Line 4: |
Line 4: |
| | | |
| ==Gameplay Notes== | | ==Gameplay Notes== |
| + | {{:Category:Coastal Defense Ships}} |
| + | |
| ===Special Mechanics=== | | ===Special Mechanics=== |
− | * Able to perform OASW at 60ASW. | + | * None |
− | * Provides luck, ASW or HP when used for modernization. Please see [[Modernization]] for more details.
| |
| | | |
− | ===Overview=== | + | ===Equipability Exceptions=== |
− | * Low firepower, HP and armour.
| + | {{:Equipment/Equipability/DE}} |
− | * Good ASW. | + | * Default [[DE]] equipment compatibility |
| | | |
| ===Fit Bonuses=== | | ===Fit Bonuses=== |
− | '''Visible Fit Bonuses'''
| + | {{:{{BASEPAGENAME}}/Equipment Bonuses}} |
− | {{GunfitHeader}} | |
− | {{Gunfit | |
− | |EquipmentName= 12.7cm Single High-angle Gun Mount (Late Model)
| |
− | |Firepower= +1
| |
− | |Anti-Air= +1
| |
− | |Notes=
| |
− | }} | |
− | {{Gunfit
| |
− | |EquipmentNote= ↪With LoS Radar<ref>LoS Radar is any Radar with an LoS stat equal or greater than 5.</ref>
| |
− | |Firepower= +1
| |
− | |Evasion= +4
| |
− | |Notes=
| |
− | }}
| |
− | {{Gunfit
| |
− | |EquipmentName= 12cm Naval Gun Kai 2
| |
− | |Firepower= +1
| |
− | |Anti-Air= +1
| |
− | |Evasion= +2
| |
− | |Notes=
| |
− | }}
| |
− | {{Gunfit
| |
− | |EquipmentNote= ↪With LoS Radar
| |
− | |Firepower= +2
| |
− | |ASW= +1
| |
− | |Evasion= +3
| |
− | |Notes=
| |
− | }}
| |
− | {{Gunfit
| |
− | |EquipmentName= 5inch Naval Gun Mk.30 Kai + GFCS Mk.37
| |
− | |Anti-Air= +1
| |
− | |Evasion= +1
| |
− | |Notes=
| |
− | }} | |
− | |}<references/>
| |
− | | |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
− | ===Analysis=== | + | ===Important Information=== |
− | Priority: '''Medium'''
| + | * Helper for the following equipment: |
| + | ** Improvement & upgrade: [[Type 95 Depth Charge]] |
| | | |
− | :Destroyer escorts, also known as kaiboukan, are cheap, mass-produced vessels focused on ASW, and that's what they should be used for.
| + | ==Drop Locations== |
− | :With proper gear, they can perform OASW attacks from level 1 and consume very little fuel and ammo, giving an excellent bang for your bucks when it comes to dealing with subs.
| + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} |
− | :However, they are a poor fit for surface combat, so make sure not to expose them to enemy surface ships too much.
| |
− | | |
− | :The differences in combat stats that actually matter between DEs are minimal, so feel free to use the ones you prefer.
| |
− | :They're also very cheap and easy to sparkle, and can therefore be used in expeditions that do not require a [[Drum Canister]] (as they cannot equip those).
| |
− | :Furthermore, they can be used for an unique kind of [[Modernization]] that can increase HP, ASW and Luck. Refer to the corresponding page for details on that.
