• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
7,659 bytes added ,  11 months ago
Line 4: Line 4:     
==Gameplay Notes==
 
==Gameplay Notes==
 +
{{:Category:Coastal Defense Ships}}
 +
 +
===Special Mechanics===
 +
* None
 +
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/DE}}
 +
* Default [[DE]] equipment compatibility
 +
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
    
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 10: Line 25:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
|origin =  
+
|origin = 占守型海防艦、石垣です。なに?私の顔になにかついてる?…そう、ならいいの。潜水艦退治なら、任せて。そうよ。
|translation =  
+
|translation = I'm the Shimushu-class coastal defense ship, Ishigaki. What? Is there something on my face? ...Oh, alright then. Leave destroying submarines to me. I'm serious.
 
|audio = Ishigaki-Intro.mp3
 
|audio = Ishigaki-Intro.mp3
 
}}
 
}}
Line 17: Line 32:  
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin =  
+
|origin = 占守型海防艦、石垣です。なに?私の顔になにか?…そう、ならいいの。守っていきたい、艦隊も、あなたも。任せて、ください。
|translation =  
+
|translation = I'm the Shimushu-class coastal defense ship, Ishigaki. What? Is there something on my face? ...Oh, alright then. I want to protect, the fleet, and you. Please leave it to me.
 
|audio = IshigakiKai-Intro.mp3
 
|audio = IshigakiKai-Intro.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
|origin =  
+
|origin = 占守型海防艦、石垣です。北方の海の守りにつきました。大湊、幌筵などを拠点に、北方の船団の護衛、対潜哨戒、警備や救難活動にも努めたの。敵潜水艦は厄介なもの、沈められるときに沈めないと。頑張ります。見ていて、ください。
|translation =  
+
|translation = I'm the Shimushu-class coastal defense ship, Ishigaki. I've come to defend the Northern Seas. I was stationed in Oominato and Paramushir where I performed escort, anti-submarine patrol, security, and rescue duties for the Northern Fleet. Enemy submarines are a nuisance, we must sink them when we can. I'll do my best. Please watch over me.
 
|audio = Ishigaki-Library.mp3
 
|audio = Ishigaki-Library.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 1
 
|scenario = Secretary 1
|origin =  
+
|origin = なんですか?私は、別に…いや、なんでも、ないです。
|translation =  
+
|translation = What is it? I'm, not really... Actually, it's nothing.
 
|audio = Ishigaki-Sec1.mp3
 
|audio = Ishigaki-Sec1.mp3
 
}}
 
}}
Line 36: Line 51:  
|scenario = Secretary 1
 
|scenario = Secretary 1
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin =  
+
|origin = なに?私は…うーん、なんでもない。
|translation =  
+
|translation = What? I'm... No, it's nothing.
 
|audio = IshigakiKai-Sec1.mp3
 
|audio = IshigakiKai-Sec1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
|origin =  
+
|origin = この石垣を使えますか?そうですか。
|translation =  
+
|translation = Am I of use to you? I see.
 
|audio = Ishigaki-Sec2.mp3
 
|audio = Ishigaki-Sec2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
|origin =  
+
|origin = この石垣になにか伝えたいことがあるのね?提督、じゃ、この手握ってみて。そして目をつぶるの。なにが見えますか。えっ?なにも?あたたかい?はあ?
|translation =  
+
|translation = You have something you want to say to me? Admiral, okay, take my hand. Now close your eyes. What do you see? Eh? Nothing? It's warm? Huh?
 
|audio = Ishigaki-Sec3.mp3
 
|audio = Ishigaki-Sec3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary Idle
 
|scenario = Secretary Idle
|origin =  
+
|origin = この手を、違う。あの、提督この手は違う。難しい。あっ、ハチ姉さん?ちが、違うの!そんなんじゃ!
|translation =  
+
|translation = Take this hand and, no. Um, Admiral this hand, this isn't right. This is tough. Ah, Hachi-neesan? N-no! It's not like that!
 
|audio = Ishigaki-Idle.mp3
 
|audio = Ishigaki-Idle.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary (Married)
 
|scenario = Secretary (Married)
|origin =  
+
|origin = 特に問題はないです。そんなに心配しなくても。でも、少し、うれしい。
|translation =  
+
|translation = There are no problems in particular. You don't need to worry so much. But it makes me a little happy.
 
|audio = Ishigaki-SecMarried.mp3
 
|audio = Ishigaki-SecMarried.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
|origin =  
+
|origin = なんか顔色が悪いような。お茶でも入れますか?休んでください。私が見ておきます。私が…
|translation =  
+
|translation = You don't look so good. Shall I prepare some tea? Please rest. I'll watch over you. I will...
 
|audio = Ishigaki-Wedding.mp3
 
|audio = Ishigaki-Wedding.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Player's Score
 
|scenario = Player's Score
|origin =  
+
|origin = 知りたいのね?持ってきます。
|translation =  
+
|translation = You want to know, right? I'll bring it here.
 
