14,759 bytes added
, 9 years ago
==Info==
{|
|
===Basic===
{{shipinfo2
| name=Yuubari
| japanesename=夕張
| id=111
| image=[[File:111.jpg]]
| color=gold
| type=Light Cruiser
| class=Yuubari
| firepower=17 (42)
| torpedo=20 (69)
| AA=10 (42)
| ASW=13 (39)
| LOS=6 (39)
| luck=12 (49)
| hp=19
| armor=10 (29)
| evasion=42 (69)
| aircraft=0
| speed=Fast
| range=Medium
| slot=3
| time=1:22:00
| slot1=[[14cm Naval Gun]]
| slot2=[[14cm Naval Gun]]
| slot3=-Unequipped-
| slot4=-Locked-|space1 = 0
|space2 = 0|space3 = 0}}
| style="width: 50px;"|
|
===Upgrade===
{{shipinfo2
| name=Yuubari Kai
| japanesename=夕張改
| id=111
| image=[[File:111M.jpg]]
| color=violet
| type=Light Cruiser
| class=Yuubari
| firepower=23(63)
| torpedo=24(79)
| AA=20(69)
| ASW=24(69)
| LOS=8(44)
| luck=17 (69)
| hp=36
| armor=28(49)
| evasion=42(69)
| aircraft=0
| speed=Fast
| range=Medium
| slot=4
| time=Lv25 Remodel
| slot1=[[14cm Naval Gun]]
| slot2=[[12.7cm High-angle Mount]]
| slot3=[[25mm Triple Autocannon Mount]]
| slot4=-Unequipped-|space1 = 0
|space2 = 0
|space3 = 0|space4 = 0}}
|}
===Quotes===
{{Shipquote
| 自己紹介=はーい、お待たせ。兵装実験軽巡「夕張」到着致しました
| EN1=Oka~y, thanks for waiting! The experimental armament cruiser 'Yuubari' has arrived!
| Note1=
| Library=コンパクトボディに充実の重武装を施した実験艦的存在の軽巡、夕張です。
私の残したデータが、様々な重武装最新鋭艦開発の元になったんだから!
機関室に一発?何いってんの?
ほんと…失礼しちゃうわ。
| EN0=A compact body enriched with heavy arms, the experimental light cruiser, Yuubari.
The data that I left behind, those various newly-developed naval heavy weapons were certainly the cause!
A shot in the engine room? What are you talking about?
Really... how rude you are.
| Note0= Yuubari was originally laid down as an experimental cruiser under the guidance of Constructor Cpt. Yuzuru Hiraga, the most famous Japanese naval architect of his time. She is served as a prototype for the forthcoming Furutaka-class, which incorporated many of Hiraga's ideas concerning weight reduction and cramming the maximum firepower into a given displacement.
| 秘書クリック会話①=なんでしょう?試し打ち御所望ですか?
| EN2=What is it? Is it your wish to test them out?
| Note2=
| 秘書クリック会話②=提督、おはようございます
| EN3=Admiral, good morning.
| Note3=
| 秘書クリック会話③=ああ・・・提督もやっぱりそう思います?ここに兵装、まだ乗りそうよね。うん・・・
| EN4=Ah... of course the Admiral agrees? These armaments, I can still take more. Yeah....
| Note4=
| 秘書放置時=平賀さんの才能ってほんと素敵よね‥、って‥あ、あれ?提督、居たの!?
| EN4a=Mr. Hiraga's talent is so beautiful.. Huh? Oh Admiral, you were here?!
| Note4a=
| 戦績表示時=情報?提督、見せて見せて!
| EN5=Intel? Admiral, I want to see!
| Note5=
| 編成選択時=出撃よ!て、やだー、私が一番遅いって、置いてかないでよー!
| EN6=Heading out! W-wait, I'm the slowest here, don't leave me behind!
| Note6=Yuubari could only go 35.5kt, due to the destroyer-class Kampon boilers installed to save weight.
| 装備時①=どんどん乗せてー、良い気持ち。
| EN7=Load up more and more~ Yeah, feeling good!
| Note7=
| 装備時②=この装備、早く試してみましょう
| EN8=These arms, let's test them out soon.
| Note8=
| 装備時③=データもばっちりね
| EN9=The data was right on the mark!
| Note9=
| EN10=This equipment is a bit delicate, please take care.
| Note10=
| 補給時=よし、これで戦えちゃいます
| EN24=Alright, now I can fight.
| Note24=
| EN11=Ah, enough already.... I'm going to have a bit of a long bath.
| Note11=
| 建造時=うん、新しい艦が就役出来たみたい
| EN12=Yeah, looks like a new ship has been commissioned.
