Changes

no edit summary
Line 40: Line 40:  
| translation = It's a pleasure to meet you. My name is Gambier Bay... fuwaa! D-Don't shoot! Whew... thank goodness...
 
| translation = It's a pleasure to meet you. My name is Gambier Bay... fuwaa! D-Don't shoot! Whew... thank goodness...
 
| audio      = GambierBay-Intro.mp3
 
| audio      = GambierBay-Intro.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction|form2 = Mk.II
 +
|origin =
 +
|translation =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 61: Line 65:  
| translation = H-Hello?
 
| translation = H-Hello?
 
| audio      = GambierBay-Sec1.mp3
 
| audio      = GambierBay-Sec1.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|form2 = Mk.II
 +
|origin =
 +
|translation =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 67: Line 75:  
| translation =Huh, what is it? Catwalk? That's not it!
 
| translation =Huh, what is it? Catwalk? That's not it!
 
| audio      = GambierBay-Sec2.mp3
 
| audio      = GambierBay-Sec2.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2|form2 = Mk.II
 +
|origin =
 +
|translation =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 73: Line 85:  
| translation =Admiral, what is it? Ah, ah yes! Understood. I'm doing well, thanks.
 
| translation =Admiral, what is it? Ah, ah yes! Understood. I'm doing well, thanks.
 
| audio      = GambierBay-Sec3.mp3
 
| audio      = GambierBay-Sec3.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 3|form2 = Mk.II
 +
|origin =
 +
|translation =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 99: Line 115:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario    =Joining the Fleet
+
| scenario    =Joining A Fleet
 
| origin      =CVE-73, Gambier Bay, しゅ、出撃します!怖すぎ!
 
| origin      =CVE-73, Gambier Bay, しゅ、出撃します!怖すぎ!
 
| translation =CVE-73, Gambier Bay, s-sortieing! So scary!
 
| translation =CVE-73, Gambier Bay, s-sortieing! So scary!
 
| audio      = GambierBay-JoinFleet.mp3
 
| audio      = GambierBay-JoinFleet.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet|form2 = Mk.II
 +
|origin =
 +
|translation =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 136: Line 156:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario    =Docking (Minor)
+
| scenario    =Docking Minor
 
| origin      =I'm sorry. I will go back. はわわ・・・
 
| origin      =I'm sorry. I will go back. はわわ・・・
 
| translation =I'm sorry. I will go back. Hawawa...
 
| translation =I'm sorry. I will go back. Hawawa...
Line 142: Line 162:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario    =Docking (Major)
+
| scenario    =Docking Major
 
| origin      =あ~もう!無理だもん、こんなの。Admiral, can I go to the hospital for a while?
 
| origin      =あ~もう!無理だもん、こんなの。Admiral, can I go to the hospital for a while?
 
| translation =Ahhhh, jeez, I knew I couldn't do this! Admiral, can I go to the hospital for a while?
 
| translation =Ahhhh, jeez, I knew I couldn't do this! Admiral, can I go to the hospital for a while?
 
| audio      = GambierBay-DockMajor.mp3
 
| audio      = GambierBay-DockMajor.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Docking Major|form2 = Mk.II
 +
|origin =
 +
|translation =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 188: Line 212:  
| translation =Night battle? No way, there's definitely no way! It's dangerous, I'm telling you!
 
| translation =Night battle? No way, there's definitely no way! It's dangerous, I'm telling you!
 
| audio      = GambierBay-NightBattle.mp3
 
| audio      = GambierBay-NightBattle.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Night Battle|form2 = Mk.II
 +
|origin =
 +
|translation =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 219: Line 247:  
| translation =There's definitely no way to do this! I am not good...
 
| translation =There's definitely no way to do this! I am not good...
 
| audio      = GambierBay-MajorDmg.mp3
 
| audio      = GambierBay-MajorDmg.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Major Damage|form2 = Mk.II
 +
|origin =
 +
|translation =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
cssedit, gkautomate
7,064

edits