• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
4,871 bytes added ,  1 month ago
m
→‎Quotes: minor fix
Line 2: Line 2:  
{{KanmusuInfo|{{PAGENAME}}}}
 
{{KanmusuInfo|{{PAGENAME}}}}
 
{{KanmusuInfo|{{PAGENAME}} Kai}}
 
{{KanmusuInfo|{{PAGENAME}} Kai}}
 +
Drum's [[Ship Type]] on her [[Library]] page is "Submarine SS-228".
    
==Gameplay Notes==
 
==Gameplay Notes==
Line 38: Line 39:  
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction
 
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction
 
|origin = Are you the rumored Admiral? I'm honored! あたいがGato級のDrumよ。わざわざ会いに来たの。
 
|origin = Are you the rumored Admiral? I'm honored! あたいがGato級のDrumよ。わざわざ会いに来たの。
|translation = Are you the rumored Admiral? I'm honored! I'm Drum, of the Gato-class. I came all his way to see you.
+
|translation = Are you the rumored Admiral? I'm honored! I'm Drum, of the Gato-class. I came all this way to see you.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai = true
Line 66: Line 67:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2|kai = true
|origin = そうだよ、楽器じゃないよ、魚の方。もう覚えたよね。
+
|origin = USS Drum? そうだよ、楽器じゃないよ、魚の方。もう覚えたよね。
|translation = USS Drum? Yeah, not the musical instrument, the fish.
+
|translation = USS Drum? Yeah, not the musical instrument, the fish. You've already learned it, right?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 3
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 3
Line 134: Line 135:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Battle Start
 
{{ShipquoteKai|scenario = Battle Start
|origin = Tally-ho! Eeeenemy spooootted! Time for work, time for work!
+
|origin = Tally-ho! 敵さんみーっけ!お仕事お仕事ー!
|translation = Tally-ho! 敵さんみーっけ!お仕事お仕事ー!
+
|translation = Tally-ho! Eeeenemy spooootted! Time for work, time for work!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Attack
 
{{ShipquoteKai|scenario = Attack
Line 175: Line 176:  
{{ShipquoteHeader|type = hourly}}
 