| Note12=
| 艦隊帰投時=作戦終了、艦隊が帰投しました
| EN13=Operation complete, the fleet has returned.
| Note13=
| 出撃時=軽巡夕張、出撃!ちょ・・・あ、ちょ、ちょっと待ってー!
| EN14=Light Cruiser Yuubari, launching! wai-...c'mon, wait for me~!
| Note14=
| 戦闘開始時=さぁ、色々試してみてもいいかしら?
| EN15=Hmm, is it okay to try all of these out, I wonder?
| Note15=
| 航空戦開始時=
| EN15a=
| Note15a=
| 攻撃時=どーぉ?この攻撃は。
| EN16=Ho~wzit? This attack.
| Note16=
| 夜戦開始時=夜は・・・また別の顔なんだから!
| EN17=It's... the other side of the night!
| Note17=(Maybe from Sidney Sheldon's 'Other side of Midnight' - JP title '真夜中は別の顔'?)
| 夜戦攻撃時=うふ、あとで感想を聞かせてね!
| EN18=Heheh, tell me your opinion later!
| Note18=
| MVP時=新鋭艦に使う兵装は、私がきっちりチェックするからね!
え?足が遅いって?しょ・・・しょうがないじゃない、装備が重いんだもーん!
| EN19=These newly developed naval weapons, I have to check them without fail!
Eh? I'm slow? It.. It can't be helped, the equipment is heavy!
| Note19=
| EN20=I didn't even get to try them out~!
| Note20=
| EN21=Aah! Stop it!
| Note21=
| EN22=Nuu... Seems I stacked them up a bit too much, huh...
| Note22=(Yuubari had many experimental systems, at the cost of armour)
| 撃沈時(反転)=いい…データ…取れたよね…… 五月雨ちゃん、もういいから…この結果だけでも持っていって…ね……
| EN23=I got some... good... data, yeah?.... Samidare-chan, is it okay... to have just this result... yeah?
| Note23=The survivors of the Yuubari were rescued by the Samidare|Married = っ♪ 任せておいて。ねっ? 提督。
|EN25 = ♪ Leave it to me, okay? Commander.
|Wedding = 私、兵装フェチとかって思われてるかもだけど…少し、違うのよね。提督にとって、少しでも良いデータを沢山残したいの…ほんとよ! ほんとなんだから…
|EN26 = I know some people think I'm a bit of an armament geek, but… that's not exactly it. I wanted to collect the best data for you, Admiral… really! That's really the truth…|ドック入り(小破以下) = 結構兵装はデリケートなの。丁寧にね。
|ドック入り(中破以上) = あぁ~もう~っ。ちょっと、長いお風呂にはいるね。
|小破① = この装備、まだ試してないのにぃ!
|小破② = きゃあ、やめてったらぁ
|中破 = ~っ。やっぱ、ちょっといろいろ積みすぎたのかなぁ‥。
|Clip1 = {{Audio|file=Yuubari-Introduction.ogg}}
|Clip0 = {{Audio|file=Yuubari-Library.ogg}}
|Clip2 = {{Audio|file=Yuubari-Secretary_1.ogg}}
|Clip3 = {{Audio|file=Yuubari-Secretary_2.ogg}}
|Clip4a = {{Audio|file=Yuubari-Idle.ogg}}
|Clip25 = {{Audio|file=Yuubari-Wedding_Line.ogg}}
|Clip26 = {{Audio|file=Yuubari-Wedding.ogg}}
|Clip5 = {{Audio|file=Yuubari-Looking_At_Scores.ogg}}
|Clip7 = {{Audio|file=Yuubari-Equipment_1.ogg}}
|Clip8 = {{Audio|file=Yuubari-Equipment_2.ogg}}
|Clip9 = {{Audio|file=Yuubari-Equipment_3.ogg}}
|Clip24 = {{Audio|file=Yuubari-Supply.ogg}}
|Clip10 = {{Audio|file=Yuubari-Docking_Minor.ogg}}
|Clip11 = {{Audio|file=Yuubari-Docking_Major.ogg}}
|Clip14 = {{Audio|file=Yuubari-Starting_A_Sortie.ogg}}
|Clip15 = {{Audio|file=Yuubari-Battle_Start.ogg}}
|Clip16 = {{Audio|file=Yuubari-Attack.ogg}}
|Clip17 = {{Audio|file=Yuubari-Night_Battle.ogg}}
|Clip18 = {{Audio|file=Yuubari-Night_Attack.ogg}}
|Clip19 = {{Audio|file=Yuubari-MVP.ogg}}
|Clip20 = {{Audio|file=Yuubari-Minor_Damage_1.ogg}}
|Clip21 = {{Audio|file=Yuubari-Minor_Damage_2.ogg}}
|Clip22 = {{Audio|file=Yuubari-Major_Damage.ogg}}
|Clip23 = {{Audio|file=Yuubari-Sunk.ogg}}
|Clip4 = {{Audio|file=Yuubari-Secretary_3.ogg}}
|Clip6 = {{Audio|file=Yuubari-Joining_A_Fleet.ogg}}
|Clip12 = {{Audio|file=Yuubari-Construction.ogg}}
|Clip13 = {{Audio|file=Yuubari-Returning_From_Sortie.ogg}}
}}
{{Shiphourly
| 00JP=深夜0時よ。あ、録画確認しないと。
| 00EN=0 midnight. Ah! I have to check the recording.
