Line 31: |
Line 31: |
| |name = Kaiboukan No.22|scenario = Introduction | | |name = Kaiboukan No.22|scenario = Introduction |
| |origin = 私、丁型海防艦、第二十二号! 呼び方ですか? じゃ、ふーふ、でどう? ちっちゃくたって……私、結構やっちゃうよ! | | |origin = 私、丁型海防艦、第二十二号! 呼び方ですか? じゃ、ふーふ、でどう? ちっちゃくたって……私、結構やっちゃうよ! |
− | |translation = I'm the low-class dissecting ship No. 22! Is that how you call me? Then, how about Fufu? Even if it's small, I'll do it! | + | |translation = I'm Type-D coastal defense ship No.22! How you should call me? Hm, what about Fuufu? I may be small, but I still pack quite the punch! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Introduction|kai = true | | {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Introduction|kai = true |
| |origin = 改装しちゃった! 改装丁型の、第二十二号海防艦です! 敵の潜水艦は、私がちゃんとやっつけるから! 提督、安心して! | | |origin = 改装しちゃった! 改装丁型の、第二十二号海防艦です! 敵の潜水艦は、私がちゃんとやっつけるから! 提督、安心して! |
− | |translation = I remodeled it! It's the low-model, the 22nd, Kaibou-kan! I'll take care of the enemy's submarine! Admiral, don't worry! | + | |translation = Yay, I got remodeled! Now I'm No.22 of the remodelled Type-D coastal defense ships! I'll make short work of those enemy submarines! No need to worry, admiral! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Library | | {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Library |
| |origin = 長崎生まれの丁型海防艦、第二十二号海防艦だよ! 厳しい戦局の中で、船団護衛や対潜掃蕩、頑張ったよ? マモ船団もタマ船団も、大変だった…敵潜水艦はホントに危険…とにかく見つけたら、全力で何とかしないと! 最後まで戦い抜いた私たちの事…きっと覚えてね。 | | |origin = 長崎生まれの丁型海防艦、第二十二号海防艦だよ! 厳しい戦局の中で、船団護衛や対潜掃蕩、頑張ったよ? マモ船団もタマ船団も、大変だった…敵潜水艦はホントに危険…とにかく見つけたら、全力で何とかしないと! 最後まで戦い抜いた私たちの事…きっと覚えてね。 |
− | |translation = I'm the 22nd Type D Liberation Fleet, born in Nagasaki! I fought hard in the harsh battlefields, as a battle-tank escort and a battle-tank battle-suit. The Mamo-tank and the Tama-tank battles were tough. Enemy submarines are really dangerous! Anyway, if I find them, I'll have to do my best! I'm sure you'll remember us for fighting to the end! | + | |translation = I'm Type-D coastal defense ship No.22, and was born in Nagasaki! When things looked almost hopeless I did my best escorting convoys and mopping up enemy submarines, y'know? The Mamo and Tama convoys were also pretty rough... Enemy submarines really are dangerous... Anyway, if I find any, I'll deal with them with everything I've got! We fought until the bitter end... so you better not forget us. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Secretary 1 | | {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Secretary 1 |
| |origin = 何? うん! 私が行くよ! | | |origin = 何? うん! 私が行くよ! |
− | |translation = What? Yeah! I'm coming! | + | |translation = What? Okay! I'm going! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Secretary 2 | | {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Secretary 2 |
| |origin = ふーふってそうじゃないし! 敵の潜水艦は任せて! | | |origin = ふーふってそうじゃないし! 敵の潜水艦は任せて! |
− | |translation = No, no, that's not it! Leave the enemy's submarine to me! | + | |translation = No, I'm not like that! Just leave the enemy submarines to me! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Secretary 2|kai = true | | {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Secretary 2|kai = true |
| |origin = 潜水艦が出た!? よしきた、任せておいて! | | |origin = 潜水艦が出た!? よしきた、任せておいて! |
− | |translation = A submarine came out? Alright, it's here! Leave it to me! | + | |translation = We got submarines? Alright, this sounds like a job for me! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Secretary 3 | | {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Secretary 3 |
| |origin = なになに? 爆雷はもちろん、砲も機銃も、整備は万全だから! | | |origin = なになに? 爆雷はもちろん、砲も機銃も、整備は万全だから! |
− | |translation = What? What? Not only the bomb, but also the guns and machine guns are in perfect condition! | + | |translation = Hey, what do you want? Depth charges are fine, guns and autocannons are also fine, everything's fine! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Secretary Married | | {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Secretary Married |
| |origin = てーとく、これなーんだ? おー、あたりっ! 爆雷だよ。 じゃあ、これは? そう、これも爆雷。 あ、大丈夫。 こっちは誘爆しないよ。 はい、これ! 正解の賞品は、飴ちゃん! 甘くて、疲れが取れるよ。 | | |origin = てーとく、これなーんだ? おー、あたりっ! 爆雷だよ。 じゃあ、これは? そう、これも爆雷。 あ、大丈夫。 こっちは誘爆しないよ。 はい、これ! 正解の賞品は、飴ちゃん! 甘くて、疲れが取れるよ。 |