{{ShipquoteHeader|type = hourly}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = 00|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = 00|kai = true
|origin =  
+
|origin = 明日が今日になったよ。今日はあたいが担当だって。まあ、いいよね。
|translation =  
+
|translation = The start of another day. Seems I'm responsible for today. Well, why not?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = 01|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = 01|kai = true
|origin =  
+
|origin = It's 1 now! あのさ、admiral!
|translation =  
+
|translation = It's 1 now. You know, admiral...
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = 02|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = 02|kai = true
|origin =  
+
|origin =It's 2 now! あたいけっこう働くわけ!
|translation =  
+
|translation = It's 2 now! I actually work real hard...!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = 03|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = 03|kai = true
|origin =  
+
|origin = It's 3 now. だから、疲れちゃって、とても眠い now... 寝ていい?
|translation =  
+
|translation = It's 3 now. So, I'm tired, and sleepy now... can I go to bed?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = 04|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = 04|kai = true
|origin =  
+
|origin = It's 4 now! あ、提督、まだ起きてんの? いつ寝てんの? あー、寝ないよマジで。
|translation =  
+
|translation = It's 4 now! Admiral, are you still awake? When you sleeping? Man, you really aren't gonna...?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = 05|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = 05|kai = true
|origin =  
+
|origin = It's 5 now! ほーら、うなこと言ってたらもう朝じゃんやっぱー
|translation =  
+
|translation = It's 5 now! And I was right on the money, it's morning now!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = 06|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = 06|kai = true
|origin =  
+
|origin = 朝だね。It's 6 now. Good morning, everyone!
|translation =  
+
|translation = It's morning. It's 6 now. Good morning, everyone!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = 07|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = 07|kai = true
|origin =  
+
|origin = ほい、朝飯さ。カリカリのbaconにscramble。Toastはたっぷりbutterとstrawberry jam。あとコーヒーね。 さっ、enjoy! It's 7 now!
|translation =  
+
|translation = Hup, breakfast. Crispy bacon with scrambled eggs, toast with heaps of butter and strawberry jam, and coffee. Enjoy! It's 7 now!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = 08|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = 08|kai = true
|origin =  
+
|origin = It's 8 now. ん?料理得意なの? って、いや簡単さこんなの。It's my routine.
|translation =  
+
|translation = It's 8 now. Hm? Is cooking one of my skills? Nah, this is pretty basic stuff. It's my routine.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = 09|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = 09|kai = true
|origin =  
+
|origin = It's 9 now. さっ、朝飯食ったらpatrolでよ。それとも散歩か?それもいいなぁ。
|translation =  
+
|translation = It's 9 now. Well, after breakfast comes patrol. Or maybe a walk? That sounds good.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = 10|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = 10|kai = true
|origin =  
+
|origin = It's 10 now! Admiralも一度アラバマに来るか? 待ってるよ!
|translation =  
+
|translation = It's 10 now! Why don't you stop by Alabama sometime, Admiral? I'll be waiting!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = 11|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = 11|kai = true
|origin =  
+
|origin = It's 11 now. まあ、いろいろあってさ、丘にあがっているけど、機会があったらね。いいぜ。
|translation =  
+
|translation = It's 11 now. Well, a lot happened, and I ended up being placed on a hill, but come by when you get the chance.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = 12|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = 12|kai = true
|origin =  
+
|origin = It's noon. さ、昼飯だ。サンドでいいだろ? はいよ。味は保証せんよ。あ、けど、いけるだろ? これもあたいのroutineさ。ほい、coffee?
|translation =  
+
|translation = It's noon. It's lunchtime. You alright with sandwiches? Great. I can't guarantee they taste good. But they still hit the spot, don't they? This is my routine, too. Here, coffee?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = 13|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = 13|kai = true
|origin =  
+
|origin = It's 1 now! お、ありゃお味方だね。駆逐艦と? んー? 輪形陣中央の中型艦は水上機母艦?
|translation =  
+
|translation = It's 1 now! Oh, allies right? Destroyers and... hm? Is that larger ship in the middle of their diamond formation a seaplane tender?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = 14|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = 14|kai = true
|origin =  
+
|origin = It's 2- お、あれは… 瑞穂! H-Hi!! 瑞穂! How are you?
|translation =  
+
|translation = It's 2- t-that's... Mizuho! H-Hi! Mizuho! How are you?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = 15|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = 15|kai = true
|origin =  
+
|origin = そ、それはよかった、瑞穂… It's 3- 高雄!べ、別にあたい何にもしてないよ! 朧もニラもなって…
|translation =  
+
|translation = I-I'm glad to hear that, Mizuho... It's 3- Takao! I-I didn't do anything! And don't glare at me like that, Oboro...<ref>After Drum sank Mizuho, Takao was part of the response that tried to sink Drum, while Oboro was part of a more general anti-submarine operation that followed.</ref>
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = 16|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = 16|kai = true
|origin =  
+
|origin = It's 4 now... ふぅ…やれやれ…なんだよもう…
|translation =  
+
|translation = It's 4 now... whew... jeez, all that commotion...
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = 17|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = 17|kai = true
|origin =  
+
|origin = It's 5 now. お、サンセットだ! いいもんだな、な? うん…ん、帰ろっかな?
|translation =  
+
|translation = It's 5 now. Oh, the sunset! Looks nice. Doesn't it? Hmm... yeah, time to head back.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = 18|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = 18|kai = true
|origin =  
+
|origin = It's 6 now. 夕飯どうすっかなー。あ、admiral, 夜はあんたが作ってくれるんかー?
|translation =  
+
|translation = It's 6 now. What to do for dinner... oh, Admiral, how bout you make it?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = 19|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = 19|kai = true
|origin =  
+
|origin = It's 7 now!うまい!うまいよ!これなに?海鮮丼?えぇ?ここの魚生でもマジでうまいな! Cool!
|translation =  
+
|translation = It's 7 now! It's good! Soooo good? What is it? Kai-sen-don? Wow, the fish is so good here, even raw! Cool!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = 20|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = 20|kai = true
|origin =  
+
|origin = It's 8 now. なるほど、海鮮丼には、coffeeじゃなくてgreen teaがいいんだな。理解理解。
|translation =  
+
|translation = It's 8 now. So kaisendon should be paired with grean tea and not coffee. I see, I see.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = 21|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = 21|kai = true
|origin =  
+
|origin = It's 9 now. さっ、落ち着いたところで、最後はやっぱりcoffeeで締めますか。夜のお礼にあたいが入れるよ。
|translation =  
+
|translation = It's 9 now. Perfect time to wrap things up with a coffee now that things have settled. Thanks for dinner, I'll make yours.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = 22|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = 22|kai = true
|origin =  
+
|origin = It's 10 now. Admiral, はいよ。熱いよ。気をつけて。
|translation =  
+
|translation = It's 10 now. Here you go, Admiral. It's hot, careful.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = 23|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = 23|kai = true
|origin =  
+
|origin = It's 11 now. はー、んー、今日もいろいろあったねー。少し休もっか。Good night!
|translation =  
+
|translation = It's 11 now. Sigh... hm... what a long day... time for a break. Good night!
 
