• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
m
Fixed AACI link, some typos.
Line 6: Line 6:  
==Gameplay Notes==
 
==Gameplay Notes==
 
===Special Mechanics===
 
===Special Mechanics===
* Able to perform special AACI on Kai Ni. Please see [[Aerial_Combat#Anti-Air_Cut-In|Anti-Air Cut-In]] for more details.
+
* Able to perform special AACI on Kai Ni. Please see [[Anti-Air Cut-In]] for more details.
    
===Overview===
 
===Overview===
Line 194: Line 194:  
|scenario = Night Battle
 
|scenario = Night Battle
 
|origin = 夜戦なの?腕が鳴るわね。
 
|origin = 夜戦なの?腕が鳴るわね。
|translation = A night battle? I can't wait.<ref>The expression she uses has the meaning "to be itching to put one's skills to use​". This is a referece to the bombardment of [https://en.wikipedia.org/wiki/Henderson_Field_(Guadalcanal) Henderson Field], the most successful IJN battleship action of the war.</ref>
+
|translation = A night battle? I can't wait.<ref>The expression she uses has the meaning "to be itching to put one's skills to use​". This is a reference to the bombardment of [https://en.wikipedia.org/wiki/Henderson_Field_(Guadalcanal) Henderson Field], the most successful IJN battleship action of the war.</ref>
 
|audio = Kc79v18.ogg
 
|audio = Kc79v18.ogg
 
}}
 
}}
Line 314: Line 314:  
|scenario = 13:00  
 
|scenario = 13:00  
 
|origin = ヒトサンマルマル。提督、こうしてゆっくりと榛名とお昼をいただくことも…重要な任務です、なんて。
 
|origin = ヒトサンマルマル。提督、こうしてゆっくりと榛名とお昼をいただくことも…重要な任務です、なんて。
|translation =1300. Admiral, taking your time to have lunch together with me... Is also an important mission. Just kidding.
+
|translation = 1300. Admiral, taking your time to have lunch together with me... Is also an important mission. Just kidding.
 
|audio = Haruna-13.ogg
 
|audio = Haruna-13.ogg
 
}}
 
}}
Line 326: Line 326:  
|scenario = 15:00  
 
|scenario = 15:00  
 
|origin = ヒトゴーマルマル。提督、成績が更新されますね。榛名と確認します?
 
|origin = ヒトゴーマルマル。提督、成績が更新されますね。榛名と確認します?
|translation = 1500. Admiral, he rankings have been updated. Will you check them with me?
+
|translation = 1500. Admiral, the rankings have been updated. Will you check them with me?
 
|audio = Haruna-15.ogg
 
|audio = Haruna-15.ogg
 
}}
 
}}
Line 386: Line 386:  
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2015|Valentine’s Day 2015]]
 
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2015|Valentine’s Day 2015]]
 
|origin = 提督…もしよかったら…この榛名のチョコレート…もらっていただけますか?
 
|origin = 提督…もしよかったら…この榛名のチョコレート…もらっていただけますか?
|translation = Admiral… If you don’t mind… will you please… accept my chocolates?
+
|translation = Admiral… If you don’t mind… will you please… accept my chocolates?
 
|audio = Haruna_Valentine_Sec1.ogg
 
|audio = Haruna_Valentine_Sec1.ogg
 
|notes = Secretary 1
 
|notes = Secretary 1
Line 400: Line 400:  
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2015|White Day 2015]]
 
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2015|White Day 2015]]
 
|origin =え?チョコレートのお返しなんて...そんな...榛名には..勿体無いです.........嬉しいです。
 
|origin =え?チョコレートのお返しなんて...そんな...榛名には..勿体無いです.........嬉しいです。
|translation = Eh? A return gift for the chocolates… No way… I don’t… deserve this… I’m happy.
+
|translation = Eh? A return gift for the chocolates… No way… I don’t… deserve this… I’m happy.
 
|audio = Haruna_WhiteDay.ogg
 
|audio = Haruna_WhiteDay.ogg
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 407: Line 407:  
|scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]]
 
|scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]]
 
|origin = 提督?今年も榛名と一緒に、三周年を迎えて頂いて本当にありがとうございます!榛名、感激です。うふっ。提督…。
 
|origin = 提督?今年も榛名と一緒に、三周年を迎えて頂いて本当にありがとうございます!榛名、感激です。うふっ。提督…。
|translation = Thank you for spending the 2nd anniversary together with me, Admiral. I’m grateful! Ufu~ Admiral…
+
|translation = Thank you for spending the 2nd anniversary together with me, Admiral. I’m grateful! Ufu~ Admiral…
 
|audio = 023_Haruna_2ndAnniv.mp3
 
|audio = 023_Haruna_2ndAnniv.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 414: Line 414:  
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
 
