Line 65: |
Line 65: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Introduction | | |scenario = Introduction |
− | |origin = はーい、お待たせ?兵装実験軽巡、夕張、到着いたしました! | + | |origin = はーい!おまたせ。兵装実験軽巡、夕張、到着いたしました! |
− | |translation = Yes, were you waiting? Experimental Weapons Light Cruiser, Yuubari, has arrived! | + | |translation = Hey! Thanks for waiting. The test-bed light cruiser, Yuubari, has arrived! |
| |audio = Yuubari-Introduction.ogg | | |audio = Yuubari-Introduction.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Introduction |
| + | |kai2= yes |
| + | |origin = はい!おまたせ。兵装実験軽巡、夕張、到着しました! |
| + | |translation = Hey! Thanks for waiting. The test-bed light cruiser, Yuubari, has arrived! |
| + | |audio = Yuubari Kai Ni Introduction.mp3 |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Introduction |
| + | |kai3= yes |
| + | |origin = はーい!提督、おまたせ。降る改装の軽巡、夕張、何でも言ってね? |
| + | |translation = Heeey! Admiral, thanks for waiting. You can ask the new and improved me to do anything alright? |
| + | |audio = Yuubari Kai Ni Toku Introduction.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 90: |
Line 104: |
| |translation = What is it? Do you want to do a test fire? | | |translation = What is it? Do you want to do a test fire? |
| |audio = Yuubari-Secretary_1.ogg | | |audio = Yuubari-Secretary_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 2 |
| + | |kai2=yes |
| + | |origin = ワンオフの魅力、十分感じてね。 |
| + | |translation = Just take in all of my charm of being a one-off. |
| + | |audio = Yuubari Kai Ni Secretary 2.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 102: |
Line 123: |
| |translation = Hiraga-san's abilities are really fantastic huh... Ah... H-huh? You were there, Admiral?<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Yuzuru_Hiraga Hiraga Yuzuru] was Japan's leading naval architect at the time and one of the minds behind Yuubari's design.</ref> | | |translation = Hiraga-san's abilities are really fantastic huh... Ah... H-huh? You were there, Admiral?<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Yuzuru_Hiraga Hiraga Yuzuru] was Japan's leading naval architect at the time and one of the minds behind Yuubari's design.</ref> |
| |audio = Yuubari-Idle.ogg | | |audio = Yuubari-Idle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary Idle |
| + | |kai2= yes |
| + | |origin = 由良、そろそろ観念しなさいよ。みんな待ってるんだから。えぇ?私?あぁー、そうね。 |
| + | |translation = Yura, it's almost time to go get ready. Everyone is waiting. Eh? Me? Aaah, I should too. |
| + | |audio = Yuubari Kai Ni Idle.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 132: |
Line 160: |
| |translation = Keep piling them on. This feels great. | | |translation = Keep piling them on. This feels great. |
| |audio = Yuubari-Equipment_1.ogg | | |audio = Yuubari-Equipment_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 1 |
| + | |kai2=yes |
| + | |origin = 兵装はバランスも大事。でしょう? |
| + | |translation = The balance of equipment is important too. Don't you think so? |
| + | |audio = Yuubari Kai Ni Equipment 1.mp3 |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 1 |
| + | |kai4=yes |
| + | |origin = 潜水艦か?うん、対潜装備、大事かも。 |
| + | |translation = Submarines? Yeah, ASW equipment will probably be important. |
| + | |audio = Yuubari Kai Ni Equipment 1.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 138: |
Line 180: |
| |translation = I want to try this equipment out as soon as possible! | | |translation = I want to try this equipment out as soon as possible! |
| |audio = Yuubari-Equipment_2.ogg | | |audio = Yuubari-Equipment_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 2 |
| + | |kai2=yes |
| + | |origin = 新装備は、私がきーっちりチェックするからね。えぇ?小さいのに積みすぎ?いいの、いいの。 |
| + | |translation = I've checked all my new equipment properly. Eh? I'm overloaded? Nah, it's all good. |
| + | |audio = Yuubari Kai Ni Equipment 2.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 150: |
Line 199: |
| |translation = Alright~! I can fight with this! | | |translation = Alright~! I can fight with this! |
| |audio = Yuubari-Supply.ogg | | |audio = Yuubari-Supply.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Supply |
| + | |kai2=yes |
| + | |origin = ふあぁ、天ぷらそばって美味しい。 |
| + | |translation = Whew, tenpura soba is delicious. |
| + | |audio = Yuubari Kai Ni Supply.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 195: |
Line 251: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Night Battle Attack | | |scenario = Night Battle Attack |
− | |origin = ふ〜後で感想聞かせてね〜 | + | |origin = ふぅ、後で感想聞かせてね? |
− | |translation = Whew~ please let me know your impressions later~ | + | |translation = Whew, let me know what you think later alright? |
| |audio = Yuubari-Night_Attack.ogg | | |audio = Yuubari-Night_Attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Battle Attack |
| + | |kai2=yes |
| + | |origin = 後で感想、たっぷり聞かせてね? |
| + | |translation = Tell me what you think later alright? |
| + | |audio = Yuubari Kai Ni Night Attack.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |