Line 6: |
Line 6: |
| {{KanmusuInfo|ID=104a}} | | {{KanmusuInfo|ID=104a}} |
| {{KanmusuInfo|ID=121}} | | {{KanmusuInfo|ID=121}} |
| + | |
| + | ==Gameplay Notes== |
| + | {{Category:Seaplane Tenders}} |
| + | |
| + | {{:Category:Light Carriers}} |
| + | |
| + | ===Special Mechanics=== |
| + | ;Kou |
| + | * Becomes a [[CVL]]. |
| + | |
| + | ===Stats Exceptions=== |
| + | ;Base/Kai/A |
| + | *Is from [[Speed Group]] '''Fast C'''. |
| + | ;Kou/Kai/Ni |
| + | *Is from [[Speed Group]] '''Fast B2'''. |
| + | |
| + | ===Equipability Exceptions=== |
| + | {{:Equipment/Equipability/AV}} |
| + | {{:Equipment/Equipability/CVL}} |
| + | ;Base/Kai/Ni |
| + | * Default [[AV]] equipment compatibility |
| + | ;Kou/Kai/Ni |
| + | * Default [[CVL]] equipment compatibility |
| + | |
| + | ===Fit Bonuses=== |
| + | {{/Equipment Bonuses}} |
| + | {{clear}} |
| + | ;Hidden Fit Bonuses |
| + | * Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details. |
| + | |
| + | ===Important Information=== |
| + | * Required for quest: |
| + | ** Mandatory: |
| + | *** {{Q|A59|A59}}, {{Q|A61|A61}} |
| + | *** {{Q|B53|B53}}, {{Q|B54|B54}} |
| + | * Helper for the following equipment: |
| + | ** Improvement & upgrade: [[Type 0 Reconnaissance Seaplane]] |
| + | |
| + | ==Drop Locations== |
| + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} |
| | | |
| ==Voice Lines== | | ==Voice Lines== |
Line 24: |
Line 64: |
| |translation = I'm the seaplane tender Chitose. | | |translation = I'm the seaplane tender Chitose. |
| I can not only operate seaplanes but I can also resupply other ships with fuel. | | I can not only operate seaplanes but I can also resupply other ships with fuel. |
− | I was convereted into a carrier during the latter half of the war and fought on the front lines. | + | I was converted into a carrier during the latter half of the war and fought on the front lines. |
| |audio = Chitose-Library.ogg | | |audio = Chitose-Library.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 1 |
| + | |origin = 提督、これからも宜しくお願いしますね。さあ、なにかを飲みにますか? |
| + | |translation = Please keep looking after me, Admiral. Now, would you like something to drink? |
| + | |audio = Chitose-Sec1.mp3 |
| + | }} |
| + | <!--{{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 1 | | |scenario = Secretary 1 |
| |origin = 提督、何かお飲みになりますか。 | | |origin = 提督、何かお飲みになりますか。 |
| |translation = Want to drink something, Admiral? | | |translation = Want to drink something, Admiral? |
| |audio = Chitose-Secretary_2.ogg | | |audio = Chitose-Secretary_2.ogg |
− | }} | + | }}--> |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 2 | | |scenario = Secretary 2 |
Line 40: |
Line 86: |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 3 |
| + | |origin = 提督、触っていいとは、一言も言ってませんけど…はぁ、仕方ない。今だけ特別ですよ。 |
| + | |translation = I didn't say that you could touch, Admiral... *Sigh* oh well then. Just this once. |
| + | |audio = Chitose-Sec3.mp3 |
| + | }} |
| + | <!--{{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 3 | | |scenario = Secretary 3 |
| |origin = 提督、相変わらずお強いですね。もう一本、どうぞ。 | | |origin = 提督、相変わらずお強いですね。もう一本、どうぞ。 |
| |translation = You're holding it well as usual, Admiral. Have another one. | | |translation = You're holding it well as usual, Admiral. Have another one. |
| |audio = Chitose-Secretary_3.ogg | | |audio = Chitose-Secretary_3.ogg |
− | }} | + | }}--> |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary Idle | | |scenario = Secretary Idle |
Line 55: |
Line 107: |
| |scenario = Secretary (Married) | | |scenario = Secretary (Married) |
| |origin = 提督、頑張りすぎはよくありません。たまには私と少しいいお酒でも飲んで、一休みしませんか、ね。 | | |origin = 提督、頑張りすぎはよくありません。たまには私と少しいいお酒でも飲んで、一休みしませんか、ね。 |
− | |translation = It's no good to work too hard, Admiral. Take a rest and come drink some good alcohol with me once in a while alright. | + | |translation = It's no good to work too hard, Admiral. Take a rest and come drink some good alcohol with me once in a while, alright. |
| |audio = Chitose-SecMarried.mp3 | | |audio = Chitose-SecMarried.mp3 |
| }} | | }} |
Line 99: |
Line 151: |
| |origin = ありがとう。頂きますね。 | | |origin = ありがとう。頂きますね。 |
| |translation = Thanks. I'm digging in. | | |translation = Thanks. I'm digging in. |