| |
− | | |
− | | |
− | ====Recommended Roles====
| |
− | * ASW
| |
− | * Modernization
| |
− | * Expeditions
| |
− | | |
− | ====Not Recommended Roles====
| |
− | * Surface combat
| |
| | | |
| ==Voice Lines== | | ==Voice Lines== |
Line 77: |
Line 30: |
| | scenario =Introduction | | | scenario =Introduction |
| | origin =占守型海防艦1番艦、占守っす! 司令、沿岸防衛はこの占守に任せるっす。海を守る、海防艦っす。うん! | | | origin =占守型海防艦1番艦、占守っす! 司令、沿岸防衛はこの占守に任せるっす。海を守る、海防艦っす。うん! |
− | | translation =I'm the first ship of the Shimushu-class coastal defence ships, Shimushu-su. Leave the coastal defense to me commander-su. I'm the coastal defence ship that will protect the seas-su!<ref>Her verbal tic is -su (っす).</ref> | + | | translation =I'm the first ship of the Shimushu-class coastal defense ships, Shimushu-su. Leave the coastal defense to me commander-su. I'm the coastal defense ship that will protect the seas-su!<ref>Her verbal tic is -su (っす).</ref> |
| | audio =Shimushu-Introduction.mp3 | | | audio =Shimushu-Introduction.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Library | | | scenario =Library |
− | | origin =沿岸警備や北方漁場警備のために建造された甲型海防艦、その一番艦っす。千島列島最北端*1の占守島の名前をもらったっす! | + | | origin =沿岸警備や北方漁場警備のために建造された甲型海防艦、その一番艦っす。千島列島最北端の占守島の名前をもらったっす! |
| 平時には漁場や漁民を守るため、小さい体だけど、大事な役目も証もあったっす。戦いが厳しくなって、船団護衛や対潜哨戒にも全力っす。 | | 平時には漁場や漁民を守るため、小さい体だけど、大事な役目も証もあったっす。戦いが厳しくなって、船団護衛や対潜哨戒にも全力っす。 |
| 全てが終わった後、みんなを連れて帰るとっても大切な役目も果たしたっす。占守、その名、きっと憶えてほしいっしゅ。 | | 全てが終わった後、みんなを連れて帰るとっても大切な役目も果たしたっす。占守、その名、きっと憶えてほしいっしゅ。 |
− | | translation =I'm the first ship of the A-class Coastal Defence Ships built for coastal and northern fishery guard duties-su. | + | | translation =I'm the first ship of the Type A Coastal Defense Ships built for coastal and northern fishery guard duties-su. |
| I was named for Shimushu, the northernmost of the Kuril Islands-su. My military duties were for the sake of protecting fisheries and fishermen, and even though my body is small I had an important duty-su. During the height of the war, I was doing my best with fleet escort and anti-submarine duties-su. | | I was named for Shimushu, the northernmost of the Kuril Islands-su. My military duties were for the sake of protecting fisheries and fishermen, and even though my body is small I had an important duty-su. During the height of the war, I was doing my best with fleet escort and anti-submarine duties-su. |
| Once everything is over, I'll take everyone home-su. It's a very important duty-su. Make sure you remember the name Shimushu-su. | | Once everything is over, I'll take everyone home-su. It's a very important duty-su. Make sure you remember the name Shimushu-su. |
Line 111: |
Line 64: |
| | scenario =Secretary Idle | | | scenario =Secretary Idle |
| | origin =しれぇー、これはどうするっしゅ? って、聞いてないっしゅぅ! しむしゅしゅしゅっ! もう、こっちを見るっしゅ。海防艦占守様っすよ? んん? んんんっ! よ、よし、それでいいっしゅ! | | | origin =しれぇー、これはどうするっしゅ? って、聞いてないっしゅぅ! しむしゅしゅしゅっ! もう、こっちを見るっしゅ。海防艦占守様っすよ? んん? んんんっ! よ、よし、それでいいっしゅ! |
− | | translation =What do I do about this Commander-su? Hey, you're not listening-su. It's me Shimushu-su! Hey, look over here! It's the coastal defence ship Shimushu-sama-su! Hmm? Grrrr. Ri... right, that's better-su. | + | | translation =What do I do about this Commander-su? Hey, you're not listening-su. It's me Shimushu-su! Hey, look over here! It's the coastal defense ship Shimushu-sama-su! Hmm? Grrrr. Ri... right, that's better-su. |
| | audio =Shimushu-SecIdle.mp3 | | | audio =Shimushu-SecIdle.mp3 |
| }} | | }} |
Line 288: |
Line 241: |
| |scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2017|End of Year 2017]] | | |scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2017|End of Year 2017]] |