| 00Note=
| 01JP=1時かぁ・・・あ、私、深夜アニメとか楽しみにしてませんからぁ
| 01EN=1 o'clock huh... Ah, for me, I'm not really looking forward to watching the late-night anime.
| 01Note=
| 02JP=もう2時ね。提督、お休み下さい。
| 02EN=It's already 2 o'clock, huh. Admiral, please take a break.
| 02Note=
| 03JP=3時です。提督、寝た?もう寝た?
| 03EN=It's 3 o'clock. Admiral, you sleeping? Gonna sleep?
| 03Note=
| 04JP=4時。提督、話しかけないで。私、寝てるんですからぁ
| 04EN=4 o'clock. Admiral, please stop talking. I'm trying to sleep here.
| 04Note=
| 05JP=明るい・・・5時・・・もう朝ですかぁ・・・
| 05EN=So bright.... 5 o'clock... It's already morning...
| 05Note=
| 06JP=6時です。提督、シャキっとして下さい
| 06EN=It's 6 o'clock. Admiral, please freshen up.
| 06Note=
| 07JP=朝7時です。提督、二度寝しちゃダメー!
| 07EN=It's 7 in the morning. Admiral, no going back to sleep!
| 07Note=
| 08JP=8時です。さあ、朝のデータとりますよ!
| 08EN=It's 8 o'clock. Alrighty, let's get this morning's data!
| 08Note=
| 09JP=9時になりました!いい一日にしましょうね
| 09EN=It's now 9 o'clock! Let's make it a great day, okay?
| 09Note=
| 10JP=10時です。どーお?順調ですか?
| 10EN=It's 10 o'clock. How's it going? Doing alright?
| 10Note=
| 11JP=11時です。今日のお昼はお蕎麦とか?
| 11EN=It's 11 o'clock. How about something like soba for lunch?
| 11Note=(The Yuubari region is famous for it's curry soba; Soba was also the food that Yuzuru Hiraga wanted on his deathbed)
| 12JP=12時になりました。今日はおいしいものを食べたいなぁ、天ぷら蕎麦とか?
| 12EN=It's now 12 o'clock. I want to eat something nice for lunch today~. Maybe Tempura soba?
| 12Note=
| 13JP=午後1時です。食べたら眠くなっちゃう~。自然の摂理です。
| 13EN=1 o'clock P.M. I aways get sleepy after a meal~ It's just natural providence.
| 13Note=
| 14JP=午後2時、午後も頑張りましょう!
| 14EN=2 o'clock P.M. Let's do our best this afternoon too!
| 14Note=
| 15JP=午後3時です、甘いモノが欲しくなりました
| 15EN=3 o'clock P.M., I've got a craving for sweets just now...
| 15Note=
| 16JP=午後4時になりました。現在の提督の戦績が気になりますねぇ
| 16EN=It's now 4 o'clock P.M. I'm getting interested in the Admiral's current results!
| 16Note=
| 17JP=暮れなずんで来ましたねぇ。午後5時です。
| 17EN=The night is closing in... It's 5 P.M.
| 17Note=(Apparently a line from 'The Yellow Hankerchief of Happiness)
| 18JP=午後6時です。御飯の支度しないと。間宮とか近くに居ないのかしら?
| 18EN=It's 6 P.M. The rice prep hasn't been done. Is Mamiya close by, I wonder?
| 18Note=
| 19JP=午後7時です。提督。さ、夜御飯にしましょう。銀蝿(ギンバイ)とかしちゃダメですよ
| 19EN=It's 7 P.M. Hey, Admiral, let's have dinner. Ginpai-ing is forbidden!
| 19Note=(Ginpai lit 'Silver Fly' is naval slang for stealing food)
| 20JP=午後8時です。どう?美味しかった?