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
 
|origin = メリークリスマス、提督!榛名、提督とまたクリスマスご一緒できて幸せです!提督、シャンパンをお開けしますね。はい、どうぞ。榛名もいただきます!
 
|origin = メリークリスマス、提督!榛名、提督とまたクリスマスご一緒できて幸せです!提督、シャンパンをお開けしますね。はい、どうぞ。榛名もいただきます!
|translation = Merry Christmas, Admiral! I’m happy that I can spend Christmas with you, Admiral! I’ll open some champagne, Admiral. Here you go. I’ll have some too!
+
|translation = Merry Christmas, Admiral! I’m happy that I can spend Christmas with you, Admiral! I’ll open some champagne, Admiral. Here you go. I’ll have some too!
 
|audio = Haruna_Christmas_2015_Sec1.ogg
 
|audio = Haruna_Christmas_2015_Sec1.ogg
 
|notes =
 
|notes =
Line 421: Line 421:  
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]]
 
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]]
 
|origin = 提督、大掃除の季節ですね。提督のお机、榛名がお掃除します。あ、はい。引き出しの中もきちんと整理しておきますのでお任せください。提督?あ、あの。ひきだし…提督?
 
|origin = 提督、大掃除の季節ですね。提督のお机、榛名がお掃除します。あ、はい。引き出しの中もきちんと整理しておきますのでお任せください。提督?あ、あの。ひきだし…提督?
|translation = It’s the time of year for spring cleaning, Admiral. I’ll clean up your desk. Ah, yes. Please let me organise your drawers too. Admiral? Uh-ummm. The drawers… Admiral?
+
|translation = It’s the time of year for spring cleaning, Admiral. I’ll clean up your desk. Ah, yes. Please let me organise your drawers too. Admiral? Uh-ummm. The drawers… Admiral?
 
|audio = Haruna_Year_End_2015_Sec1.ogg
 
|audio = Haruna_Year_End_2015_Sec1.ogg
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 428: Line 428:  
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 
|origin = 提督、新年あけまして、おめでとうございます! 本年、金剛型四姉妹と榛名を、どうぞ、よろしくお願いいたします。さあ、初詣に参りましょう。おみくじも、引いてみましょう。
 
|origin = 提督、新年あけまして、おめでとうございます! 本年、金剛型四姉妹と榛名を、どうぞ、よろしくお願いいたします。さあ、初詣に参りましょう。おみくじも、引いてみましょう。
|translation = Happy New Year, Admiral! Please take care of my sisters and me this year too. Now, let’s go visit the shrine. Let’s draw some fortunes too.
+
|translation = Happy New Year, Admiral! Please take care of my sisters and me this year too. Now, let’s go visit the shrine. Let’s draw some fortunes too.
 
|audio = Haruna_kai_ni_New_Years_Day_2016.ogg
 
|audio = Haruna_kai_ni_New_Years_Day_2016.ogg
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 435: Line 435:  
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]]
 
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]]
 
|origin = 提督、節分ですね。福は~内! 鬼は~外! うふふ、楽しいですね。あぁ、提督、それはなんですか? 恵方…巻? 大きな、お寿司ですね! 榛名、初めて見ました!
 
|origin = 提督、節分ですね。福は~内! 鬼は~外! うふふ、楽しいですね。あぁ、提督、それはなんですか? 恵方…巻? 大きな、お寿司ですね! 榛名、初めて見ました!
|translation = It’s Setsubun, Admiral. Fortune welcome! Demons begone! Ufufu, this is fun. Ah, what’s that, Admiral? Eho… maki? It’s a huge sushi! It’s the first time I’ve seen something like that!
+
|translation = It’s Setsubun, Admiral. Fortune welcome! Demons begone! Ufufu, this is fun. Ah, what’s that, Admiral? Eho… maki? It’s a huge sushi! It’s the first time I’ve seen something like that!
 