| |origin = もう師走っす。一年って本当に早いっす!さあ、海防艦集合っす!大掃除、始めるっす! | | |origin = もう師走っす。一年って本当に早いっす!さあ、海防艦集合っす!大掃除、始めるっす! |
− | |translation = It’s already December-su. The year sure flew by-su! Now, Coastal Defence Ships, assemble-su! It’s time to start spring cleaning-su! | + | |translation = It’s already December-su. The year sure flew by-su! Now, coastal defense ships, assemble-su! It’s time to start spring cleaning-su! |
| |audio = Shimushu_Year_End_2017_Sec1.mp3 | | |audio = Shimushu_Year_End_2017_Sec1.mp3 |
| |notes = | | |notes = |
Line 339: |
Line 292: |
| |translation = Uhihi, it's winter-su. Winter. But, winter in the Naval Base is a breeze since the drift ice doesn't come here-su. The Souya Strait will be blocked and impassable now-su. Shimushusu-su. | | |translation = Uhihi, it's winter-su. Winter. But, winter in the Naval Base is a breeze since the drift ice doesn't come here-su. The Souya Strait will be blocked and impassable now-su. Shimushusu-su. |
| |audio = Shimushu_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3 | | |audio = Shimushu_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]] |
| + | |origin = クナ、司令!やばすぎっす!艦隊七周年っしゅ~!占守たちは三周年、艦隊は七周年っす!! |
| + | |translation = Kuna, Commander! This is totally insane! It's the fleet's 7th Anniversary. It's our 3rd Anniversary but the fleet's 7th!! |
| + | |audio = Shimushu_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3 |
| + | |notes = Secretary 2 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]] |
| + | |origin = クナ、ガキ、ハチ、そんで司令、やばいっす!占守たちは四周年、艦隊は八周年っしゅ!! |
| + | |translation = Kuna, Gaki, Hachi and Commander; big news! It's our 4th Anniversary and the fleet's 8th!! |
| + | |audio = Shimushu_8th Anniversary_Secretary_1.mp3 |
| |notes = | | |notes = |
| }} | | }} |
| |}<references/> | | |}<references/> |
| + | {{clear}} |
| | | |
| + | ===Misc Lines=== |
| + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Summer 2020 Event]] |
| + | |origin = やるときゃやるっす!撃って!撃ってぇ〜! |
| + | |translation =You gotta do what you gotta do! Fire! Fireee! |
| + | |audio = Ship_Voice_Shimushu_Kai_Rainy-Summer_2020_Event_Friend_Fleet_1.mp3 |
| + | |notes = Friend Fleet 1 |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
| ==CG== | | ==CG== |
− | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
| !Regular | | !Regular |
| |- | | |- |
| |<gallery> | | |<gallery> |
− | KanMusu317CG.png|Base
| + | Ship Full Shimushu.png|Base |
− | KanMusu317CGDmg.png |Base Damaged
| + | Ship Full Shimushu Damaged.png|Base Damaged |
| </gallery> | | </gallery> |
| |} | | |} |
| | | |
− | ==Drop Locations== | + | ==Trivia== |
− | Currently limited to event-only.
| + | ;General Information |
| + | * She is named after the island of [https://en.wikipedia.org/wiki/Shumshu Shumshu]. |
| + | * She was launched on the 13th of December 1939. |
| + | * Handed over to the Soviet Union as "EK-31", on the 5th of July 1947, later renamed as "PS-25" and then "PM-74", she was decommissioned on the 16th of May 1959 and scrapped. |
| | | |
− | ==Trivia==
| + | ;Update History |
− | *She is named after the island of [https://en.wikipedia.org/wiki/Shumshu Shumshu]. | + | * She was added on the 2nd of May 2017 as [[Spring 2017 Event]] E3 drop. |
| | | |
| ==See Also== | | ==See Also== |
− | *[[Shimushu/Gallery|View Shimushu CG]]
| |
| *[[wikipedia:Japanese escort Shimushu|Wikipedia article on Shimushu]] | | *[[wikipedia:Japanese escort Shimushu|Wikipedia article on Shimushu]] |
| {{Shiplist}} | | {{Shiplist}} |
| + | [[Category:World War II Survivors]] |
| + | [[Category:Expatriates]] |