|audio = Ishigaki-PlayerScore.mp3
 
|audio = Ishigaki-PlayerScore.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Joining the Fleet
 
|scenario = Joining the Fleet
|origin =  
+
|origin = 石垣、出ます。
|translation =  
+
|translation = Ishigaki, heading out.
 
|audio = Ishigaki-JoinFleet.mp3
 
|audio = Ishigaki-JoinFleet.mp3
 
}}
 
}}
Line 85: Line 100:  
|scenario = Joining the Fleet
 
|scenario = Joining the Fleet
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin =  
+
|origin = 第二海上護衛隊、石垣、出ます。
|translation =  
+
|translation = 2nd Maritime Escort Fleet, Ishigaki, heading out.
 
|audio = IshigakiKai-JoinFleet.mp3
 
|audio = IshigakiKai-JoinFleet.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
|origin =  
+
|origin = 意味があるといいけど。
|translation =  
+
|translation = It'll be nice if this has a purpose.
 
|audio = Ishigaki-Equip1.mp3
 
|audio = Ishigaki-Equip1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
|origin =  
+
|origin = ありかも、しれない。
|translation =  
+
|translation = This might just work, or not.
 
|audio = Ishigaki-Equip2.mp3
 
|audio = Ishigaki-Equip2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 3
 
|scenario = Equipment 3
|origin =  
+
|origin = はぁ。なんでも、ない。
|translation =  
+
|translation = *Sigh* It's nothing.
 
|audio = Ishigaki-Equip3.mp3
 
|audio = Ishigaki-Equip3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Supply
 
|scenario = Supply
|origin =  
+
|origin = いただきました。
|translation =  
+
|translation = I accept.
 
|audio = Ishigaki-Supply.mp3
 
|audio = Ishigaki-Supply.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking (Minor Damage)
 
|scenario = Docking (Minor Damage)
|origin =  
+
|origin = 下がります。
|translation =  
+
|translation = I'm falling back.
 
|audio = Ishigaki-DockMinor.mp3
 
|audio = Ishigaki-DockMinor.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking (Major Damage)
 
|scenario = Docking (Major Damage)
|origin =  
+
|origin = 頭が痛いの。頭が!
|translation =  
+
|translation = My head hurts. My head!<ref>She had her bow blown off by the [https://en.wikipedia.org/wiki/USS_Herring| USS Herring].</ref>
 
|audio = Ishigaki-DockMajor.mp3
 
|audio = Ishigaki-DockMajor.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Construction
 
|scenario = Construction
|origin =  
+
|origin = できた、みたい。
|translation =  
+
|translation = Looks like, it's done.
 
|audio = Ishigaki-Construction.mp3
 
|audio = Ishigaki-Construction.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Returning from Sortie
 
|scenario = Returning from Sortie
|origin =  
+
|origin = 帰って、きた。ふあぁ。
|translation =  
+
|translation = We've, returned. Whew.
 
|audio = Ishigaki-SortieReturn.mp3
 
|audio = Ishigaki-SortieReturn.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting a Sortie
 
|scenario = Starting a Sortie
|origin =  
+
|origin = 私が旗艦?いいけど。じゃ、ついてきて
|translation =  
+
|translation = I'm the flagship? That's fine. Okay, follow me.
 
|audio = Ishigaki-Sortie.mp3
 
|audio = Ishigaki-Sortie.mp3
 
}}
 
}}
Line 146: Line 161:  
|scenario = Starting a Sortie
 
|scenario = Starting a Sortie
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin =  
+
|origin = 私が旗艦?わかりました、任せて。艦隊出撃。守ります。
|translation =  
+
|translation = I'm the flagship? Understood, leave it to me. Sortieing fleet. I will protect everyone.
 
|audio = IshigakiKai-Sortie.mp3
 
|audio = IshigakiKai-Sortie.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting a Battle
 
|scenario = Starting a Battle
|origin =  
+
|origin = 負ける気はないわ。かかってきて!
|translation =  
+
|translation = I have no intention of losing. Bring it on!
 
|audio = Ishigaki-BattleStart.mp3
 
|audio = Ishigaki-BattleStart.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Attack
 
|scenario = Attack
|origin =  
+
|origin = くらえっ!
|translation =  
+
|translation = Take this!
 
|audio = Ishigaki-Attack.mp3
 
|audio = Ishigaki-Attack.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Battle Attack  
 
|scenario = Night Battle Attack  
|origin =  
+
|origin = 私…負けない!
|translation =  
+
|translation = I... won't lose!
 
|audio = Ishigaki-NightAttack.mp3
 
|audio = Ishigaki-NightAttack.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Battle
 
|scenario = Night Battle
|origin =  
+
|origin = 攻撃を続けます。逃がすものか!
|translation =  
+
|translation = We'll press the attack. I won't let you get away!
 
|audio = Ishigaki-NightBattle.mp3
 
|audio = Ishigaki-NightBattle.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
|origin =  
+
|origin = 私?そう…そうですか。
|translation =  
+
|translation = Me? I see... Alright then.
 
