Line 3: |
Line 3: |
| {{KanmusuInfo|ID=045a}} | | {{KanmusuInfo|ID=045a}} |
| {{KanmusuInfo|ID=288}} | | {{KanmusuInfo|ID=288}} |
| + | |
| + | ==Gameplay Notes== |
| | | |
| ==Voice Lines== | | ==Voice Lines== |
Line 377: |
Line 379: |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
− | === Drop Locations === | + | ===Seasonal=== |
| + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2015|New Year 2015]] |
| + | |origin = 提督さん、謹賀新年、です。今年も由良をよろしくお願いしますね。ねっ。 |
| + | |translation = Happy New Year, Admiral. Please take care of me this year too. Alright~ |
| + | |audio = Yura_New_Years_Day_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2015|Valentine’s Day 2015]] |
| + | |origin = 提督さん、チョコレートそんなに好き……なの? じゃあ、由良もチョコをあげる……ね? |
| + | |translation = Do you… like chocolates that much, Admiral? Then I’ll give you some chocolates too… alright? |
| + | |audio = Yura_Valentine_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]] |
| + | |origin =今日は由良達にも大切な日。提督さん、これからもよろしくね?ねっ? |
| + | |translation = This is an important day for us too. Please continue to look after me alright, Admiral? Okay? |
| + | |audio = 045_Yura_2ndAnniv.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]] |
| + | |origin = 提督さん、梅雨が終わると夏の気配、感じますね。ね?由良も水着、欲しいなぁ… |
| + | |translation = It feels like summer once the rainy season is over, Admrial. Right? I want a swimsuit too… |
| + | |audio = Yura_Early_Summer_HQ.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Midsummer 2015]] |
| + | |origin = 提督さん、夏ですね、ねっ。……あ、夕立ちゃん。水着かわいい……由良も来年こそ… |
| + | |translation = It’s summer, Admiral. …Ah, Yuudachi. Your swimsuit is cute… I’ll have one next year… |
| + | |audio = Yura_Mid_Summer.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Mid_Autumn_2015_Seasonal_Update|Midautumn 2015]] |
| + | |origin = 秋、か。秋が深まってくると、なぜか、由良、少し寂しい気持ちになります、ね。 |
| + | |translation = It’s autumn. I wonder why I feel a bit lonely as autumn drags on. |
| + | |audio = Yura_Mid_Autumn2015.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]] |
| + | |origin = 提督さん、メリークリスマス。由良と過ごすクリスマスもいいでしょ?ほら、あ~ん! |
| + | |translation = Merry Christmas, Admiral. You’re fine spending Christmas with me right? Come on, say “aah”! |
| + | |audio = Yura_Christmas_2015_Sec1.ogg |
| + | |notes = Secretary 1 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]] |
| + | |origin = 提督さん、こっちのお料理も美味しそう。はい、あ~ん。楽しいですね?ね? |
| + | |translation = These dishes look delicious too, Admiral. Now, say “aah”. Isn’t this fun? Well? |
| + | |audio = Yura_Christmas_2015_Sec2.ogg |
| + | |notes = Secretary 2 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]] |
| + | |origin = 提督さん、謹賀新年、です。今年も由良をよろしくお願いしますね。ねぇ? |
| + | |translation = Happy New Year, Admiral. Please take care of me again this year. Alright? |
| + | |audio = Yura_New_Years_Day_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]] |
| + | |origin = 提督さん。節分、です。……お豆は投げる物ですよ?提督さん、そんなに好き、なの? |
| + | |translation = It’s Setsubun, Admiral. …You want to throw beans? Do you like doing that, Admiral? |
| + | |audio = Yura_Setsubun_2016_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]] |
| + | |origin = 提督さん、チョコのお返し、ありがとうございます。お心遣いが、嬉しいですね。…ねぇ? |
| + | |translation = Thank you for the return gift, Admiral. I’m happy for your thoughtfulness. …Ok? |
| + | |audio = Yura_White_Day_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2016|Spring 2016]] |
| + | |origin = 提督さん、春です、春。お弁当を持って、由良と一緒に、お花見に行きましょう、ね? |
| + | |translation = It’s spring now, Admiral. Shall we get a lunch box and go cherry blossom viewing together? |
| + | |audio = Yura_Spring_2016_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]] |
| + | |origin = 提督さん三周年、三周年です。本年も、艦隊と由良をよるしくおねがしますね。ねぇ? |
| + | |translation = It’s the 3rd Anniversary now, Admiral. Please look after me and the fleet this year too. Alright? |
| + | |audio = Yura_3rd_Anniversary_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]] |
| + | |origin = 梅雨の季節。提督さん、由良とゆっくり、お部屋で過ごしましょう。お茶、煎れますね。ねぇ♪ |
| + | |translation = It’s the rainy season. Just take it easy with me in your room, Admiral. I’ll make some tea. Ok♪ |
| + | |audio = Yura_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]] |
| + | |origin = 提督さん、季節は秋ですね。ねぇ、今年は由良と一緒に鎮守府秋祭りに行けませんか? |
| + | |translation = It’s autumn now, Admiral. Hey, will you go to the Naval Base Autumn Festival together with me this year? |
| + | |audio = Yura_Autumn_2016_Sec1.mp3 |
| + | |notes = Secretary 1 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]] |
| + | |origin = 提督さん、その手提げ袋いいですね。とても素敵です。由良も欲しいな… |
| + | |translation = That carrybag is nice, Admiral. It’s lovely. I want one too… |
| + | |audio = Yura_Autumn_2016_Sec2.mp3 |
| + | |notes = Secretary 2 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]] |
| + | |origin = 提督さん、秋刀魚の塩焼きは美味しい季節ですね?ねぇ?夜も焼いてみたいな。 |
| + | |translation = It’s the season for delicious salt grilled saury right, Admiral? Right? I want to try grilling some tonight. |
