Line 159: |
Line 159: |
| }, | | }, |
| ['Rainy-Summer 2020 Event E-2 K'] = { | | ['Rainy-Summer 2020 Event E-2 K'] = { |
| + | ja = '敵警戒線を突破!突入準備ッ!', |
| + | en = 'Penetrate the enemy\'s lines! Prepare to attack!', |
| + | }, |
| + | ['Rainy-Summer 2020 Event E-2 Q'] = { |
| + | ja = '対潜、対空警戒を厳とせよ!', |
| + | en = 'Be on high anti-sub and anti-air alert!', |
| + | }, |
| + | ['Rainy-Summer 2020 Event E-2 S'] = { |
| ja = '敵警戒線を突破!突入準備ッ!', | | ja = '敵警戒線を突破!突入準備ッ!', |
| en = 'Penetrate the enemy\'s lines! Prepare to attack!', | | en = 'Penetrate the enemy\'s lines! Prepare to attack!', |
Line 193: |
Line 201: |
| ja = '敵機動部隊発見!…各艦戦闘用意ッ!', | | ja = '敵機動部隊発見!…各艦戦闘用意ッ!', |
| en = 'Enemy task force spotted! ...All ships, prepare for battle!', | | en = 'Enemy task force spotted! ...All ships, prepare for battle!', |
| + | }, |
| + | ['Rainy-Summer 2020 Event E-5 A'] = { |
| + | ja = 'ツルブに水上輸送揚陸を実施する!対空対水上、警戒を厳とせよッ!', |
| + | en = 'We\'ll now land supplies on Tuluvu! Stay on alert for enemy planes and ships!', |
| + | }, |
| + | ['Rainy-Summer 2020 Event E-5 C'] = { |
| + | ja = 'ツルブに水上輸送揚陸を実施する!対空対水上、警戒を厳とせよッ!', |
| + | en = 'We\'ll now land supplies on Tuluvu! Stay on alert for enemy planes and ships!', |
| + | }, |
| + | ['Rainy-Summer 2020 Event E-5 D'] = { |
| + | ja = 'コロンバンガラ島に向かう!続け!', |
| + | en = 'Head to Kolombangara! Follow me!', |
| + | }, |
| + | ['Rainy-Summer 2020 Event E-5 E'] = { |
| + | ja = 'コロンバンガラ島に向かう!続け!', |
| + | en = 'Head to Kolombangara! Follow me!', |
| + | }, |
| + | ['Rainy-Summer 2020 Event E-5 G'] = { |
| + | ja = 'コロンバンガラ島に向かう!続け!', |
| + | en = 'Head to Kolombangara! Follow me!', |
| + | }, |
| + | ['Rainy-Summer 2020 Event E-5 N'] = { |
| + | ja = 'コロンバンガラ島に向かう!続け!', |
| + | en = 'Head to Kolombangara! Follow me!', |
| + | }, |
| + | ['Rainy-Summer 2020 Event E-5 U'] = { |
| + | ja = 'コロンバンガラ島に向かう!続け!', |
| + | en = 'Head to Kolombangara! Follow me!', |
| + | }, |
| + | ['Rainy-Summer 2020 Event E-5 X'] = { |
| + | ja = '我、敵潜水艦群を制圧せり!', |
| + | en = 'We have neutralised the enemy submarines!', |
| + | }, |
| + | ['Rainy-Summer 2020 Event E-5 X3'] = { |
| + | ja = 'コロンバンガラ島に向かう!続け!', |
| + | en = 'Head to Kolombangara! Follow me!', |
| + | }, |
| + | ['Rainy-Summer 2020 Event E-5 Z2'] = { |
| + | ja = 'ツルブに水上輸送揚陸を実施する!対空対水上、警戒を厳とせよッ!', |
| + | en = 'We\'ll now land supplies on Tuluvu! Stay on alert for enemy planes and ships!', |
| + | }, |
| + | ['Rainy-Summer 2020 Event E-6 K'] = { |
| + | ja = 'これより鉄底海峡に突入する。我に続け!', |
| + | en = 'We\'re now entering Iron Bottom Sound. Follow me!', |
| + | }, |
| + | ['Rainy-Summer 2020 Event E-6 U'] = { |
| + | ja = 'これより鉄底海峡に突入する。我に続け!', |
| + | en = 'We\'re now entering Iron Bottom Sound. Follow me!', |
| + | }, |
| + | ['Rainy-Summer 2020 Event E-7 D'] = { |
| + | ja = '機動部隊、出撃!敵を捜索撃滅する!', |
| + | en = 'Task force, sortie! Find the enemy and destroy them!', |
| + | }, |
| + | ['Rainy-Summer 2020 Event E-7 J'] = { |
| + | ja = '敵艦隊を発見できず……。捜索の要あり。', |
| + | en = 'We couldn\'t find the enemy fleet... We need to increase reconnaissance.', |
| + | }, |
| + | ['Rainy-Summer 2020 Event E-7 K'] = { |
| + | ja = '敵飛行場の復旧を阻止する!突撃せよ!', |
| + | en = 'Stop the enemy repairing their airfields! Charge!', |
| + | }, |
| + | ['Rainy-Summer 2020 Event E-7 P'] = { |
| + | ja = '敵飛行場の復旧を阻止する!突撃せよ!', |
| + | en = 'Stop the enemy repairing their airfields! Charge!', |
| + | }, |
| + | ['Rainy-Summer 2020 Event E-7 U'] = { |
| + | ja = '敵艦隊の兆候を認む。索敵続行の要あり!', |
| + | en = 'Look for signs of the enemy fleet. Step up reconnaissance!', |
| + | }, |
| + | ['Rainy-Summer 2020 Event E-7 W2'] = { |
| + | ja = '敵機動部隊主力を発見!対空警戒を厳に!', |
| + | en = 'We\'ve spotted the main body of the enemy task force! High anti-air alert!', |
| + | }, |
| + | ['Rainy-Summer 2020 Event E-7 W5'] = { |
| + | ja = '敵主力は近くにあり!索敵強化の要を認む!', |
| + | en = 'The enemy main force is in the area! Step up reconnaissance to find them!', |
| }, | | }, |
| } | | } |