− | |translation = Admiral, this is it! Oh, correct! It's a bomb! Then, what's this? Oh, this is also a bomb! Ah, it's okay, I won't be too gentle! Here, this! The correct answer is... Candy! It's sweet, and it'll help you get rid of your fatigue! | + | |translation = Admiral, what's this? Oh, bingo! It's a depth charge! Now, what's this then? Yep, it's also a a depth charge! Ah, don't worry, they won't explode! There, for you! The grand prize for getting it right is... candy! It's sweet, and helps you sleep better! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Wedding | | {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Wedding |
| |origin = 提督? え、なにこれ? きれい~! 私がもらっていいの? なんで? まぁ、いっか。 ありがと! じゃあ、もらっておくね。 ふっふふーん! | | |origin = 提督? え、なにこれ? きれい~! 私がもらっていいの? なんで? まぁ、いっか。 ありがと! じゃあ、もらっておくね。 ふっふふーん! |
− | |translation = Admiral! Eh? What's this? It's so pretty... Is it okay if I take it? Why? Well, whatever! Thank you! Then, I'll take it! Fufufu! | + | |translation = Admiral? Huh, what's this? It's so pretty... Can I really have it? Why? Eh, oh well! Thanks! I'll take it then! Hehehe! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Looking At Scores | | {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Looking At Scores |
| |origin = ほいほい、待ってて。情報はとっきどき見ないとね♪ | | |origin = ほいほい、待ってて。情報はとっきどき見ないとね♪ |
− | |translation = Hey, hey, wait for me! I have to look at the information with my heart! | + | |translation = Yeah yeah, hold on a sec. Gotta check your scores now and then, I know. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Joining A Fleet | | {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Joining A Fleet |
| |origin = 丁型海防艦! 第二十二号、出るよ! 任せておいて! | | |origin = 丁型海防艦! 第二十二号、出るよ! 任せておいて! |
− | |translation = The low-class dissecting ship, No.22, is coming out! Leave it to me! | + | |translation = Type-D coastal defense ship No.22, heading out! Leave it to me! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Equipment 1 | | {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Equipment 1 |
| |origin = うん、ありがと! | | |origin = うん、ありがと! |
− | |translation = Yeah! Thank you! | + | |translation = Yep, thanks! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Equipment 1|kai = true | | {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Equipment 1|kai = true |
| |origin = うんうん、これなら! | | |origin = うんうん、これなら! |
− | |translation = Yeah, yeah! I'll do it! | + | |translation = Yeah yeah, this'll do! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Equipment 2 | | {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Equipment 2 |
| |origin = いいんじゃない! | | |origin = いいんじゃない! |
− | |translation = Isn't it great? | + | |translation = Can't complain! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Equipment 3 | | {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Equipment 3 |
| |origin = うんうん、任せて! | | |origin = うんうん、任せて! |
− | |translation = Yeah, yeah! Leave it to me! | + | |translation = Yeah yeah, just leave it to me! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Supply | | {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Supply |
| |origin = ありがとう! また出るから! | | |origin = ありがとう! また出るから! |
− | |translation = Thank you! I'll come again! | + | |translation = Thanks! I'll be heading out again! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Docking Minor | | {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Docking Minor |
| |origin = ちょいやられた!ちょいよ、ちょい! | | |origin = ちょいやられた!ちょいよ、ちょい! |
− | |translation = I was defeated! I was defeated! | + | |translation = I got hit a bit! Just a bit though! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Docking Major | | {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Docking Major |
| |origin = やられたー! ちょいヤバ! しっかり入渠、おね! うーっ! | | |origin = やられたー! ちょいヤバ! しっかり入渠、おね! うーっ! |
− | |translation = I was defeated! I'm a little dangerous! I'll go to the hospital! Bone! | + | |translation = Oh nooo! This is bad! Dry docks, full course, pretty please! Ugh! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Construction | | {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Construction |
| |origin = うん! できたって新しいの! | | |origin = うん! できたって新しいの! |
− | |translation = Yeah! I did it! A new one! | + | |translation = Yay! I heard we got a new one! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Returning From Sortie | | {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Returning From Sortie |
| |origin = ふーっ、無事に帰ってこれた。よかったよー。 | | |origin = ふーっ、無事に帰ってこれた。よかったよー。 |