|audio = Haruna_Setsubun_2016_Sec1.ogg
 
|audio = Haruna_Setsubun_2016_Sec1.ogg
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 442: Line 442:  
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 
|origin = 提督、今年も榛名と一緒に三周年を迎えていただいて、本当にありがとうございます!榛名、感激です!えへぇ、提督…
 
|origin = 提督、今年も榛名と一緒に三周年を迎えていただいて、本当にありがとうございます!榛名、感激です!えへぇ、提督…
|translation = Thank you so very much for greeting the 3rd Anniversary this year with me, Admiral! I’m deeply moved! Ehe, Admiral…
+
|translation = Thank you so very much for greeting the 3rd Anniversary this year with me, Admiral! I’m deeply moved! Ehe, Admiral…
 
|audio = Haruna_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
 
|audio = Haruna_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 449: Line 449:  
|scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
 
|scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
 
|origin = 漁場での勝手は、榛名が、許しません!…はい、提督。榛名、秋刀魚漁支援に出撃します!お任せください!
 
|origin = 漁場での勝手は、榛名が、許しません!…はい、提督。榛名、秋刀魚漁支援に出撃します!お任せください!
|translation = I won’t forgive selfishness in the fishing grounds! …Yes, Admiral. I’ll sortie in support of the saury fishing! Please leave it to me!
+
|translation = I won’t forgive selfishness in the fishing grounds! …Yes, Admiral. I’ll sortie in support of the saury fishing! Please leave it to me!
 
|audio = Haruna_Sec1_Saury_2016.mp3
 
|audio = Haruna_Sec1_Saury_2016.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 456: Line 456:  
|scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]]
 
|scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]]
 
|origin = 提督、今年も、榛名と一緒に四周年を迎えていただいて、本当に…本っ当に…ありがとうございます…。榛名、嬉しいです…。えへぇ……提督。
 
|origin = 提督、今年も、榛名と一緒に四周年を迎えていただいて、本当に…本っ当に…ありがとうございます…。榛名、嬉しいです…。えへぇ……提督。
|translation = Thank you so… so much… for spending the 4th Anniversary with me again this year, Admiral. I’m happy… Ehe… Admiral.
+
|translation = Thank you so… so much… for spending the 4th Anniversary with me again this year, Admiral. I’m happy… Ehe… Admiral.
 
|audio = Haruna_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3
 
|audio = Haruna_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 463: Line 463:  
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 
|origin = 提督、榛名とともに五周年を迎えて頂いて、本当に、ありがとうございます。榛名、感激です!
 
|origin = 提督、榛名とともに五周年を迎えて頂いて、本当に、ありがとうございます。榛名、感激です!
|translation = Thank you so much for celebrating the 5th Anniversary with me, Admiral. I’m very grateful!
+
|translation = Thank you so much for celebrating the 5th Anniversary with me, Admiral. I’m very grateful!
 
|audio = Haruna_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 
|audio = Haruna_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 470: Line 470:  
|scenario = [[Seasonal/Summer_2018|Summer 2018]]
 
|scenario = [[Seasonal/Summer_2018|Summer 2018]]
 
|origin = 提督?…うぇ、パーカですか?あぁ、あの、その…えへへぇ。
 
|origin = 提督?…うぇ、パーカですか?あぁ、あの、その…えへへぇ。
|translation = Admiral? ...Huh, the parka? Ah, umm, it's... Ehehe.
+
|translation = Admiral? ...Huh, the parka? Ah, umm, it's... Ehehe.
 
|audio = Haruna_Summer_2018_Sec1.mp3
 
|audio = Haruna_Summer_2018_Sec1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 477: Line 477:  
|scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]]
 
|scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]]
 
|origin = 提督、榛名と提督は…六周年を迎えることになりました。本当に、ありがとうございます。榛名、感激です。
 
|origin = 提督、榛名と提督は…六周年を迎えることになりました。本当に、ありがとうございます。榛名、感激です。
|translation = Admiral, we've reached our... 6th Anniversary. Thank you so very much. I'm deeply moved.
+
|translation = Admiral, we've reached our... 6th Anniversary. Thank you so very much. I'm deeply moved.
 
|audio = Haruna_6th_Anniversary_Sec1.mp3
 
|audio = Haruna_6th_Anniversary_Sec1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 484: Line 484:  
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary 2020]]
 
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary 2020]]
 
|origin = 榛名と提督は、つに七周年を迎えることになりました。提督…うえ…本当に、ありがとうございます!…うえぇ…榛名、感激です!
 
|origin = 榛名と提督は、つに七周年を迎えることになりました。提督…うえ…本当に、ありがとうございます!…うえぇ…榛名、感激です!
|translation = Our 7th Anniversary is finally here. Admiral... *sob*... Thank you very much! ...*sob*... I'm so happy!
+
|translation = Our 7th Anniversary is finally here. Admiral... *sob*... Thank you very much! ...*sob*... I'm so happy!
 