|audio = Ishigaki-MVP.mp3
 
|audio = Ishigaki-MVP.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 1
 
|scenario = Minor Damage 1
|origin =  
+
|origin = こんなの…痛く…ない。
|translation =  
+
|translation = This... doesn't hurt... at all.
 
|audio = Ishigaki-MinorDmg1.mp3
 
|audio = Ishigaki-MinorDmg1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 2
 
|scenario = Minor Damage 2
|origin =  
+
|origin = 私には、通用しないよ。
|translation =  
+
|translation = That won't do anything to me.
 
|audio = Ishigaki-MinorDmg2.mp3
 
|audio = Ishigaki-MinorDmg2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Major Damage
 
|scenario = Major Damage
|origin =  
+
|origin = いったい!だからって、負けないよ!
|translation =  
+
|translation = It hurts! But this won't defeat me!
 
|audio = Ishigaki-MajorDmg.mp3
 
|audio = Ishigaki-MajorDmg.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
|origin =  
+
|origin = うふふぅ…沈むの?いいけど……大湊に帰る…から…私は…
|translation =  
+
|translation = Hahaa... I'm sinking? Fine then... I'll... just go... back to... Oominato...
 
|audio = Ishigaki-Sunk.mp3
 
|audio = Ishigaki-Sunk.mp3
 
}}
 
}}
|} <references/>
+
|}<references/>
 +
{{clear}}
    +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2019|Rainy Season 2019]]
 +
|origin = ハチ姉さん?それ、私…ですか?そう。そうですか。そう。はぁ。なぜに?
 +
|translation = Hachi-neesan? Is that... me? Oh... I see... That's how it is... Hahhh... Why?
 +
|audio = Ishigaki_Rainy_Season_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2019|Autumn 2019]]
 +
|origin = 秋…よし。何故か気合が入ってきます。頑張ろう。負ける気はありません。ふん。
 +
|translation = It's autumn... Alright. I feel motivated for some reason. I'll go do my best. I feel like I won't lose. Humph.
 +
|audio = Ishigaki_Autumn_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2019|Saury 2019]]
 +
|origin = 秋刀魚漁支援ですか?仕方ありません。北方の海、水先案内は石垣にお任せください。頑張ります。
 +
|translation = Supporting the saury fishing? I'll do it then. Please allow me to be your pilot through the Northern seas. I'll do my best.<ref>She means being a [https://en.wikipedia.org/wiki/Maritime_pilot maritime pilot].</ref>
 +
|audio = Ishigaki_Saury_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2019|End of Year 2019]]
 +
|origin = 年末大掃除ですか?石垣、微妙に頭が痛くなってきて。すみません、提督、石垣、工廠に…あの…
 +
|translation = The year end spring clean? My head kind of hurts. I'm sorry, Admiral, I'll just go to the arsenal... Umm...
 +
|audio = Ishigaki_Year_End_2019_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2020|Setsubun 2020]]
 +
|origin = 衣笠さん、節分ですか?これがお豆…ふむ。…よし…狙い、よし…目標、ハチ姉さん…打って!
 +
|translation = Kinugasa, is it Setsubun now? These beans are for... I see... Alright then... Target acquired... The target is, Hachi-neesan... Fire!
 +
|audio = Ishigaki_Setsubun_2020_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2020|Valentine's Day 2020]]
 +
|origin = あの、これを、あげます。いえ、特に意味は…あります…けど……ふあぁ…
 +
|translation = Umm, this is for you. No, there's nothing... special about it... but... Uhh...
 +
|audio = Ishigaki_Valentines_2020_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]]
 +
|origin = 七周年。それは大きなことですね。おめでとうございます。ふぅ。
 +
|translation = The 7th Anniversary. That's a big deal right? Congratulations. Whew.
 +
|audio = Ishigaki_7th_Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
    
==CG==
 
==CG==
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 
!Regular
 
!Regular
 
|-
 
|-
 
|<gallery>
 
|<gallery>
KanMusu385CG.png|Base
+
Ship Full Ishigaki.png|Base
KanMusu385CGDmg.png|Base Damaged
+
Ship Full Ishigaki Damaged.png|Base Damaged
 
</gallery>
 
</gallery>
 
|}
 
|}
  −
==Drop Locations==
  −
      
==Trivia==
 
==Trivia==
 +
;General Information
 
* She is named after [https://en.wikipedia.org/wiki/Ishigaki_Island| Ishigaki Island].
 
* She is named after [https://en.wikipedia.org/wiki/Ishigaki_Island| Ishigaki Island].
 +
* She was launched on the 14th of September 1940.
 +
* Torpedoed by USS Herring, on the 31st of May 1944.
 +
 +
;Update History
 +
* She was added on the 20th of May 2019 as [[Spring 2019 Event]] E2 and E3 drop.
    
==See Also==
 
==See Also==
 +
* [[wikipedia:Japanese escort Ishigaki Wikipedia entry on Ishigaki]]
 +
{{shiplist}}
1,324

edits

Navigation menu