12,964 bytes added
, 9 years ago
==Info==
{|
|
===Basic===
{{shipinfo
| name=Yuugumo
| japanesename=夕雲
| id=133
| image=[[File:133.png]]
| color=silver
| type=Destroyer
| class=Yuugumo
| firepower=10 (30)
| torpedo=24 (69)
| AA=9 (39)
| ASW=27 (52)
| LOS=6 (19)
| luck=12 (49)
| hp=16
| armor=6 (19)
| evasion=47 (80)
| aircraft=0
| speed=Fast
| range=Short
| slot=2
| time=?
| slot1=[[12.7cm Twin Gun Mount]]
| slot2=[[25mm Twin Autocannon Mount]]
| slot3=-Locked-
| slot4=-Locked-}}
| style="width: 50px;"|
|
===Upgrade===
{{shipinfo
| name=Yuugumo Kai
| japanesename=夕雲改
| id=133
| image=[[File:133M.jpg]]
| color=gold
| type=Destroyer
| class=Yuugumo
| firepower=12 (50)
| torpedo=28 (80)
| AA=16 (50)
| ASW=29 (67)
| LOS=9 (42)
| luck=12 (59)
| hp=32
| armor=14 (49)
| evasion=48 (90)
| aircraft=0
| speed=Fast
| range=Short
| slot=3
| time=Lv30 Remodel
| slot1=[[61cm Quad (Oxygen) Torpedo Mount|61cm Quad O<sub><big>2</big></sub> Torpedo Mount]]
| slot2=[[Type 22 Surface RADAR]]
| slot3=-Unequipped-
| slot4=-Locked-}}
|}
===Quotes===
{{Shipquote
| 自己紹介=夕雲型一番艦、夕雲、着任しました。提督、甘えてくれても、いいんですよ?
| EN1=1st ship of the Yuugumo-class, Yuugumo, has arrived. Admiral, it's okay to spoil me a bit.
| Note1=
| Library=最終量産型艦隊駆逐艦の一番艦。舞鶴生まれよ。惨敗のミッドウェー海戦が初陣よ。いいじゃない、別に。
あの島への鼠輸送やケ号作戦、南太平洋海戦、キスカ撤退作戦などで奮戦したわ。ふう。
| EN0=1st ship of the final mass-production destroyers. Laid down in Maizuru. My first battle was the ignominious defeat at Midway. It's okay, I don't mind.
In the Tokyo Express to that island, Operation Ke, the Battle of the Santa Cruz Islands and the evacuation of Kiska, I fought bravely, no? *sigh*.
| Note0=(translated to US naval names for the ops)
| 秘書クリック会話①=提督、一緒に頑張りましょうね。
| EN2=Admiral, let's do our best together.
| Note2=
| 秘書クリック会話②=提督、もういらしてたんですか。
| EN3=Admiral, you're here so soon?
| Note3=
| 秘書クリック会話③=はいはいなんですかぁ?提督といい、巻雲さんといい、スキンシップ大好きですね。
| EN4=Yes yes what is it~? Admiral, Makigumo, you're so fond of skinship, no?
| Note4=
| 秘書放置時=
| EN4a=
| Note4a=
| 戦績表示時=軍令部からの報告です。ご覧になってくださいね。
| EN5=A report from headquarters. Please examine it.
| Note5=
| 編成選択時=駆逐艦夕雲、本気で行くわ!
| EN6=Destroyer Yuugumo, going with full force!
| Note6=
| 装備時①=いただくわ。
| EN7=Thank you, I'll take it.
| Note7=
| 装備時②=ありがたく、使わせて頂きますね。
| EN8=Many thanks, I will use it well.
| Note8=
| 装備時③=夕雲は改装中。覗かないでね。
| EN9=Yuugumo is being remodeled. No peeping.
| Note9=
| 補給時=満たされました。
| EN24=I am satisfied.
| Note24=
| EN10=The bath... I like it.
| Note10=
| EN11=Sorry, I might have to be in the bath for a while. I've been a bit exhausted lately.
| Note11=
| 建造時=新しい艦が進水するわね。
| EN12=A new ship has been launched, no?
| Note12=
| 艦隊帰投時=艦隊が作戦から戻ってきたわ。
| EN13=The fleet has returned from the operation.
| Note13=
| 出撃時=主力オブ主力の夕雲型、出ます!
or
駆逐艦夕雲、本気で行くわ!
| EN14=Yuugumo-class, mainstay of mainstays, launching!