|audio = Haruna_7th_Anniversary_Secretary_1.mp3
 
|audio = Haruna_7th_Anniversary_Secretary_1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 497: Line 497:  
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Eve of the Final Battle 2018]]
 
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Eve of the Final Battle 2018]]
 
|origin = 守りたい。榛名は、そう…思っています。
 
|origin = 守りたい。榛名は、そう…思っています。
|translation = “I want to protect”. That’s… how I feel.
+
|translation = “I want to protect”. That’s… how I feel.
 
|audio = Haruna_Kantai_Kessen_2018_Sec2.mp3
 
|audio = Haruna_Kantai_Kessen_2018_Sec2.mp3
 
|notes = Secretary 2
 
|notes = Secretary 2
Line 504: Line 504:  
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 
|origin = はい、榛名は出撃致します。提督、あなたと。
 
|origin = はい、榛名は出撃致します。提督、あなたと。
|translation = Yes, I’ll be sortieing. With you, Admiral.
+
|translation = Yes, I’ll be sortieing. With you, Admiral.
 
|audio = Haruna_Kantai_Kessen_2018_Sec2b.mp3
 
|audio = Haruna_Kantai_Kessen_2018_Sec2b.mp3
 
|notes = Secretary 2
 
|notes = Secretary 2
Line 511: Line 511:  
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 
|origin = ここでの勝手は…榛名が…許しません!
 
|origin = ここでの勝手は…榛名が…許しません!
|translation = I won’t alet you… have it… your way!  
+
|translation = I won’t let you… have it… your way!  
 
|audio = Haruna_Kantai_Kessen_2018_Atk.mp3
 
|audio = Haruna_Kantai_Kessen_2018_Atk.mp3
 
|notes = Attack
 
|notes = Attack
Line 518: Line 518:  
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 
|origin = 嫌だ、被弾?でも、榛名は…進みます!
 
|origin = 嫌だ、被弾?でも、榛名は…進みます!
|translation = Oh no, I’m hit? But I’ll… keep going!
+
|translation = Oh no, I’m hit? But I’ll… keep going!
 
|audio = Haruna_Kantai_Kessen_2018_MinorDmg1.mp3
 
|audio = Haruna_Kantai_Kessen_2018_MinorDmg1.mp3
 
|notes = Minor Damage 1
 
|notes = Minor Damage 1
Line 525: Line 525:  
|scenario = [[Winter_2018_Event|Final Battle 2018]]
 
|scenario = [[Winter_2018_Event|Final Battle 2018]]
 
|origin = これから夜戦ですか?榛名にどぞお任せてください。
 
|origin = これから夜戦ですか?榛名にどぞお任せてください。
|translation = Are we entering night battle? Please leave it to me.
+
|translation = Are we entering night battle? Please leave it to me.
 
|audio = Haruna_FriendFleet.mp3
 
|audio = Haruna_FriendFleet.mp3
 
|notes = Friend Fleet line
 
|notes = Friend Fleet line
Line 532: Line 532:  
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Homecoming 2018]]
 
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Homecoming 2018]]
 
|origin = はい、提督…榛名は…捷一号作戦は、大丈夫です。私達の…連合艦隊の、勝利です!
 
|origin = はい、提督…榛名は…捷一号作戦は、大丈夫です。私達の…連合艦隊の、勝利です!
|translation = Yes, Admiral… I’m fine… and the operation is done. It’s our… Combined Fleet’s victory!
+
|translation = Yes, Admiral… I’m fine… and the operation is done. It’s our… Combined Fleet’s victory!
 
|audio = Haruna_Homecoming_2018_Sec1.mp3
 
|audio = Haruna_Homecoming_2018_Sec1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 539: Line 539:  
|scenario = [[Spring 2019 Event]]
 
|scenario = [[Spring 2019 Event]]
 
|origin = これから夜戦ですか?榛名にどうぞ、お任せください!
 
|origin = これから夜戦ですか?榛名にどうぞ、お任せください!
|translation = Are we entering night battle? Please, leave this to me!
+
|translation = Are we entering night battle? Please, leave this to me!
 
|audio = HarunaKai2-Friend_Fleet_1.mp3
 
|audio = HarunaKai2-Friend_Fleet_1.mp3
 
|notes = Friend Fleet Line
 
|notes = Friend Fleet Line
 
}}
 
}}
|}<references/>
+
|} <references/>
    
{{clear}}
 
{{clear}}
1,661

edits

Navigation menu