Line 216: |
Line 216: |
| |{{ShipquoteKai | | |{{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 1 | | |scenario = Secretary 1 |
− | |origin = 提督のHeartを掴むのは、私デース! | + | |origin = Hi!今日も良い天気ネー! |
− | |translation = I will be the one wins over the Admiral's heart! | + | |translation = Hi! Another splendid day today! |
− | |audio = KongoSortie.ogg | + | |audio = KongoPort1.ogg |
| }} | | }} |
| |{{ShipquoteKai | | |{{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 2 | | |scenario = Secretary 2 |
− | |origin = 戦果Resultがあがったヨー! | + | |origin = Hey!提督!触っても良いけどさー、時間と場所を弁えなヨ! |
− | |translation = The battle results are in! | + | |translation = Hey! Admiral! I don't mind you touching me, but there's a time and place for everything! |
− | |audio = KongoReturn.ogg | + | |audio = KongoPort2.ogg |
| }} | | }} |
| |{{ShipquoteKai | | |{{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 3 | | |scenario = Secretary 3 |
− | |origin = 撃ちます!Fire! | + | |origin = 紅茶が飲みたいネー |
− | ヨロシクオネガイシマース!
| + | |translation = I'd love a cuppa~ |
− | |translation = Engaging! FIRE! | + | |audio = KongoPort3.ogg |
− | |audio = KongoBattleStart.ogg | |
| }} | | }} |
| |{{ShipquoteKai | | |{{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary (Idle) | | |scenario = Secretary (Idle) |
− | |origin = Burning...Love! | + | |origin = 目を離さないでって言ったのにぃ~!提督ぅー、何してるデース! |
− | |translation = Burning... Love! | + | |translation = I told you to keep your eyes on me~! Admiral~, just what are you doing?! |
− | |audio = KongoAttack.ogg | + | |audio = KongoIdle.ogg |
| }} | | }} |
| |{{ShipquoteKai | | |{{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary (Married) | | |scenario = Secretary (Married) |
− | |origin = これでFinish!?な訳無いデショ!私は食らいついたら離さないワ! | + | |origin = HEY!提督ぅー。いつも頑張ってるけど、あまり無理はしないで欲しいデース! |
− | |translation = You think I'm finished?! Think again! I won't let go once I've got you! | + | |translation = HEY! Admiral~ Even though you're always doing your best, I you don't push yourself too hard~! |
− | |audio = KongoNightBattle.ogg | + | |audio = KongoPortMarriage.ogg |
| }} | | }} |
| |{{ShipquoteKai | | |{{ShipquoteKai |
| |scenario = Wedding | | |scenario = Wedding |
− | |origin = 全砲門!Fire! | + | |origin = 提督ぅ~、時間と場所もそうだケド、ムードとタイミングも忘れたらNOなんだからネ…? |
− | |translation = All guns, fire! | + | |translation = Admiral~ even though it's the time and place, if you forget the mood and timing... it'll be a 'No', you know? |
− | |audio = KongoNightAttack.ogg | + | |audio = KongoMarriage.ogg |
| }} | | }} |
| |{{ShipquoteKai | | |{{ShipquoteKai |
| |scenario = Show player's score | | |scenario = Show player's score |
− | |origin = 私の活躍見てくれたの?もっと頑張るから目を離しちゃNoなんだからネ! | + | |origin = 提督!You've Got Mail!Love letterは許さないからネ! |
− | |translation = Did you see my exploits? I'll do even better, so don't look away! | + | |translation = Admiral! You've got mail! I won't forgive you if it's a love letter! |
− | |audio = KongoMVP.ogg | + | |audio = KongoScore.ogg |
| }} | | }} |
| |{{ShipquoteKai | | |{{ShipquoteKai |
| |scenario = Joining a fleet | | |scenario = Joining a fleet |
− | |origin = あぁあっ! | + | |origin = 私たちの出番ネ!Follow me!皆さん、着いて来て下さいネー |
− | |translation = Aah! | + | |translation = Now it's our turn! Follow me! Everyone, please stay close! |
− | |audio = KongoHitMinor1.ogg | + | |audio = KongoJoin.ogg |
| }} | | }} |
| |{{ShipquoteKai | | |{{ShipquoteKai |
| |scenario = Equipment 1 | | |scenario = Equipment 1 |
− | |origin = 提督ぅー! | + | |origin = Yes!私の実力、見せてあげるネー |
− | |translation = Admiral~! | + | |translation = Yes! I will show you what I'm made of! |
− | |audio = KongoHitMinor2.ogg | + | |audio = KongoEquip1.ogg |
| }} | | }} |
| |{{ShipquoteKai | | |{{ShipquoteKai |
| |scenario = Equipment 2 | | |scenario = Equipment 2 |
− | |origin = Shit!提督に貰った大切な装備が! | + | |origin = やっと本当の私になれた気がシマース |
− | |translation = Shit! The precious equipment I got from the admiral! | + | |translation = It feels like I've finally became my true self! |
− | |audio = KongoHitMajor.ogg | + | |audio = KongoEquip2.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Equipment 3 | | |scenario = Equipment 3 |
− | |origin = 提督・・・どうか武運長久を・・・私・・・ヴァルハラから見ているネ・・・ | + | |origin = Wow!Congratulations! |
− | |translation = Admiral... May your fortunes hold...I'll... be watching from Valhalla... | + | |translation = Wow! Congratulations! |
− | |audio = KongoSunk.ogg | + | |audio = KongoEquip3.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Supply | | |scenario = Supply |
− | |origin = 提督・・・どうか武運長久を・・・私・・・ヴァルハラから見ているネ・・・ | + | |origin = Supplyは大切ネ! |
− | |translation = Admiral... May your fortunes hold...I'll... be watching from Valhalla... | + | |translation = Supplies are important! |
− | |audio = KongoSunk.ogg | + | |audio = KongoSupply.ogg |
| }} | | }} |
| |{{ShipquoteKai | | |{{ShipquoteKai |
| |scenario = Docking (Minor damage) | | |scenario = Docking (Minor damage) |
− | |origin = Shit!提督に貰った大切な装備が! | + | |origin = Tea Timeは大事にしないとネー! |
− | |translation = Shit! The precious equipment I got from the admiral! | + | |translation = Tea time is important! |
− | |audio = KongoHitMajor.ogg | + | |audio = KongoRepairMinor.ogg |
| }} | | }} |
| |{{ShipquoteKai | | |{{ShipquoteKai |
| |scenario = Docking (Major damage) | | |scenario = Docking (Major damage) |
− | |origin = Shit!提督に貰った大切な装備が! | + | |origin = うー…日頃の無理が祟ったみたいデース… |
− | |translation = Shit! The precious equipment I got from the admiral! | + | |translation = Oh... seems like my exertions are catching up to me. |
− | |audio = KongoHitMajor.ogg | + | |audio = KongoRepairMajor.ogg |
| + | }} |
| + | |{{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Construction |
| + | |origin = Newfaceが登場したヨー |
| + | |translation = A fresh face has arrived! |
| + | |audio = KongoConstruction.ogg |
| }} | | }} |
| |} | | |} |