Destroyer Yuugumo, going with full force!
| Note14=Yuugumo was the last-designed destroyer of the war, and thus was the 'best'.
| 戦闘開始時=うっふふ、やってきたわね。
| EN15=*laughing* Here they come.
| Note15=
| 航空戦開始時=
| EN15a=
| Note15a=
| 攻撃時=砲雷撃戦、開始よ。
or
うっふふ、やってきたわね。
| EN16=Naval batte, starting.
(laughing) Here they come.
| Note16=
| 夜戦開始時=巻雲さぁん、夜戦って言うのはこうするのよ。
| EN17=Mi~ss Makigumo, If you are talking about a night battle, this is how you do it!
| Note17=
| 夜戦攻撃時=
| EN18=
| Note18=
| MVP時=提督、私を選んで良かったでしょ?
| EN19=Admiral, choosing me was a good idea, yes?
| Note19=
| EN20=Ah... Armour, I don't really have any, yes?
| Note20=
| EN21=Kya! This level... I can still go on!
| Note21=
| EN22=Kyaaaa! Now you've really done it.... I-I'll return this twice over!
| Note22=
| 撃沈時(反転)=あら…私も沈むのね…。提督…、これまで…ありがとう…。ま、た…ね…
| EN23=Oh... I'm sinking too, no? Admiral... thanks for everything... up to now... See you... later...
| Note23=|Married = 提督ー、少しお休みしたほうが良くないですか?
|EN25 = Admiral~ is it not a good time to take a quick break?
|Wedding = あ、提督ー、また帽子が曲がってるわ。今やこんな大艦隊の司令官なんだから、ちゃんとしてくださいね。いつでも私が面倒見れるわけじゃ…って、えぇ? いつまでも面倒見ていいの? ふぅん、イ・イ・ケ・ド♡
|EN26 = Ah, Admiral~, your hat is askance again. You're the commander of such a big fleet, please do look the part. Just how much do I have to look after you… eh? It's fine to keep on doing it? Well, that’s・just・lovely♡|ドック入り(小破以下) = お風呂は……、好きよ?ごめんなさい、長いお風呂かも。ちょっと、疲れが溜まってしまって。
|小破① = まぁ……、装甲なんて、無いからね…
|小破② = きゃぁ!この程度……、まだやれるわ!
|中破 = きゃあぁあ!やってくれたわねぇ……、ば……倍返しなんだから!
|Clip1 = {{Audio|file=Yuugumo-Introduction.ogg}}
|Clip0 = {{Audio|file=Yuugumo-Library.ogg}}
|Clip2 = {{Audio|file=Yuugumo-Secretary_1.ogg}}
|Clip3 = {{Audio|file=Yuugumo-Secretary_2.ogg}}
|Clip4a = {{Audio|file=Yuugumo-Idle.ogg}}
|Clip25 = {{Audio|file=Yuugumo-Wedding_Line.ogg}}
|Clip26 = {{Audio|file=Yuugumo-Wedding.ogg}}
|Clip5 = {{Audio|file=Yuugumo-Looking_At_Scores.ogg}}
|Clip7 = {{Audio|file=Yuugumo-Equipment_1.ogg}}
|Clip8 = {{Audio|file=Yuugumo-Equipment_2.ogg}}
|Clip9 = {{Audio|file=Yuugumo-Equipment_3.ogg}}
|Clip24 = {{Audio|file=Yuugumo-Supply.ogg}}
|Clip10 = {{Audio|file=Yuugumo-Docking_Minor.ogg}}
|Clip11 = {{Audio|file=Yuugumo-Docking_Major.ogg}}
|Clip14 = {{Audio|file=Yuugumo-Starting_A_Sortie.ogg}}
|Clip15 = {{Audio|file=Yuugumo-Battle_Start.ogg}}
|Clip16 = {{Audio|file=Yuugumo-Attack.ogg}}
|Clip17 = {{Audio|file=Yuugumo-Night_Battle.ogg}}
|Clip18 = {{Audio|file=Yuugumo-Night_Attack.ogg}}
|Clip19 = {{Audio|file=Yuugumo-MVP.ogg}}
|Clip20 = {{Audio|file=Yuugumo-Minor_Damage_1.ogg}}
|Clip21 = {{Audio|file=Yuugumo-Minor_Damage_2.ogg}}
|Clip22 = {{Audio|file=Yuugumo-Major_Damage.ogg}}
|Clip23 = {{Audio|file=Yuugumo-Sunk.ogg}}
|Clip4 = {{Audio|file=Yuugumo-Secretary_3.ogg}}
|Clip6 = {{Audio|file=Yuugumo-Joining_A_Fleet.ogg}}
|Clip12 = {{Audio|file=Yuugumo-Construction.ogg}}
|Clip13 = {{Audio|file=Yuugumo-Returning_From_Sortie.ogg}}
}}
=== Hourly Notifications ===
{{Shiphourly
| 00JP=深夜零時です。夕雲は眠いわ。
| 00EN=It's Midnight. Yuugumo is tired.
