Line 6: |
Line 6: |
| {{KanmusuInfo|ID=104a}} | | {{KanmusuInfo|ID=104a}} |
| {{KanmusuInfo|ID=121}} | | {{KanmusuInfo|ID=121}} |
| + | |
| + | ==Gameplay Notes== |
| | | |
| ==Voice Lines== | | ==Voice Lines== |
Line 533: |
Line 535: |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
− | == Drop Locations == | + | ===Seasonal=== |
− | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Chitose}} | + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Mid_Autumn_2015_Seasonal_Update|Midautumn 2015]]<ref>The Midautumn 2015 lines are a conversation with [[Chiyoda]]. See the Midautumn 2015 page for the lines arranged according to the flow of conversation.</ref> |
| + | |origin = もう夏も終わり。いよいよ季節は秋ね。 |
| + | |translation = Summer is over already. It’s finally autumn. |
| + | |audio = Chitose_Mid_Autumn2015_(1).ogg |
| + | |notes = Secretary 1. |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Mid_Autumn_2015_Seasonal_Update|Midautumn 2015]] |
| + | |origin = そうね。秋はお酒も食べ物も美味しいわ。 |
| + | |translation = They sure are. Having a drink with the food in autumn is delicious. |
| + | |audio = Chitose_Mid_Autumn2015_(2).ogg |
| + | |notes = Secretary 2. |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Mid_Autumn_2015_Seasonal_Update|Midautumn 2015]] |
| + | |origin = 千代田、焼芋、美味しいからって食べ過ぎたら太るわよ。ほら、提督も見てる。 |
| + | |translation = The roasted sweet potatoes are delicious, but if you eat too much you’ll get fat, Chiyoda. Look, the admiral is watching. |
| + | |audio = Chitose_Mid_Autumn2015_(3).ogg |
| + | |notes = Secretary 3. |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]] |
| + | |origin = 提督、クリスマス楽しいですね!こら、千代田。食べすぎはだめよ。うふふ〜 |
| + | |translation = Chirstmas is fun, Admiral! Hey, Chiyoda. Don’t eat too much. Ufufu~ |
| + | |audio = Chitose_Christmas_2015_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]] |
| + | |origin = もう年末。一年は早いわね。年越しとおせちの準備をしなくちゃ。千代田、手伝って。 |
| + | |translation = It’s already the end of the year. The year just fleew by. I have to get the New Year’s food read. Help me, Chiyoda. |
| + | |audio = Chitose_Year_End_2015_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]] |
| + | |origin = 提督、新年、明けましておめでとうございます。千代田共々今年もよろしくお願いたします。 |
| + | |translation = Happy New Year, Admiral. Please take care of Chiyoda and I this year too. |
| + | |audio = Chitose_New_Years_Day_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]] |
| + | |origin = 節分ですね、提督。鬼役は…えっと…あぁ、千代田?節分の鬼役なんだけど、どう? |
| + | |translation = It’s Setsubun, Admiral. The Oni is… Ummm… Ah, Chiyoda? Do you mind being the Oni for Setsubun? |
| + | |audio = Chitose_Setsubun_2016_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]] |
| + | |origin = 提督、千歳のチョコレート、差し上げますね。少しビターな、大人の味です…うふふ〜 |
| + | |translation = These chocolates are for you, Admiral. They’ve got a slightly bitter, adult-like taste… Ufufu~ |
| + | |audio = Chitose_Valentine_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]] |
| + | |origin = 提督、これを私に?ありがとうございます。大事にいただきますね?…嬉しい♪ |
| + | |translation = Is this for me, Admiral? Thank you very much. I’ll savour them alright? …I’m happy♪ |
| + | |audio = Chitose_White_Day_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2016|Spring 2016]] |
| + | |origin = 春ね。千代田、提督を誘いして、お花見に行きましょう!いいお酒もあるの。 |
| + | |translation = It’s spring. Let’s invitie the Admiral to come cherry blossom viewing, Chiyoda! I have some good booze. |
| + | |audio = Chitose_Spring_2016_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]] |
| + | |origin = 提督、私達、三周年です。本当にお疲れ様でした。ご一緒できて、光栄です。 |
| + | |translation = It’s our 3rd Anniversary, Admiral. Thank you so much for your hard work. It’s an honour to work with you. |
| + | |audio = Chitose_3rd_Anniversary_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]] |
| + | |origin = 梅雨…晴れの日は少ないですが、こんな日はお部屋で軽く飲むのもいいですね。うふぅ♪ |
| + | |translation = The rainy season… Even though there aren’t many sunny days, spending time having a light drink indoors is nice too. Ufu♪ |
| + | |audio = Chitose_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2016|Early Summer 2016]] |
| + | |origin = 千代田、少しずつ暑くなってきたわね。今年も夏がくるのね。 |
| + | |translation = It’s gotten a bit hotter, Chiyoda. Summer is here again. |