− | |audio = Chitose-Supply.mp3 | + | |audio = ChitoseKai-Supply.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 134: |
Line 186: |
| |scenario = Starting a Battle | | |scenario = Starting a Battle |
| |origin = 新開発の二座水上偵察機が自慢なの。 | | |origin = 新開発の二座水上偵察機が自慢なの。 |
− | |translation = I'm proud of these newly E12 seaplanes.<ref>The [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8D%81%E4%BA%8C%E8%A9%A6%E4%BA%8C%E5%BA%A7%E6%B0%B4%E4%B8%8A%E5%81%B5%E5%AF%9F%E6%A9%9F E12] series of seaplanes made by Nakajima, Aichi and Kawanashi as prototypes of recon seaplanes for the IJN.</ref> | + | |translation = I'm proud of these new E12 seaplanes.<ref>The [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8D%81%E4%BA%8C%E8%A9%A6%E4%BA%8C%E5%BA%A7%E6%B0%B4%E4%B8%8A%E5%81%B5%E5%AF%9F%E6%A9%9F E12] series of seaplanes made by Nakajima, Aichi and Kawanashi as prototypes of recon seaplanes for the IJN.</ref> |
| |audio = Chitose-Battle_Start.ogg | | |audio = Chitose-Battle_Start.ogg |
| }} | | }} |
Line 185: |
Line 237: |
| |audio = Chitose-Sunk.ogg | | |audio = Chitose-Sunk.ogg |
| }} | | }} |
− | |} <references/> | + | |}<references/> |
− | | |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
Line 223: |
Line 274: |
| |scenario = Secretary 2 | | |scenario = Secretary 2 |
| |origin = いいでしょう、この飛行甲板、お気に入り。 | | |origin = いいでしょう、この飛行甲板、お気に入り。 |
− | |translation = Isn't this nice, it's my favourite flight deck. | + | |translation = Isn't this nice, it's my favorite flight deck. |
| |audio = ChitoseKai2-Secretary_2.ogg | | |audio = ChitoseKai2-Secretary_2.ogg |
| }} | | }} |
Line 261: |
Line 312: |
| |scenario = Player's Score | | |scenario = Player's Score |
| |origin = 提督に連絡が入ってますよ。 | | |origin = 提督に連絡が入ってますよ。 |
− | |translation = A message for you has come, Admiral. | + | |translation = There's a message for you, Admiral. |
| |audio = ChitoseKai2-Looking_At_Scores.ogg | | |audio = ChitoseKai2-Looking_At_Scores.ogg |
| }} | | }} |
Line 379: |
Line 430: |
| |audio = ChitoseKai2-Sunk.ogg | | |audio = ChitoseKai2-Sunk.ogg |
| }} | | }} |
− | |} <references/> | + | |}<references/> |
− | | |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
Line 407: |
Line 457: |
| |origin = 午前3時です。寝酒にでも、何かお飲みになります。 | | |origin = 午前3時です。寝酒にでも、何かお飲みになります。 |
| |translation = It's 3am. I kind of feel like having a nightcap.<ref>Nightcap as in a drink before bed.</ref> | | |translation = It's 3am. I kind of feel like having a nightcap.<ref>Nightcap as in a drink before bed.</ref> |
− | |audio = Chitose-03.ogg | + | |audio = Chitose-03.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 529: |
Line 579: |
| |audio = Chitose-23.ogg | | |audio = Chitose-23.ogg |
| }} | | }} |
− | |} <references/> | + | |}<references/> |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ===Seasonal=== |
| + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Mid_Autumn_2015_Seasonal_Update|Midautumn 2015]]<ref>The Midautumn 2015 lines are a conversation with [[Chiyoda]]. See the Midautumn 2015 page for the lines arranged according to the flow of conversation.</ref> |
| + | |origin = もう夏も終わり。いよいよ季節は秋ね。 |
| + | |translation = Summer is over already. It’s finally autumn. |
| + | |audio = Chitose_Mid_Autumn2015_(1).ogg |
| + | |notes = Secretary 1. |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Mid_Autumn_2015_Seasonal_Update|Midautumn 2015]] |
| + | |origin = そうね。秋はお酒も食べ物も美味しいわ。 |
| + | |translation = They sure are. Having a drink with the food in autumn is delicious. |
| + | |audio = Chitose_Mid_Autumn2015_(2).ogg |
| + | |notes = Secretary 2. |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Mid_Autumn_2015_Seasonal_Update|Midautumn 2015]] |
| + | |origin = 千代田、焼芋、美味しいからって食べ過ぎたら太るわよ。ほら、提督も見てる。 |
| + | |translation = The roasted sweet potatoes are delicious, but if you eat too much you’ll get fat, Chiyoda. Look, the admiral is watching. |
| + | |audio = Chitose_Mid_Autumn2015_(3).ogg |
| + | |notes = Secretary 3. |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]] |
| + | |origin = 提督、クリスマス楽しいですね!こら、千代田。食べすぎはだめよ。うふふ〜 |
| + | |translation = Chirstmas is fun, Admiral! Hey, Chiyoda. Don’t eat too much. Ufufu~ |
| + | |audio = Chitose_Christmas_2015_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]] |
| + | |origin = もう年末。一年は早いわね。年越しとおせちの準備をしなくちゃ。千代田、手伝って。 |
