Line 96: |
Line 96: |
| {{Shipquote | | {{Shipquote |
| | 自己紹介=こんにちは。白露型駆逐艦、夕立よ!よろしくね! | | | 自己紹介=こんにちは。白露型駆逐艦、夕立よ!よろしくね! |
− | | EN1= Hi, I'm Yuudachi, a Shiratsuyu-class destroyer. Nice to meet you! | + | | EN1= Hi, I'm Yuudachi, a Shiratsuyu-Class destroyer. Nice to meet you! |
| | Note1= | | | Note1= |
| | Library=白露型駆逐艦の4番艦、夕立です。 | | | Library=白露型駆逐艦の4番艦、夕立です。 |
| 第三次ソロモン海戦では、けっこう頑張ったっぽい? | | 第三次ソロモン海戦では、けっこう頑張ったっぽい? |
| でも、何気に「アイアンボトム・サウンド」って、ホントに怖い言葉よね? | | でも、何気に「アイアンボトム・サウンド」って、ホントに怖い言葉よね? |
− | | EN0= I'm Yuudachi, the fourth ship of the Shiratsuyu class. I worked sort of hardish during the Third Battle of the Solomons didn't I? By the way, why am I so scared by the term "Ironbottom Sound?" | + | | EN0= I'm Yuudachi, the fourth ship of the Shiratsuyu class. I worked really hard poi during the Third Battle of the Solomons didn't I? By the way, why am I so scared by the term "Ironbottom Sound?" |
| | Note0= Yuudachi led the battle line to bombard Guadalcanal on 12 November; she took a lot of damage and [[Samidare]] rescued most of her crew. USS Portland later sank her off Savo Island - right in the "Ironbottom Sound". | | | Note0= Yuudachi led the battle line to bombard Guadalcanal on 12 November; she took a lot of damage and [[Samidare]] rescued most of her crew. USS Portland later sank her off Savo Island - right in the "Ironbottom Sound". |
− | About her verbal tic 'っぽい' (ppoi), this is added onto the end of a word to signify a comparison or resemblance rather than the 'valley girl' version of like which is more like a verbal comma. For example kodomoppoi would mean something similar to child-like or childish. | + | About her verbal tic 'ぽい' (poi), this is added onto the end of a word to signify a comparison or resemblance rather than the 'valley girl' version of like which is more like a verbal comma. |
| | 秘書クリック会話①=およびっぽい?何ですか? | | | 秘書クリック会話①=およびっぽい?何ですか? |
− | | EN2= I heard a callingish thing? What is it? | + | | EN2= Did you call poi? What is it? |
| | Note2= | | | Note2= |
| | 秘書クリック会話②=提督さん御用事はなーに? | | | 秘書クリック会話②=提督さん御用事はなーに? |
Line 111: |
Line 111: |
| | Note3= | | | Note3= |
| | 秘書クリック会話③=ふ~ん?何それ新しい遊びっぽい? | | | 秘書クリック会話③=ふ~ん?何それ新しい遊びっぽい? |
− | | EN4=Hmm? Is that some sort of new gameish thing? | + | | EN4= Hmm? Is that some sort of new game poi? |
| | Note4= | | | Note4= |
| | 秘書放置時=えーっと…放置っぽい? あたしじゃ、不足っぽい!? もっともっと鍛えなきゃ! | | | 秘書放置時=えーっと…放置っぽい? あたしじゃ、不足っぽい!? もっともっと鍛えなきゃ! |
− | | EN4a=Err.. I'm being left standingish? I'm not working hardish enough? Then I'll have to train even more! | + | | EN4a= Err.. I'm being left standing poi? I'm not working hard enough poi? Then I'll have to train even more! |
| | Note4a= | | | Note4a= |
| | 戦績表示時=なんか電文みたいなのが来てるっぽい? | | | 戦績表示時=なんか電文みたいなのが来てるっぽい? |
− | | EN5=Seems a telegramish thing has arrived? | + | | EN5= Seems like a telegram has arrived poi? |
| | Note5= | | | Note5= |
| | 編成選択時=駆逐艦夕立、出撃よ | | | 編成選択時=駆逐艦夕立、出撃よ |
− | | EN6=Destroyer Yuudachi, now sortieing! | + | | EN6= Destroyer Yuudachi, now sortieing! |
| | Note6= | | | Note6= |
| | 装備時①=っぽい? | | | 装備時①=っぽい? |
− | | EN7= Like, huh? | + | | EN7= Poi? |
− | | Note7="Poi?" | + | | Note7= |
| | 装備時②=あたし、ニューバージョンっぽい? | | | 装備時②=あたし、ニューバージョンっぽい? |
− | | EN8= So I'm a newish version now? | + | | EN8= I'm a new version poi? |
| | Note8= | | | Note8= |
| | 装備時③=うーん良いじゃないですかー | | | 装備時③=うーん良いじゃないですかー |