| + | |audio = Chitose_Early_Summer_Sec1_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ===Misc Lines=== |
| + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]] |
| + | |origin = 捷一号作戦…千代田、用意はいい?…行きますよ。 |
| + | |translation = Are you ready… for Operation Sho-1, Chiyoda? …Let’s go. |
| + | |audio = Chitose_Kantai_Kessen_2018_Sec1.mp3 |
| + | |notes = Secretary 1 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]] |
| + | |origin = この戦いは、負けられない! |
| + | |translation = Me must not lose this battle! |
| + | |audio = Chitose_Kantai_Kessen_2018_Sec2.mp3 |
| + | |notes = Secretary 2 |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | |
| + | {{clear}} |
| | | |
− | ==Character== | + | ==CG== |
− | '''[[Glossary#list_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses|Seiyuu]]''': [http://www.animenewsnetwork.com.au/encyclopedia/people.php?id=98235 Wakana Miyagawa]
| + | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" |
| + | !Regular |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | 102_3.png|Base |
| + | 102_4.png|Base Damaged |
| + | 104_3.png|Kai |
| + | 104_4.png|Kai Damaged |
| + | 106_3_2.png|A |
| + | 106_4_2.png|A Damaged |
| + | 108_3.png|Kou |
| + | 108_4.png|Kou Damaged |
| + | 296_3.png |Kou Kai Ni |
| + | 296_4.png|Kou Kai Ni Damaged |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| | | |
− | '''[[Glossary#list_of_vessels_by_artist|Artist]]''': Kuuro Kuro ([http://www.pixiv.net/member.php?id=29389 くーろくろ])
| + | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" |
| + | !Seasonal |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | Chitose_Autumn2015.png|[[Seasonal/Mid_Autumn_2015_Seasonal_Update|Midautumn 2015]] |
| + | Chitose_Autumn2015_dmg.png|[[Seasonal/Mid_Autumn_2015_Seasonal_Update|Midautumn 2015 Damaged]] |
| + | Chitose_Rainy_Season.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]] |
| + | Chitose_Rainy_Season_dmg.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]] |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| | | |
− | The Chitose-class have 5 remodels with a total of 5 different visual forms, the most of any ship.
| + | == Drop Locations == |
− | *Original form: Chitose wears a white blouse over a short red hakama bottom, with a a flame patterned vest over the blouse. She wears a headband and black pantyhose and dual-wields plane catapults. She has silver hair in a ponytail (hidden behind her back in all but her Carrier Kai Ni Damaged CG) and grey eyes.
| + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Chitose}} |
− | *2nd Form (Kai): Chitose gains a second pair of plane catapults over her shoulders.
| |
− | *3rd Form (A): She gains a pair of midget submarine racks on her ankles.
| |
− | *4th Form (Carrier & Carrier Kai): Chitose replaces her catapults and submarine racks for a flight deck theater. On the flight deck is the first two kana of her name (ちと). She controls her planes with puppet control bars.
| |
− | *5th Form (Kai 2): Her hakama and vest gain splotches of a green/black/yellow camo pattern and her flight deck theatre becomes more intricate in its design. Her expression also changes from a more serious, commanding expression to a softer smile.
| |
| | | |
| ==Trivia== | | ==Trivia== |
− | *Received her Kai Ni on 24/07/2013, together with her sister | + | *Her name means "A Millennium". |
− | *Chitose (and her sister [[Chiyoda]]) can remodel five times and convert to light carrier at level 15. You can keep her as a seaplane tender (AV) and choose not to remodel her to carrier, as AV maintenance cost is low and Chitose A have an opening torpedo attack with Type A Kou-hyouteki installed which comes for free at lv12 upgrade.
| + | *Received her Kai Ni on 24/07/2013, together with her sister [[Chiyoda]]. |
| * Sunk in the [http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Leyte_Gulf Battle of Leyte Gulf], 25 October 1944. | | * Sunk in the [http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Leyte_Gulf Battle of Leyte Gulf], 25 October 1944. |
| + | |
| ==See Also== | | ==See Also== |
| *[[{{PAGENAME}}/Gallery|View Chitose CG]] | | *[[{{PAGENAME}}/Gallery|View Chitose CG]] |