm Yukikaze again! Please take good care of me from now one! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 105: |
Line 105: |
| Miracle destroyer? Nope, it was no miracle!<ref>She was called the "Miracle Ship" and "Unsinkable" due to her uncanny ability to surivive when the rest of her fleet would get damaged or sunk.</ref> | | Miracle destroyer? Nope, it was no miracle!<ref>She was called the "Miracle Ship" and "Unsinkable" due to her uncanny ability to surivive when the rest of her fleet would get damaged or sunk.</ref> |
| |audio = Yukikaze-Library.ogg | | |audio = Yukikaze-Library.ogg |
− | }}
| |
− | {{ShipquoteKai|scenario = Library|name = Dan Yang
| |
− | |origin =
| |
− | |translation =
| |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 117: |
Line 113: |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|name = Dan Yang | | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|name = Dan Yang |
− | |origin = | + | |origin = 丹陽、いつでも出撃できます。 |
− | |translation = | + | |translation = I'm ready to sortie at any time. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai2 = true | | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai2 = true |
− | |origin = | + | |origin = 司令、雪風です! |
− | |translation = | + | |translation = Commander, it's me, Yukikaze! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 131: |
Line 127: |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2|name = Dan Yang | | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2|name = Dan Yang |
− | |origin = | + | |origin = 丹陽です。 アクセント難しいですよね?もう覚えた?司令、すごい!本当に? |
− | |translation = | + | |translation = I'm Tan Yang. It's hard to get the tone right isn't it? You've already got it? Commander, you're amazing! Did you really get it? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2|kai2 = true | | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2|kai2 = true |
− | |origin = | + | |origin = そうです!変えてきました!変えてきた、雪風です! |
− | |translation = | + | |translation = That's right! I'm back! I'm Yukikaze again! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 145: |
Line 141: |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 3|name = Dan Yang | | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 3|name = Dan Yang |
− | |origin = | + | |origin = はい、結構こっちの武器をあっちで改造したりして。色々とオリジナル な丹陽です。 |
− | |translation = | + | |translation = Yep, I had the fine weapons from here upgraded over there. I'm the original Tan Yang. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 3|kai2 = true | | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 3|kai2 = true |
− | |origin = | + | |origin = あっちでも頑張りました!そうです。雪風は、沈みませんから。 |
− | |translation = | + | |translation = I worked hard over there too! That's right. I'll never sink. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Idle|name = Dan Yang | | {{ShipquoteKai|scenario = Idle|name = Dan Yang |
− | |origin = | + | |origin = 丹陽、待機ですか?了解です。半舷上陸で食べやる気に行きます。 |
− | |translation = | + | |translation = I'm on standby? Roger that. I'm going to go on shore leave and eat my fill. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 163: |
Line 159: |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Secretary Married|kai2 = true | | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary Married|kai2 = true |
− | |origin = | + | |origin = 変えてきましたよ、し・れ・い。みんなと、あなたのために、ぜーったい、大丈夫! |
− | |translation = | + | |translation = I'm back, Co~ man~ der~. For yours and everyone's sake, I'm always doing great! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 179: |
Line 175: |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet|name = Dan Yang | | {{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet|name = Dan Yang |
− | |origin = | + | |origin = ここでも、守ります。抜錨。出撃! |
− | |translation = | + | |translation = I'll protect this place too. Weigh anchor. Sortie! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 201: |
Line 197: |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 3|kai2 = true | | {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 3|kai2 = true |
− | |origin = | + | |origin = もちろん。絶対、大丈夫! |
− | |translation = | + | |translation = Of course. I'm always doing great! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 212: |
Line 208: |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Supply|name = Dan Yang | | {{ShipquoteKai|scenario = Supply|name = Dan Yang |
− | |origin = | + | |origin = 司令、丹陽元気です。 |
− | |translation = | + | |translation = Commander, I'm feeling fine. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 222: |
Line 218: |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Docking Minor|name = Dan Yang | | {{ShipquoteKai|scenario = Docking Minor|name = Dan Yang |
− | |origin = | + | |origin = 丹陽、修理に入りますね。 |
− | |translation = | + | |translation = I'm going for repairs. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 250: |
Line 246: |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie|name = Dan Yang | | {{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie|name = Dan Yang |
− | |origin = | + | |origin = 艦隊、出撃!この丹陽が、指揮を取ります! |
− | |translation = | + | |translation = Fleet, sortie! I'll be taking command! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 260: |
Line 256: |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Battle Start|name = Dan Yang | | {{ShipquoteKai|scenario = Battle Start|name = Dan Yang |
− | |origin = | + | |origin = 丹陽も、もちろん、沈みません! |
− | |translation = | + | |translation = I'll never sink either! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Battle Start|kai2 = true | | {{ShipquoteKai|scenario = Battle Start|kai2 = true |
− | |origin = | + | |origin = 変えてきた雪風は、沈みません! |
− | |translation = | + | |translation = I'm back, and I still won't sink! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 274: |
Line 270: |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Attack|kai2 = true | | {{ShipquoteKai|scenario = Attack|kai2 = true |
− | |origin = | + | |origin = 艦隊とみんなを、お守りします! |
− | |translation = | + | |translation = I'll protect the fleet and everyone else! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 290: |
Line 286: |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Night Battle|name = Dan Yang | | {{ShipquoteKai|scenario = Night Battle|name = Dan Yang |
− | |origin = | + | |origin = さあ、丹陽の夜戦に突入です!各艦、増速!さあ、突っ込みます! |
− | |translation = | + | |translation = Now, it's time for night battle! All ships, increase speed! Come on, let's go get them! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Night Battle|kai2 = true | | {{ShipquoteKai|scenario = Night Battle|kai2 = true |
− | |origin = | + | |origin = 雪風、夜戦に突入します!各艦、続いて!さあ、突っ込みます! |
− | |translation = | + | |translation = Yukikaze, entering night battle! All ships, follow me! Come on, let's go get them! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |