Line 3: |
Line 3: |
| {{KanmusuInfo|ID=240a}} | | {{KanmusuInfo|ID=240a}} |
| | | |
− | ===Quotes===
| |
| | | |
− | {{Shipquote | + | ===Quote=== |
− | |自己紹介 = Hi! MeがIowa型戦艦、Iowaよ!Youが艦隊のAdmiralなの?いいじゃない!私たちこともよろしく! | + | {{ShipquoteHeader}} |
− | |EN1 = Hi! It's Me, the Iowa-class battleship, Iowa. You are the Admiral of this fleet? Not bad! Take care of us too! | + | {{ShipquoteKai |
− | |Note1 = | + | |scenario = Introduction |
− | |Library = Hi! Iowa級戦艦Name Ship、Iowaよ。高速戦艦で、この重兵装。Battle Shipの最終形ともいえる完成度。USAが生んだ最後の戦艦級として、この艦隊でも頑張るわ。よろしくね! | + | |origin = Hi! MeがIowa型戦艦、Iowaよ!Youが艦隊のAdmiralなの?いいじゃない!私たちこともよろしく! |
− | |EN0 = Hi! I'm the Iowa-class Battleship nameship Iowa. A fast battle ship, built to hold heavy augmentations. The final form of battleships that were completed. As one of the last battleship class to be born in the USA, I will work hard with your fleet. Best Regards! | + | |translation = I am Battleship Iowa, pleased to meet you. Leave the enemy battleships to me. |
− | |Note0 = | + | |audio = Iowa-Intro.ogg |
− | |秘書クリック会話① = Did you call me? | + | }} |
− | |EN2 = | + | {{ShipquoteKai |
− | |秘書クリック会話② = This is not a drill!I repeat!This is not a drill!…って、Admiral!? | + | |scenario = Library |
− | |EN3 = | + | |origin = Hi! Iowa級戦艦Name Ship、Iowaよ。高速戦艦で、この重兵装。Battle Shipの最終形ともいえる完成度。USAが生んだ最後の戦艦級として、この艦隊でも頑張るわ。よろしくね! |
− | |秘書クリック会話③ = Sortie?ふふ…いいわよ? | + | |translation = Hi! I'm the Iowa-class Battleship nameship Iowa. A fast battle ship, built to hold heavy augmentations. The final form of battleships that were completed. As one of the last battleship class to be born in the USA, I will work hard with your fleet. Best Regards! |
− | |EN4 = Sortie? Fufu... It's OK? | + | |audio = Iowa-Library.ogg |
− | |秘書放置時 = これが日本のFleetかぁ…。Oh!あのBattle ship, bridgeがUnique!気に入ったわ!Hey!Hey, you! | + | }} |
− | |EN4a = So this is the Japanese Fleet huh... Oh! That battleship has a unique bridge! I like it! Hey! Hey, you! | + | {{ShipquoteKai |
− | |戦績表示時 = Information Check? OK! | + | |scenario = Secretary 1 |
− | |EN5 = | + | |origin = Did you call me? |
− | |編成選択時 = Battle Ship Iowa、Weigh Anchor! | + | |translation = Did you call me? |
− | |EN6 = | + | |audio = Iowa-Secretary_1.ogg |
− | |装備時① = Good Job! Admiral! | + | }} |
− | |EN7 = Good Job! Admiral! | + | {{ShipquoteKai |
− | |装備時② = Oh Great~! | + | |scenario = Secretary 2 |
− | |EN8 = Oh Great~! | + | |origin = This is not a drill!I repeat!This is not a drill!…って、Admiral!? |
− | |装備時③ = Oh Yeah~! いいねぇそれ〜! | + | |translation = This is not a drill!I repeat!This is not a drill!Admiral!? |
− | |EN9 = Oh Yeah~! That's nice~! | + | |audio = Iowa-Secretary_2.ogg |
− | |補給時 = Supply? Thank you! | + | }} |
− | |EN24 = | + | {{ShipquoteKai |
− | |EN10 = Oh crap! ... I got no choice but to grow accustom to the sophisticated Bath of Nippon... | + | |scenario = Secretary 3 |
− | |EN11 = Lemme repair for a bit... I'll take a shower. | + | |origin = Sortie?ふふ…いいわよ? |