− | |translation = Phew! I'm glad you came back safely! | + | |translation = Phew! I'm so glad we got back in one piece. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Starting A Sortie | | {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Starting A Sortie |
| |origin = 三十一戦隊! 第二十二号海防艦、出撃するよ! | | |origin = 三十一戦隊! 第二十二号海防艦、出撃するよ! |
− | |translation = 31st squadron, the 22nd Dispatch Fleet, is going to sortie! | + | |translation = 31st Squadron! Coastal defense ship No.22, ready to go! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Starting A Sortie|kai = true | | {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Starting A Sortie|kai = true |
| |origin = 佐世保鎮守府、護衛部隊、第二十二号海防艦!出撃するよー! | | |origin = 佐世保鎮守府、護衛部隊、第二十二号海防艦!出撃するよー! |
− | |translation = Sasebo Shinjuku, the escort team! The 22nd Dispatch, departing now! | + | |translation = Sasebo Naval District, escort unit! Coastal defense ship No.22, ready to go! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Battle Start | | {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Battle Start |
| |origin = ヤバっ、見つけちゃったよ! 戦闘用意! 前進強速! | | |origin = ヤバっ、見つけちゃったよ! 戦闘用意! 前進強速! |
− | |translation = Oh no, I found it! Ready for battle! Full speed ahead! | + | |translation = Oh no, we found them! Prepare for combat! Full speed ahead! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Attack | | {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Attack |
− | |origin = 接近戦、上等! てーっ! | + | |origin = 接近戦? 上等! てーっ! |
− | |translation = A close combat... is perfect! | + | |translation = Close combat? Bring it! Fire! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Secondary Attack | | {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Secondary Attack |
Line 131: |
Line 131: |
| {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Night Battle | | {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Night Battle |
| |origin = 夜は、ちょいヤバいよね。 慎重に……でもがっちり行くよ! 警戒を厳に、前進強速! | | |origin = 夜は、ちょいヤバいよね。 慎重に……でもがっちり行くよ! 警戒を厳に、前進強速! |
− | |translation = It's a bit dangerous at night, isn't it? I'll be careful... But I'll go all out! I'll be on guard! Full speed ahead! | + | |translation = The night is a lil' bit dangerous, right? Careful...... Screw it, I'll go all out! Everyone stay vigilant! Full speed ahead! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = MVP | | {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = MVP |
| |origin = まーなんとかね。やっつけられてよかった! | | |origin = まーなんとかね。やっつけられてよかった! |
− | |translation = Well, I managed to do it. I'm glad I got defeated! | + | |translation = Dunno how, but I did it. I'm just glad we could get rid of them! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Minor Damage 1 | | {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Minor Damage 1 |
| |origin = やだやだ、ちょいヤバっ! | | |origin = やだやだ、ちょいヤバっ! |
− | |translation = No, no, I'm not ready yet! | + | |translation = Oh nonono, this is kinda bad! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Minor Damage 2 | | {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Minor Damage 2 |
| |origin = うわぁ! ヤバっ! | | |origin = うわぁ! ヤバっ! |
− | |translation = Uwaa! No way! | + | |translation = Woah! This is bad! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Minor Damage 2|kai = true | | {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Minor Damage 2|kai = true |
| |origin = うわっ!うそうそ! ヤバっ! | | |origin = うわっ!うそうそ! ヤバっ! |
− | |translation = Uwaaah! No way! No way! No way! | + | |translation = Uwaaah! You gotta be kidding me! No way! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Major Damage | | {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Major Damage |
| |origin = 食らった! 艦首ヤバっ! でも、沈むもんか! | | |origin = 食らった! 艦首ヤバっ! でも、沈むもんか! |
− | |translation = I got hit! The gunshot is dangerous! But I won't sink! | + | |translation = I got hit! My bow is wrecked! But don't even think I'll sink though! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Sunk | | {{ShipquoteKai|name = Kaiboukan No.22|scenario = Sunk |
| |origin = え…? 艦首が、沈んでいく…! うそ…! うそうそ! 私、沈む…の…? ホントに…? うそぉ…! | | |origin = え…? 艦首が、沈んでいく…! うそ…! うそうそ! 私、沈む…の…? ホントに…? うそぉ…! |
− | |translation = Yes... The ship is sinking... No way... No way, no way... I'm... sinking... Really... No way... | + | |translation = Huh...? My bow... is sinking...! No...! You're kidding me! I'm... sinking...? Really...? No way...! |
| }} | | }} |
| |}<references/> | | |}<references/> |