− | | EN9= Hmm, this is greeaat | + | | EN9= Hmm, this is grea~t |
| | Note9= | | | Note9= |
− | | EN10=Mealtime~ Mealtime~♪ | + | | EN10= Mealtime~ Mealtime~♪ |
| | Note10= | | | Note10= |
| | 補給時=ふふっ、おなかいっぱいっぽい | | | 補給時=ふふっ、おなかいっぱいっぽい |
− | | EN24=Haha, I'm all fullish. | + | | EN24= Haha, I'm full poi. |
| | Note24= | | | Note24= |
− | | EN11=What is it...I'm feeling really sleepish? | + | | EN11= I'm feeling really sleepy poi? |
| | Note11= | | | Note11= |
| | 建造時=新しい仲間が到着したっぽい | | | 建造時=新しい仲間が到着したっぽい |
− | | EN12=A newish friend is here. | + | | EN12=A new friend is here poi. |
| | Note12= | | | Note12= |
| | 艦隊帰投時=艦隊が戻って来たっぽい? | | | 艦隊帰投時=艦隊が戻って来たっぽい? |
− | | EN13= So the fleet is backish? | + | | EN13= So the fleet is back poi? |
| | Note13= | | | Note13= |
| | 出撃時=お待たせしましたー | | | 出撃時=お待たせしましたー |
Line 148: |
Line 148: |
| | Note14= | | | Note14= |
| | 戦闘開始時=さぁ素敵なパーティしましょう | | | 戦闘開始時=さぁ素敵なパーティしましょう |
− | | EN15= Now lets have the most amazingish party! | + | | EN15= Now lets have the most amazing party poi! |
| | Note15= | | | Note15= |
| | 航空戦開始時= | | | 航空戦開始時= |
Line 154: |
Line 154: |
| | Note15a= | | | Note15a= |
| | 攻撃時=まず何から撃とうかしら | | | 攻撃時=まず何から撃とうかしら |
− | | EN16=I wonder which ship I should start with? | + | | EN16= I wonder which ship I should start with? |
| | Note16= | | | Note16= |
| | 夜戦開始時=うーもうちょっとやっちゃうっぽい? | | | 夜戦開始時=うーもうちょっとやっちゃうっぽい? |
− | | EN17=Hmm... should we do a littlish bit more? | + | | EN17= Hmm... should we do a little bit more poi? |
| | Note17= | | | Note17= |
| | 夜戦攻撃時=これでどーぉ | | | 夜戦攻撃時=これでどーぉ |
− | | EN18=How about thiiiss? | + | | EN18= How about thi~s? |
| | Note18= | | | Note18= |
| | MVP時=夕立ったら結構頑張ったぽい?提督さん褒めて褒めてー | | | MVP時=夕立ったら結構頑張ったぽい?提督さん褒めて褒めてー |
− | | EN19=So I worked hardish enough? Praise me, Admiral, praise me! | + | | EN19= Don't you think I worked hard enough poi? Praise me, Admiral, praise me! |
| | Note19= | | | Note19= |
− | | EN20=Argh! | + | | EN20= Fwaa! |
| | Note20= | | | Note20= |
− | | EN21=Kyaa! | + | | EN21= Kyaa! |
| | Note21= | | | Note21= |
− | | EN22=Oh, you idiot...this isn't the kind of state I can be fightingish in! | + | | EN22= N-No~, you idiot...I can't fight at this state! |
− | | Note22=It was possible that Yuudachi was hit by friendly fire during the Solomons, so it may be directed to your allied fleet? | + | | Note22= It was possible that Yuudachi was hit by friendly fire during the Solomons, so it may be directed to your allied fleet? |
| | 撃沈時(反転)=もしかして・・・これって、沈んじゃうっぽい? | | | 撃沈時(反転)=もしかして・・・これって、沈んじゃうっぽい? |
− | | EN23=Don't tell me... I'm sinkingish? | + | | EN23=Don't tell me... I'm sinking poi? |
| | Note23=|ドック入り(小破以下) = ごっはん~ごっはん~♪ | | | Note23=|ドック入り(小破以下) = ごっはん~ごっはん~♪ |
| |ドック入り(中破以上) = 何か…本格的に寝込むっぽい~? | | |ドック入り(中破以上) = 何か…本格的に寝込むっぽい~? |
Line 178: |
Line 178: |
| |小破② = きゃあっ!? | | |小破② = きゃあっ!? |
| |中破 = も、も~ばかぁ~!これじゃあ戦えないっぽい!? | | |中破 = も、も~ばかぁ~!これじゃあ戦えないっぽい!? |
− | | Clip1= {{Audio|file=Yuudachi_Introduction.ogg}} | + | |Clip1= {{Audio|file=Yuudachi_Introduction.ogg}} |
− | | Clip0 = {{Audio|file=Yuudachi_Library_Intro.ogg}} | + | |Clip0 = {{Audio|file=Yuudachi_Library_Intro.ogg}} |
| |Clip2 = {{Audio|file=Yuudachi_Secretary(1).ogg}} | | |Clip2 = {{Audio|file=Yuudachi_Secretary(1).ogg}} |
| |Clip3 = {{Audio|file=Yuudachi_Secretary(2).ogg}} | | |Clip3 = {{Audio|file=Yuudachi_Secretary(2).ogg}} |