− | |建造時 = OK! 新艦のBuilding完了よ。 新しいFriends楽しみね | + | |translation = Sortie? Fufu... It's OK? |
− | |EN12 = Ok! Building of the new ship is done. Excited to meet some new friends. | + | |audio = Iowa-Secretary_3.ogg |
− | |Operationが完了したわ。 | + | }} |
− | |EN13 = Operation complete! | + | {{ShipquoteKai |
− | |出撃時 = 戦艦Iowa, Weigh Anchor! | + | |scenario = Secretary Idle |
− | |EN14 = Battleship Iowa, Weigh Anchor! | + | |origin = これが日本のFleetかぁ…。Oh!あのBattle ship, bridgeがUnique!気に入ったわ!Hey!Hey, you! |
− | |戦闘開始時 = さぁワタシの火力、見せてあげるわ! Open Fire! | + | |translation = So this is the Japanese Fleet huh... Oh! That battleship has a unique bridge! I like it! Hey! Hey, you! |
− | |EN15 = Now, time to show you my firepower! Open Fire! | + | |audio = Iowa-Idle.ogg |
− | |Note15 = | + | }} |
− | | 攻撃時= Fire! Fire! アッハッハ! いける!いけるわ! | + | {{ShipquoteKai |
− | |EN16 = Fire! Fire! Heehaw! Go! Let'er rip! | + | |scenario = Wedding |
− | |夜戦開始時 = Meは高速戦艦、逃しはしない… Night Battle はじめましょう | + | |origin = What? Admiral? このringは?Engagement ring for me? Thank you.. |
− | |EN17 = Trying to run from me, a high speed battleship? Let's get the night battle started! | + | |translation = What? Admiral? That ring? An engagement ring for me? Thank you.. |
− | |夜戦攻撃時 = まだまだBattle Shipの時代は終わらないわ、見てなさい。Fire! | + | |audio = Iowa-Wedding_Line.ogg |
− | |EN18 = The era of battleships ain't over yet. See for yourself. Fire! | + | }} |
− | |MVP時 = アイオワがmost valued? Really? thanks! *kiss* | + | {{ShipquoteKai |
− | |EN19 = Iowa's the most valued? Really? Thanks! *kiss* | + | |scenario = Secretary (Married) |
− | |EN20 = | + | |origin = Admiral? Why? Tired? OK、少し寝たらいいんじゃない? いいわよ、別に |
− | |EN21 = | + | |translation = Admiral? Why? Tired? Ok, want to go ahead and rest a little? It's ok, it'd nothing |
− | |EN22 = Ouch! Now you've gone and done it... I swear I'll pay you back... I swear it! | + | |audio = Iowa-Wedding.ogg |
− | |Note22 = | + | }} |
− | |撃沈時(反転) = Oh my god…meがlost…? 水も…意識も…Admiral… | + | {{ShipquoteKai |
− | |EN23 = Oh my god... I lost...? The water... my consciousness... Admiral... | + | |scenario = Player's Score |
− | |Note23 = | + | |origin = Information Check? OK! |
− | |Married = Admiral? Why? Tired? OK、少し寝たらいいんじゃない? いいわよ、別に
| + | |translation = Information Check? OK! |
− | |EN25 = Admiral? Why? Tired? Ok, want to go ahead and rest a little? It's ok, it'd nothing.
| + | |audio = Iowa-Looking_At_Scores.ogg |
− | |Wedding = What? Admiral? このringは?Engagement ring for me? Thank you..
| + | }} |
− | |EN26 = What? Admiral? That ring? An engagement ring for me? Thank you..
| + | {{ShipquoteKai |
− | |ドック入り(小破以下) = Oh crap… ニッポンの高性能Bathにお世話になるしかないわね…
| + | |scenario = Joining The Fleet |
− | |ドック入り(中破以上) = ちょっとRepairさせて…Shower浴びるわ
| + | |origin = Battle Ship Iowa、Weigh Anchor! |
− | |入渠完了 =
| + | |translation = Battle Ship Iowa、Weigh Anchor! |
− | |小破① = Oh shit! うぅ…
| + | |audio = Iowa-Joining_A_Fleet.ogg |
− | |小破② = Ahhh! Ouch!
| + | }} |
− | |中破 = Ouch! やってくれたわね…必ずお返しするんだから…必ずよ!