| + | |audio = Yura_Sec1_Saury_2016.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]] |
| + | |origin = 提督さん、今年の秋も、もうそろそろ終わりですね。寒くなってきます。風邪を引かないように、夜はあったかくしてくださいね? |
| + | |translation = Autumn is almost over this year, Admiral. It’s getting colder. Make sure you keep warm at night so you don’t catch a cold alright? |
| + | |audio = Yura_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Winter_2017|Winter 2017]] |
| + | |origin = 提督さん、季節は冬ですね。お餅、焼きませんか?太っちゃう、かな? |
| + | |translation = It’s winter now, Admiral. Shall we grill some mocha? It won’t make me fat right? |
| + | |audio = Yura_Winter_2017.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2017|Early Summer 2017]] |
| + | |origin = 提督さん、梅雨が終わると夏の気配、感じますね。ねぇ?由良も水着…ん、もう少しあとにしようかな。そうしよう?んー。 |
| + | |translation = Once the rainy season is over you can feel summer is coming, Admiral. Right? I should probably… Hmmm, wait a while to get a swimsuit. What should I do? Hmm. |
| + | |audio = Yura_Sec1_Summer_2017.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] |
| + | |origin = 提督さん、五周年、五周年です。これからも、艦隊と由良は、よろしくおねがいしますね。ねぇ?ねぇー? |
| + | |translation = It’s the 5th Anniversary, Admiral. Please keep looking after the fleet and me from now on. Alright? Alriiiiight? |
| + | |audio = Yura_5th_Anniversary_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ==CG== |
| + | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" |
| + | !Regular |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | 23_3_2.png|Base |
| + | 23_4_2.png |Base Damaged |
| + | KanMusu288CG.png|Kai Ni |
| + | KanMusu288CGDmg.png|Kai Ni Damaged |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| + | |
| + | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" |
| + | !Seasonal |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | Yura_Autumn_2016.png|[[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]] |
| + | Yura_Autumn_2016_dmg.png|[[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016 Damaged]] |
| + | KanMusu288Yukata.png|[[Seasonal/Autumn_2017|Kai Ni Autumn 2017]] |
| + | KanMusu288YukataDmg.png|[[Seasonal/Autumn_2017|Kai Ni Autumn 2017 Damaged]] |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| + | |
| + | ==Drop Locations== |
| {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Yura}} | | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Yura}} |
| | | |
| ==Trivia== | | ==Trivia== |
− | *<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333333015441895px;line-height:17.27083396911621px;">Scuttled 25 October 1942 </span><span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333333015441895px;line-height:17.27083396911621px;">after bombing by </span>[http://en.wikipedia.org/wiki/USAAF USAAF]<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333333015441895px;line-height:17.27083396911621px;"> aircraft off </span>[http://en.wikipedia.org/wiki/Savo_Island Savo Island]<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333333015441895px;line-height:17.27083396911621px;"> </span><span class="plainlinks nourlexpansion" style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333333015441895px;line-height:17.27083396911621px;"><span style="white-space:nowrap;">[http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_cruiser_Yura¶ms=08_15_S_159_07_E_ <span class="geo-default" style="display:inline;"><span class="geo-dms" style="display:inline;" title="Maps, aerial photos, and other data for this location"><span class="latitude" style="white-space:nowrap;">08°15′S</span> <span class="longitude" style="white-space:nowrap;">159°07′E</span></span></span>]</span></span> | + | *She is named after the [https://en.wikipedia.org/wiki/Yura_River_(Japan) Yura River]. |
− | | + | *Scuttled 25 October 1942 after bombing by [http://en.wikipedia.org/wiki/USAAF USAAF] aircraft off [http://en.wikipedia.org/wiki/Savo_Island Savo Island] [http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_cruiser_Yura¶ms=08_15_S_159_07_E_08°15′S 159°07′E]. |
− | With the release of her Kai Ni on '''June 23rd 2017, Yura has now become a multi talented CL that can perfrom the following abilities:
| |
− | *She can launch a preemptive torpedo attack like [[Abukuma|Abukuma Kai Ni]].
| |
− | *She can use all forms of Daihatsu just like her CL Sisters [[Abukuma|Abukuma Kai Ni]] and [[Kinu|Kinu Kai Ni]].
| |
− | *She has the ability to use all forms of seaplanes including Seaplane Bombers, and Seaplane Fighters.
| |
− | *She can equip an [[8cm Twin High-angle Mount + Additional Machine Guns]] in an expansion slot.
| |
− | *She has a unique AACI set up that is unique and provides a guaranteed plane shoot down of 5.
| |
| | | |
| ==See Also== | | ==See Also== |
Line 394: |
Line 566: |
| *[[EliteCL|List of Light Cruisers]] | | *[[EliteCL|List of Light Cruisers]] |
| *[[wikipedia:Japanese_cruiser_Yura|Wikipedia entry on cruiser Yura]] | | *[[wikipedia:Japanese_cruiser_Yura|Wikipedia entry on cruiser Yura]] |
− |
| |
− | ==References==
| |
− | <references/>
| |
| | | |
| {{shiplist}} | | {{shiplist}} |