• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
4,313 bytes added ,  6 years ago
no edit summary
Line 2: Line 2:  
{{KanmusuInfo|ID=153}}
 
{{KanmusuInfo|ID=153}}
 
{{KanmusuInfo|ID=156}}
 
{{KanmusuInfo|ID=156}}
 +
 +
==Gameplay Notes==
    
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 468: Line 470:  
{{clear}}
 
{{clear}}
   −
=== Drop Locations ===
+
===Seasonal===
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Taihou}}
+
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 +
|origin = 提督、艦隊三周年、本当におめでとうございます! この大鳳もお祝い申し上げます! これからもご一緒に頑張って参りましょう!
 +
|translation = My sincerest congratulations on the fleet’s 3rd Anniversary, Admiral! I give you my regards! Let’s keep doing our best!
 +
|audio = Taihou_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]]
 +
|origin = 雨が続くと、艦載機の訓練に支障が出るわね。航空隊の練度も心配。うん…。
 +
|translation = It’ll be difficult to train my squadrons if it keeps raining. I’m worried that their skills will suffer. Yeah…
 +
|audio = Taihou_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]]
 +
|origin = そうか! 荒天時運用の訓練と考えればいいのよね。よし、艦載機の皆さん、訓練に…あれ?みんあさん?…あれ?
 +
|translation = I got it! It’s fine if I think of it as severe weather operations training! Alright, flight group, the training… Huh? Everyone? …Huh?
 +
|audio = Taihou_Rainy_Season_2016_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]]
 +
|origin = 翔鶴さん、瑞鶴さん、いつもありがとう。私、お芋を焼いてみたの。どう、ご一緒に?食物繊維は体にいいのよ?
 +
|translation = Shoukaku, Zuikaku; thank you for everything. I tried roasting some sweet potatoes. Would you like to join me? Fibre is good for you.
 +
|audio = Taihou_Autumn_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
 +
|origin = み、みんなさん、どうしたんですか? その編成、装備は一体……。えぇ?北方秋刀魚漁支援、ですか? そ、そうですか。そう……
 +
|translation = Wh-what’s going on, everyone? What’s with that fleet composition and equipment… Eh? You’re going to support the northern saury fishing? I-I see. Ok…
 +
|audio = Taihou_Sec1_Saury_2016.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2016|Christmas 2016]]
 +
|origin = 提督、メリークリスマス! 翔鶴さんも、瑞鶴さんも、ほら、楽しそう。……えぇ? ……た……た、た、楽しそう? ……ねぇ、提督!? はい、乾杯!
 +
|translation = Merry Christmas, Admiral! Look, Shoukaku and Zuikaku are having fun. …Eh? …Th… Th-th-they’re having fun? …Right, Admiral!? Here, cheers!
 +
|audio = Taihou_Christmas_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2016|End of Year 2016]]
 +
|origin = あら、磯風さん、どうしたの?その格好…大掃除?そうか、もうそんな季節ね。私も参加しなくちゃ。えっと、箒、箒…
 +
|translation = Oh, what are you doing, Isokaze? Dressed like that… Are you spring cleaning? I see, it’s already that time of year. I’ll join in. Uhmm, where’s the broom…
 +
|audio = Taihou_End_Of_Year_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2017|New Year 2017]]
 +
|origin = 提督、艦隊は新年を迎えました。本年も、大鳳,そして第一機動艦隊をどうぞよろしくご指導ください。どうぞお願いたします。
 +
|translation = The fleet has greeted another New Year, Admiral. Please continue to give your guidance to the 1st Combined Fleet and I this year. Please.
 +
|audio = Taihou_New_Year_2017_sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、艦隊四周年を迎えました、おめでとうございます!大鳳、お祝い申し上げます!これからもご一緒に…あぁ、はい!よろしくお願いします!
 +
|translation = Congratulations on reaching the 4th Anniversary, Admiral! I give you my regards! Please continue to… Ah, yes! Please look after me!
 +
|audio = Taihou_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2017|Early Summer 2017]]
 +
|origin = なんでしょう…なにか今年も乗り越えた気がします。提督、私、どこか変ですか?そう。気のせいかな…心配かけて、すみません。
 +
|translation = I wonder why… I feel like I managed to get over something again this year. Am I being strange, Admiral? I see. Must just be me then… Sorry for worrying you.
 +
|audio = Taihou_Sec1_Summer_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
 
 +
{{clear}}
   −
==Character==
+
==CG==
'''[http://en.kancollewiki.net/glossary?hc_location=ufi#List_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses Seiyuu]''': [http://myanimelist.net/people/40/Mamiko_Noto Noto, Mamiko]
+
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
153_3.png|Base
 +
153_4.png|Base Damaged
 +
156_3.png|Kai
 +
156_4.png|Kai Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
   −
'''[http://en.kancollewiki.net/glossary?hc_location=ufi#List_of_vessels_by_artist Artist]''': [http://en.kancollewiki.net/wiki/Glossary#List_of_vessels_by_artist Shimada Humikane] ([http://www.ne.jp/asahi/humikane/e-wacs/index.htm 島田フミカネ])
+
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Taihou}}
    
==Trivia==
 
==Trivia==
Line 480: Line 565:  
*Sunk by a single torpedo by USS Albacore during Battle of the Philippine Sea, June 19, 1944
 
*Sunk by a single torpedo by USS Albacore during Battle of the Philippine Sea, June 19, 1944
 
*Her being sunk six hours after a single torpedo hit is considered really unlucky, all due to an inexperienced crew, serious design flaws, and poor damage control.
 
*Her being sunk six hours after a single torpedo hit is considered really unlucky, all due to an inexperienced crew, serious design flaws, and poor damage control.
*She along with [[Shoukaku|Shoukaku Kai Ni A]] and [[Zuikaku|Zuikaku Kai Ni A]] only carrier ingame that can launch planes even when moderately damaged (orange).
   
*Has the lowest luck stat in the game.
 
*Has the lowest luck stat in the game.
  
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits

Navigation menu