| + | {{ShipquoteKai |
− | | + | |scenario = Equipment 1 |
− | |Clip1 =
| + | |origin = Good Job! Admiral! |
− | |Clip0 =
| + | |translation = Good Job! Admiral! |
− | |Clip2 =
| + | |audio = Iowa-Equipment_1.ogg |
− | |Clip3 =
| + | }} |
− | |Clip4a =
| + | {{ShipquoteKai |
− | |Clip25 =
| + | |scenario = Equipment 2 |
− | |Clip26 =
| + | |origin = Oh Great~! |
− | |Clip5 =
| + | |translation = Oh Great~! |
− | |Clip7 =
| + | |audio = Iowa-Equipment_2.ogg |
− | |Clip8 =
| + | }} |
− | |Clip9 =
| + | {{ShipquoteKai |
− | |Clip24 =
| + | |scenario = Equipment 3<ref>This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.</ref> |
− | |Clip10 =
| + | |origin = Oh Yeah~! いいねぇそれ〜! |
− | |Clip11 =
| + | |translation = Oh Yeah~! That's nice~! |
− | |Clip14 =
| + | |audio = Iowa-Equipment_3.ogg |
− | |Clip15 =
| + | }} |
− | |Clip16 =
| + | {{ShipquoteKai |
− | |Clip17 =
| + | |scenario = Supply |
− | |Clip18 =
| + | |origin = Supply? Thank you! |
− | |Clip19 =
| + | |translation = Supply? Thank you!. |
− | |Clip20 =
| + | |audio = Iowa-Supply.ogg |
− | |Clip21 =
| + | }} |
− | |Clip22 =
| + | {{ShipquoteKai |
− | |Clip23 =
| + | |scenario = Docking (Minor) |
− | |Clip4 =
| + | |origin = Oh crap… ニッポンの高性能Bathにお世話になるしかないわね… |
− | |Clip6 =
| + | |translation = Oh crap! ... I got no choice but to grow accustom to the sophisticated Bath of Nippon... |
− | |Clip12 =
| + | |audio = Iowa-Docking(Minor).ogg |
− | |Clip13 =
| + | }} |
− | |Clip27 =
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Docking (Major) |
| + | |origin = ちょっとRepairさせて…Shower浴びるわ |
| + | |translation = Lemme repair for a bit... I'll take a shower. |
| + | |audio = Iowa-Docking(Major).ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Construction |
| + | |origin = OK! 新艦のBuilding完了よ。 新しいFriends楽しみね |
| + | |translation = Ok! Building of the new ship is done. Excited to meet some new friends. |
| + | |audio = Iowa-Construction.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Return From Sortie |
| + | |origin = が完了したわ。 |
| + | |translation = Operation complete! |
| + | |audio = Iowa-Return_From_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting A Sortie |
| + | |origin = 戦艦Iowa, Weigh Anchor! |
| + | |translation = Battleship Iowa, Weigh Anchor! |
| + | |audio = Iowa-Start_A_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting A Battle |
| + | |origin = さぁワタシの火力、見せてあげるわ! Open Fire! |
| + | |translation = Now, time to show you my firepower! Open Fire! |
| + | |audio = Iowa-Battle_Start.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Attack |
| + | |origin = Fire! Fire! アッハッハ! いける!いけるわ! |
| + | |translation = Fire! Fire! Heehaw! Go! Let'er rip! |
| + | |audio = Iowa-Attack_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Daytime Spotting/ Night Battle Attack |
| + | |origin = まだまだBattle Shipの時代は終わらないわ、見てなさい。Fire! |
| + | |translation = The era of battleships ain't over yet. See for yourself. Fire! |
| + | |audio = Iowa-Attack_3(NB).ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Battle |
| + | |origin = Meは高速戦艦、逃しはしない… Night Battle はじめましょう |
| + | |translation = Trying to run from me, a high speed battleship? Let's get the night battle started! |
| + | |audio = Iowa-Night_Battle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = MVP |
| + | |origin = アイオワがmost valued? Really? thanks! *kiss* |
| + | |translation = Iowa's the most valued? Really? Thanks! *kiss* |
| + | |audio = Iowa-MVP.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 1 |
| + | |origin = Oh shit! うぅ… |
| + | |translation = Oh shit! Oooh…. |
| + | |audio = Iowa-Minor_Damage_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 2 |
| + | |origin = Ahhh! Ouch! |
| + | |translation = Oh shit! Oooh…. |
| + | |audio = Iowa_Minor_Damage_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Major Damage |
| + | |origin = っ…Ouch! Now you've gone and done it... I swear I'll pay you back... I swear it! |
| + | |translation = |
| + | |audio = Iowa-Moderately_Damaged.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Sunk |
| + | |origin = Oh my god…meがlost…? 水も…意識も…Admiral… |
| + | |translation = Oh my god... I lost...? The water... my consciousness... Admiral...|audio = Iowa-Sunk.ogg |
| }} | | }} |
| + | |} |
| | | |
| ===Hourlies=== | | ===Hourlies=== |