| 00Note=
| 01JP=午前一時です…。ふぁ~あ……。あら、失礼。
| 01EN=It's 1 A.M... Zzz... Oh, please excuse me.
| 01Note=
| 02JP=午前二時になりますよぉ。寝なきゃダメよ。
| 02EN=It is now 2 A.M. You have to go to sleep, yes?
| 02Note=
| 03JP=午前三時です。提督には付き合いきれませんわ……
| 03EN=It's 3 A.M. I just can't leave the Admiral by himself...
| 03Note=
| 04JP=午前四時よ。こんな時間に来客?
| 04EN=4 A.M. A visitor at this time?
| 04Note=
| 05JP=午前五時。誰かと思ったら巻雲さぁん。私が居なくて探しに来たのね。
| 05EN=5 A.M. I wondered who it was, Mi~ss Makigumo. I wasn't there so you came to look for me, yes?
| 05Note=
| 06JP=午前六時。巻雲さん、こ……これはね、提督と夜通し、さ……作戦を立てていたのよ。
| 06EN=6 A.M. Miss Makigumo.... t-this... I was with the Admiral all night... planning battle strategy...
| 06Note=
| 07JP=午前七時。では提督、巻雲さんとお部屋に戻りますね。
| 07EN=7 A.M. Well then Admiral, I'll be heading back with Miss Makigumo to our room.
| 07Note=
| 08JP=午前八時。……ふぅ、再び夕雲よ。巻雲さんを説き伏せて納得させるの大変だったわ。
| 08EN=8 A.M.... Once again, it's Yuugumo. Explaining to Miss Makigumo and getting her to understand was difficult.
| 08Note=
| 09JP=午前九時。提督、ランキングチェックします?おもしろいコメントいれましょうよ。
| 09EN=9 A.M. Admiral, shall we check the rankings? Let us put in a fun comment!
| 09Note=
| 10JP=午前十時。第一艦隊のネーミング、変えてみたらどう?
| 10EN=10 A.M. The first fleet's name, shall we change it?
| 10Note=
| 11JP=午前十一時。おもしろい艦隊名だと何気に運営にチェックされるらしいわよ?迷惑ね。
| 11EN=11 A.M. I thought it was an interesting name, but I wonder why the admins checked it? What a bother.
| 11Note=
| 12JP=お昼の十二時よ。夕雲にご馳走してくれてもいいのよ?
| 12EN=12 midday. Treating Yuugumo is okay, no?
| 12Note=
| 13JP=午後一時。ん~食べたら眠くなるわね。って昨日、夕雲寝てないじゃない!
| 13EN=1 P.M. hmm~ After eating, I get tired, no? Wait, Yuugumo didn't sleep yesterday!
| 13Note=
| 14JP=午後二時です。ほんと眠くなぁい?お昼の睡眠は脳の活性化にいいと聞くけど。
| 14EN=It's 2 P.M. Are you really not tired? I have heard that a midday nap is good for mental activity, no?