| + | |translation = It’s already the end of the year. The year just fleew by. I have to get the New Year’s food read. Help me, Chiyoda. |
| + | |audio = Chitose_Year_End_2015_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]] |
| + | |origin = 提督、新年、明けましておめでとうございます。千代田共々今年もよろしくお願いたします。 |
| + | |translation = Happy New Year, Admiral. Please take care of Chiyoda and I this year too. |
| + | |audio = Chitose_New_Years_Day_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]] |
| + | |origin = 節分ですね、提督。鬼役は…えっと…あぁ、千代田?節分の鬼役なんだけど、どう? |
| + | |translation = It’s Setsubun, Admiral. The Oni is… Ummm… Ah, Chiyoda? Do you mind being the Oni for Setsubun? |
| + | |audio = Chitose_Setsubun_2016_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]] |
| + | |origin = 提督、千歳のチョコレート、差し上げますね。少しビターな、大人の味です…うふふ〜 |
| + | |translation = These chocolates are for you, Admiral. They’ve got a slightly bitter, adult-like taste… Ufufu~ |
| + | |audio = Chitose_Valentine_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]] |
| + | |origin = 提督、これを私に?ありがとうございます。大事にいただきますね?…嬉しい♪ |
| + | |translation = Is this for me, Admiral? Thank you very much. I’ll savour them alright? …I’m happy♪ |
| + | |audio = Chitose_White_Day_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2016|Spring 2016]] |
| + | |origin = 春ね。千代田、提督を誘いして、お花見に行きましょう!いいお酒もあるの。 |
| + | |translation = It’s spring. Let’s invitie the Admiral to come cherry blossom viewing, Chiyoda! I have some good booze. |
| + | |audio = Chitose_Spring_2016_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]] |
| + | |origin = 提督、私達、三周年です。本当にお疲れ様でした。ご一緒できて、光栄です。 |
| + | |translation = It’s our 3rd Anniversary, Admiral. Thank you so much for your hard work. It’s an honour to work with you. |
| + | |audio = Chitose_3rd_Anniversary_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]] |
| + | |origin = 梅雨…晴れの日は少ないですが、こんな日はお部屋で軽く飲むのもいいですね。うふぅ♪ |
| + | |translation = The rainy season… Even though there aren’t many sunny days, spending time having a light drink indoors is nice too. Ufu♪ |
| + | |audio = Chitose_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2016|Early Summer 2016]] |
| + | |origin = 千代田、少しずつ暑くなってきたわね。今年も夏がくるのね。 |
| + | |translation = It’s gotten a bit hotter, Chiyoda. Summer is here again. |
| + | |audio = Chitose_Early_Summer_Sec1_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| | | |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
− | == Drop Locations == | + | ===Misc Lines=== |
− | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Chitose}} | + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]] |
| + | |origin = 捷一号作戦…千代田、用意はいい?…行きますよ。 |
| + | |translation = Are you ready… for Operation Sho-1, Chiyoda? …Let’s go. |
| + | |audio = Chitose_Kantai_Kessen_2018_Sec1.mp3 |
| + | |notes = Secretary 1 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]] |
| + | |origin = この戦いは、負けられない! |
| + | |translation = Me must not lose this battle! |
| + | |audio = Chitose_Kantai_Kessen_2018_Sec2.mp3 |
| + | |notes = Secretary 2 |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| | | |
− | ==Character==
| + | {{clear}} |
− | '''[[Glossary#list_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses|Seiyuu]]''': [http://www.animenewsnetwork.com.au/encyclopedia/people.php?id=98235 Wakana Miyagawa]
| |
| | | |
− | '''[[Glossary#list_of_vessels_by_artist|Artist]]''': Kuuro Kuro ([http://www.pixiv.net/member.php?id=29389 くーろくろ])
| + | ==CG== |
| + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
| + | !Regular |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | Ship Full Chitose.png|Base |
| + | Ship Full Chitose Damaged.png|Base Damaged |
| + | Ship Full Chitose Kai.png|Kai |
| + | Ship Full Chitose Kai Damaged.png|Kai Damaged |
| + | Ship Full Chitose A.png|A |
| + | Ship Full Chitose A Damaged.png|A Damaged |
| + | Ship Full Chitose Kou.png|Kou |
| + | Ship Full Chitose Kou Damaged.png|Kou Damaged |
| + | Ship Full Chitose Kou Kai Ni.png|Kou Kai Ni |
| + | Ship Full Chitose Kou Kai Ni Damaged.png|Kou Kai Ni Damaged |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| | | |
− | The Chitose-class have 5 remodels with a total of 5 different visual forms, the most of any ship.
| + | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" |
− | *Original form: Chitose wears a white blouse over a short red hakama bottom, with a a flame patterned vest over the blouse. She wears a headband and black pantyhose and dual-wields plane catapults. She has silver hair in a ponytail (hidden behind her back in all but her Carrier Kai Ni Damaged CG) and grey eyes.
| + | !Seasonal |
− | *2nd Form (Kai): Chitose gains a second pair of plane catapults over her shoulders.
| + | |- |
− | *3rd Form (A): She gains a pair of midget submarine racks on her ankles.
| + | |<gallery> |
− | *4th Form (Carrier & Carrier Kai): Chitose replaces her catapults and submarine racks for a flight deck theater. On the flight deck is the first two kana of her name (ちと). She controls her planes with puppet control bars.
| + | Chitose_Autumn2015.png|[[Seasonal/Mid_Autumn_2015_Seasonal_Update|Midautumn 2015]] |
− | *5th Form (Kai 2): Her hakama and vest gain splotches of a green/black/yellow camo pattern and her flight deck theatre becomes more intricate in its design. Her expression also changes from a more serious, commanding expression to a softer smile.
| + | Chitose_Autumn2015_dmg.png|[[Seasonal/Mid_Autumn_2015_Seasonal_Update|Midautumn 2015 Damaged]] |
| + | Chitose_Rainy_Season.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]] |
| + | Chitose_Rainy_Season_dmg.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]] |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| | | |
| ==Trivia== | | ==Trivia== |
− | *Received her Kai Ni on 24/07/2013, together with her sister | + | ;General Information |
− | *Chitose (and her sister [[Chiyoda]]) can remodel five times and convert to light carrier at level 15. You can keep her as a seaplane tender (AV) and choose not to remodel her to carrier, as AV maintenance cost is low and Chitose A have an opening torpedo attack with Type A Kou-hyouteki installed which comes for free at lv12 upgrade. | + | * Her name means "Millennium". |
− | * Sunk in the [http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Leyte_Gulf Battle of Leyte Gulf], 25 October 1944.
| + | * She was launched on the 29th of November 1936. |
| + | * Was sunk during the [http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Leyte_Gulf Battle of Leyte Gulf], on the 25th of October 1944. |
| + | |
| + | ;Update History |
| + | * She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013. |
| + | * She got her Kai Ni on the 24th of July 2013. |
| + | |
| + | ;Misc |
| + | * The "A" (甲) in her remodel refers to the [[Type A Kouhyouteki]] that she was designed to carry. |
| + | * The camo pattern of her 5th upgraded version clothes refers to the actual flight deck camouflage pattern used during [http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Leyte_Gulf Leyte Gulf] battle, the same pattern was used on [[Zuikaku]], [[Chiyoda]] and [[Zuihou]]. |
| + | * [https://ameblo.jp/gokoku-jinjya/entry-12087685482.html A memorial Stele for Chitose] is located at the [https://en.wikipedia.org/wiki/Kurume_Suiteng%C5%AB Kurume Suitengu Shrine], a Shinto shrine located in the city of Kurume in the Fukuoka prefecture on Kyuushuu, Japan. |
| + | * Both Chitose and Chiyoda kept their pre-conversion names instead of having them changed upon their conversions into CVL's at the request of their respective crew. |
| + | * Chitose, Chiyoda and Ryuuhou are all classified as Zuihou Class Aircraft Carriers on paper despite them all being a completely separate classes of ship entirely. |
| + | |
| ==See Also== | | ==See Also== |
− | *[[{{PAGENAME}}/Gallery|View Chitose CG]]
| |
− | *[[EliteCVL|List of light carriers]]
| |
| *[[wikipedia:Japanese_aircraft_carrier_Chitose|Wikipedia entry on carrier Chitose]] | | *[[wikipedia:Japanese_aircraft_carrier_Chitose|Wikipedia entry on carrier Chitose]] |
| {{shiplist}} | | {{shiplist}} |
− | [[Category:Chitose Class]]
| |
− | [[Category:Light Carriers]]
| |
− | [[Category:Seaplane Tenders]]
| |
| [[Category:Auxiliary Ship]] | | [[Category:Auxiliary Ship]] |