Line 6: |
Line 6: |
| | | |
| ===Quote=== | | ===Quote=== |
− | {{Shipquote | + | {{ShipquoteHeader}} |
− | | 自己紹介=長良型軽巡四番艦の「由良」です。どうぞよろしくお願いいたしますっ! | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN1=Fourth ship in the Nagara-class Light Cruisers, 'Yura'. Pleased to make your acquaintance! | + | | scenario =Introduction |
− | | Note1= | + | | origin =長良型軽巡四番艦の「由良」です。どうぞよろしくお願いいたしますっ! |
− | | Library=長良型軽巡4番艦の由良です。私たちの中では、初めて水上偵察機を搭載したの。水雷戦隊や潜水戦隊の旗艦として、活躍したのよ?ドーントレスとかB17とかそういうのはちょっと苦手。
| + | | translation =Fourth ship in the Nagara-class Light Cruisers, 'Yura'. Pleased to make your acquaintance! |
− | | EN0=I'm Yura, the fourth ship in the Nagara-type Light Cruisers. Out of us, I was the first equipped with seaplanes. I've served as the flagship of torpedo and submarine squadrons. I'm a bit weak against Dauntless and B17 planes.
| + | | audio ={{Audio|file=Yura-Introduction.ogg}} |
− | | Note0=Those planes was what took her out.
| |
− | | 秘書クリック会話①=なに?
| |
− | | EN2=What is it?
| |
− | | Note2=
| |
− | | 秘書クリック会話②=提督さん?
| |
− | | EN3=Admiral?
| |
− | | Note3=
| |
− | | 秘書クリック会話③=提督さん、私の単装砲そんなに好き?
| |
− | | EN4=Admiral, do you really like my single barrel guns so much?
| |
− | | Note4=
| |
− | | 秘書放置時=
| |
− | | EN4a=
| |
− | | Note4a=
| |
− | | 戦績表示時=提督さん、ご連絡ですよ
| |
− | | EN5=Admiral, a message for you.
| |
− | | Note5=
| |
− | | 編成選択時=長良型軽巡「由良」、出撃します
| |
− | | EN6=Nagara-class Light Cruiser, Yura, heading out.
| |
− | | Note6=
| |
− | | 装備時①=そうそう、火力を強化してね、ね?
| |
− | | EN7=That's right, my firepower will become stronger, right?
| |
− | | Note7=
| |
− | | 装備時②=私のカタパルトって…邪魔、かなぁ?
| |
− | | EN8=Is my catapult... in the way?
| |
− | | Note8=
| |
− | | 装備時③=いいんじゃない?
| |
− | | EN9=Why not?
| |
− | | Note9=
| |
− | | 補給時=そうそう、火力を強化してね。ねっ!
| |
− | | EN24=Oh yeah, I've strengthen my firepower. Nice work!
| |
− | | Note24=
| |
− | | EN10=Thank you.
| |
− | | Note10=
| |
− | | EN11=Maintenance and repairs are important.
| |
− | | Note11=
| |
− | | 建造時=新しい艦ができたんですって
| |
− | | EN12=They say a new ship has been completed.
| |
− | | Note12=
| |
− | | 艦隊帰投時=艦隊が戻ってきたようね。戦果あるかな?
| |
− | | EN13=Seems like the fleet has returned. I wonder if they achieved any results?
| |
− | | Note13=
| |
− | | 出撃時=さぁ、由良のいいとこ見せちゃうかな
| |
− | | EN14=Now, I guess I shall show off a little.
| |
− | | Note14=
| |
− | | 戦闘開始時=砲雷撃戦、始めます!
| |
− | | EN15=Engaging in shelling and torpedo attacks!
| |
− | | Note15=
| |
− | | 航空戦開始時=
| |
− | | EN15a=
| |
− | | Note15a=
| |
− | | 攻撃時=よーく狙って、てーっ!
| |
− | | EN16=Aim carefully... and fire!