| 14Note=
| 15JP=午後三時。提督、ランキング更新されたかな?見てみましょ。
| 15EN=3 P.M. Admiral, the new rankings have been released, no? Let us have a look.
| 15Note=
| 16JP=午後四時、少し日が傾いてきたわね。
| 16EN=4 P.M, the sun has set a bit, no?
| 16Note=
| 17JP=午後五時かぁ。今日一番活躍した艦娘は誰かしら?当然夕雲よね。
| 17EN=5 P.M. I wonder who today's best shipdaughter is? Naturally, it's Yuugumo, yes?
| 17Note=
| 18JP=午後六時。提督と二人きりのディナー、楽しみね。
| 18EN=6 P.M. Dinner with just the two of us, I'm looking forward to it.
| 18Note=
| 19JP=午後七時。今日のディナーは夕雲が作ってあげましょうか!
| 19EN=7 P.M. Tonight's dinner will be made by Yuugumo!
| 19Note=
| 20JP=午後八時。提督、美味しい?美味しい?
| 20EN=8 P.M. Admiral, was it tasty? Was it?
| 20Note=
| 21JP=午後九時です。あ、巻雲さんが隙間から見てる。提督ごめんなさい、すぐ戻るわね。
| 21EN=It's 9 P.M. Ah, Miss Makigumo is watching from the gap. Sorry Admiral, I'll be heading back now.
| 21Note=
| 22JP=午後十時。そろそろお風呂に入らなくていいの?
| 22EN=10 P.M. Would it not be amicable to have a bath soon?
| 22Note=
| 23JP=午後十一時かぁ。提督、今日は、早く寝ましょ。
| 23EN=11 P.M. hmm? Admiral, let us retire early today.
| 23Note=
| idleJP=提督?お疲れなの?夕雲は心配だわ。
| idleEN=Admiral? Are you tired? I'm worried about you.
| idleNote=
|Clip00 = {{Audio|file=Yuugumo-00.ogg}}
|Clip01 = {{Audio|file=Yuugumo-01.ogg}}
|Clip02 = {{Audio|file=Yuugumo-02.ogg}}
|Clip03 = {{Audio|file=Yuugumo-03.ogg}}
|Clip04 = {{Audio|file=Yuugumo-04.ogg}}
|Clip05 = {{Audio|file=Yuugumo-05.ogg}}
|Clip06 = {{Audio|file=Yuugumo-06.ogg}}
|Clip07 = {{Audio|file=Yuugumo-07.ogg}}
|Clip08 = {{Audio|file=Yuugumo-08.ogg}}
|Clip09 = {{Audio|file=Yuugumo-09.ogg}}
|Clip10 = {{Audio|file=Yuugumo-10.ogg}}
|Clip11 = {{Audio|file=Yuugumo-11.ogg}}
|Clip12 = {{Audio|file=Yuugumo-12.ogg}}
|Clip13 = {{Audio|file=Yuugumo-13.ogg}}
|Clip14 = {{Audio|file=Yuugumo-14.ogg}}
|Clip15 = {{Audio|file=Yuugumo-15.ogg}}
|Clip16 = {{Audio|file=Yuugumo-16.ogg}}
|Clip17 = {{Audio|file=Yuugumo-17.ogg}}
|Clip18 = {{Audio|file=Yuugumo-18.ogg}}
|Clip19 = {{Audio|file=Yuugumo-19.ogg}}
|Clip20 = {{Audio|file=Yuugumo-20.ogg}}
|Clip21 = {{Audio|file=Yuugumo-21.ogg}}
|Clip22 = {{Audio|file=Yuugumo-22.ogg}}
|Clip23 = {{Audio|file=Yuugumo-23.ogg}}
|ClipIdle = {{Audio|file=Yuugumo-Idle.ogg}}
}}
==Trivia==
*4-2, 5-4, and 2-5 Boss Node drop
*<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333333015441895px;line-height:17.27083396911621px;">Sunk in action, 7 October 1943</span>
*Her name means "evening cloud"
==See Also==
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
*[[EliteDD|List of Destroyers]]
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Yūgumo_(1941)|Wikipedia entry on destroyer Yuugumo]]
{{shiplist}}