}}
 
}}
 
|}
 
|}
Line 289: Line 290:  
* Named after the [[wikipedia:Sciaenidae|Drum fish]].
 
* Named after the [[wikipedia:Sciaenidae|Drum fish]].
 
* She was launched on the 12th of May 1941.
 
* She was launched on the 12th of May 1941.
* She was decommissioned on the 16th of February 1946
+
* She was decommissioned on the 16th of February 1946.
*Is a museum ship since the 14th of April 1969 at Mobile, Alabama
+
*Is a museum ship since the 14th of April 1969 at Mobile, Alabama.
    
;Update History
 
;Update History
Line 297: Line 298:  
;Misc
 
;Misc
 
*Survived World War II.
 
*Survived World War II.
*The bell seen around her neck is a reference to [https://i.imgur.com/IFuiEqR.jpg the real ship's bell.]
+
*Ranked 8th among the most successful US submarines of WWII by tonnage sunk.
*The skull and crossbones on her uniform is a reference to [https://i.imgur.com/Q8O05FJ.png the Jolly Roger seen on her battle flag.]
+
**She sank a total of 15 ships during her career, including Mizuho. She also nearly sank Ryuuhou.
 
*A total of 12 stars can be seen on her thigh band/ahoge, a nod to the 12 battle stars she had earned during her service.
 
*A total of 12 stars can be seen on her thigh band/ahoge, a nod to the 12 battle stars she had earned during her service.
*Her hair curls and her uniform's color scheme are thought to be references to [https://i.imgur.com/oxZxmm7_d.jpg?maxwidth=520&shape=thumb&fidelity=high the real ship's badge.] This badge can be seen depicted on her left dive wing.
+
*The bell seen around her neck is a reference to [https://i.imgur.com/IFuiEqR.jpg the real ship's bell].
 +
*The skull and crossbones on her uniform is a reference to [https://i.imgur.com/Q8O05FJ.png the Jolly Roger seen on her battle flag].
 +
*Her hair curls and her uniform's color scheme are thought to be references to [https://i.imgur.com/oxZxmm7_d.jpg?maxwidth=520&shape=thumb&fidelity=high the real ship's badge]. This badge can be seen depicted on her left dive wing.
 +
*She is one of the only kanmusu in the game that actually and openly advertises her modern day museum.
    
==See Also==
 
==See Also==
2,392

edits

Navigation menu