| 20EN=It's 8 P.M. Well? It is tasty?
| 20Note=
| 21JP=午後9時。提督の好きなメニューのデータはぜーんぶ揃ってます!
| 21EN=It's 9 P.M. I've aquired a~ll the data on the Admiral's favourite menu!
| 21Note=
| 22JP=午後10時です。あーもう5500トン級が一隻うるさいですね、文句言ってきましょうか
| 22EN=It's 10 P.M. Ah, man, that 5500-ton level is noisy. Should we have some words?
| 22Note=(Sendai...?)
| 23JP=午後11時です。まだ頑張るんですね。じゃぁ、今晩はお付き合いします。
| 23EN=It's 11 P.M. You're still going strong, huh? In that case, I shall accompany you.
| 23Note=
| idleJP=平賀さんの才能ってホント素敵よね・・・って、あ、あれぇ?!提督、居たの?!
| idleEN=Hiraga's talents really are something... Oh, oh-h?! Admiral, you were there?!
| idleNote=A reference to Yuzuru Hiraga|Clip00 = {{Audio|file=Yuubari-00.ogg}}|Clip01 = {{Audio|file=Yuubari-01.ogg}}|Clip02 = {{Audio|file=Yuubari-02.ogg}}|Clip03 = {{Audio|file=Yuubari-03.ogg}}|Clip04 = {{Audio|file=Yuubari-04.ogg}}|Clip05 = {{Audio|file=Yuubari-05.ogg}}|Clip06 = {{Audio|file=Yuubari-06.ogg}}|Clip07 = {{Audio|file=Yuubari-07.ogg}}|Clip08 = {{Audio|file=Yuubari-08.ogg}}|Clip09 = {{Audio|file=Yuubari-09.ogg}}|Clip10 = {{Audio|file=Yuubari-10.ogg}}|Clip11 = {{Audio|file=Yuubari-11.ogg}}|Clip12 = {{Audio|file=Yuubari-12.ogg}}|Clip13 = {{Audio|file=Yuubari-13.ogg}}|Clip14 = {{Audio|file=Yuubari-14.ogg}}|Clip15 = {{Audio|file=Yuubari-15.ogg}}|Clip16 = {{Audio|file=Yuubari-16.ogg}}|Clip17 = {{Audio|file=Yuubari-17.ogg}}|Clip18 = {{Audio|file=Yuubari-18.ogg}}|Clip19 = {{Audio|file=Yuubari-19.ogg}}|Clip20 = {{Audio|file=Yuubari-20.ogg}}|Clip21 = {{Audio|file=Yuubari-21.ogg}}|Clip22 = {{Audio|file=Yuubari-22.ogg}}|Clip23 = {{Audio|file=Yuubari-23.ogg}}|ClipIdle = {{Audio|file=Yuubari-Idle.ogg}}}}
=== Seasonal Quotes ===
{{Shipquoteseasonal
|Valentine2015 = |WhiteDay2015 = っえ、提督、これを私に? ありがとう! 早速、開けて食べてしまってもいいかしら?|WhiteDay2015_Clip = {{Audio|file=Yuubari_WhiteDay.ogg}}|WhiteDay2015_EN = Ah, Admiral, is this for me? Thanks! Should I eat this all once when I unwrap it?}}
==Character==
'''[http://kancolle.wikia.com/wiki/Glossary#List_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses Seiyuu]''': [http://myanimelist.net/people/19371/Sarah_Emi_Bridcut Sarah Emi Bridcut]
'''[http://kancolle.wikia.com/wiki/Glossary#List_of_vessels_by_artist Artist]''': Konishi ([http://www.pixiv.net/member.php?id=4258322 コニシ])
==Trivia==
*Additional equipment slots but HP, Armour and Evasion are lower than other CL.
*Arguably the best ASW ship in the game based on 4 slots (Fits 3 sonars and a depth charge) and how Anti-Submarine warfare calculation works.[http://kancolle.wikia.com/wiki/Combat#Damage_Calculation]
*Smallest among the CL in the game (in terms of displacement and length; compare her 3,587 ton displacement to the mean Japanese light cruiser displacement of about 6300 tons).
*Sunk 28 April 1944 by US submarine [http://en.wikipedia.org/wiki/USS_Bluegill_%28SS-242%29 ''Bluegill'']
==See Also==
*[[{{PAGENAME}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
*[[EliteCL|List of Light Cruisers]]
*[[wikipedia:Japanese_cruiser_Yubari|Wikipedia entry on cruiser Yuubari]]
{{Shiplist}}