| |
− | | Note16=
| |
− | | 夜戦開始時=そろそろ頃合ね、突撃!
| |
− | | EN17=It's time. Charge!
| |
− | | Note17=
| |
− | | 夜戦攻撃時=負けないから
| |
− | | EN18=I wont lose.
| |
− | | Note18=
| |
− | | MVP時=由良が一番なの?ほんと!?やったー
| |
− | | EN19=Yura is the best? Really? Hurray!
| |
− | | Note19=
| |
− | | EN20=That hurt!
| |
− | | Note20=
| |
− | | EN21=I won't sink with just this...
| |
− | | Note21=
| |
− | | EN22=Not yet... I won't sink from this!
| |
− | | Note22=
| |
− | | 撃沈時(反転)=魚雷処分よりは……いい、かな……
| |
− | | EN23=I guess this is better... than being scuttled...
| |
− | | Note23=|Married = いいんじゃない?
| |
− | |EN25 = Why not?
| |
− | |Wedding = 提督さん、由良の水偵…どうかな? 軽巡では一応初めて、なんだけど…
| |
− | |EN26 = Admiral, how was my water recon? As a light cruiser, I wanted to try doing it once…|ドック入り(小破以下) = ありがとう。
| |
− | |ドック入り(中破以上) = 整備や修理も大切よね。
| |
− | |小破① = い、痛いったら!
| |
− | |小破② = こんなのじゃ…沈まない。
| |
− | |中破 = まだ…こんなんじゃ…沈まない。
| |
− | |Clip1 = {{Audio|file=Yura-Introduction.ogg}}
| |
− | |Clip0 = {{Audio|file=Yura-Library.ogg}}
| |
− | |Clip2 = {{Audio|file=Yura-Secretary_1.ogg}}
| |
− | |Clip3 = {{Audio|file=Yura-Secretary_2.ogg}}
| |
− | |Clip4a = {{Audio|file=Yura-Idle.ogg}}
| |
− | |Clip25 = {{Audio|file=Yura-Wedding_Line.ogg}}
| |
− | |Clip26 = {{Audio|file=Yura-Wedding.ogg}}
| |
− | |Clip5 = {{Audio|file=Yura-Looking_At_Scores.ogg}}
| |
− | |Clip7 = {{Audio|file=Yura-Equipment_1.ogg}}
| |
− | |Clip8 = {{Audio|file=Yura-Equipment_2.ogg}}
| |
− | |Clip9 = {{Audio|file=Yura-Equipment_3.ogg}}
| |
− | |Clip24 = {{Audio|file=Yura-Supply.ogg}}
| |
− | |Clip10 = {{Audio|file=Yura-Docking_Minor.ogg}}
| |
− | |Clip11 = {{Audio|file=Yura-Docking_Major.ogg}}
| |
− | |Clip14 = {{Audio|file=Yura-Starting_A_Sortie.ogg}}
| |
− | |Clip15 = {{Audio|file=Yura-Battle_Start.ogg}}
| |
− | |Clip16 = {{Audio|file=Yura-Attack.ogg}}
| |
− | |Clip17 = {{Audio|file=Yura-Night_Battle.ogg}}
| |
− | |Clip18 = {{Audio|file=Yura-Night_Attack.ogg}}
| |
− | |Clip19 = {{Audio|file=Yura-MVP.ogg}}
| |
− | |Clip20 = {{Audio|file=Yura-Minor_Damage_1.ogg}}
| |
− | |Clip21 = {{Audio|file=Yura-Minor_Damage_2.ogg}}
| |
− | |Clip22 = {{Audio|file=Yura-Major_Damage.ogg}}
| |
− | |Clip23 = {{Audio|file=Yura-Sunk.ogg}}
| |
− | |Clip4 = {{Audio|file=Yura-Secretary_3.ogg}}
| |
− | |Clip6 = {{Audio|file=Yura-Joining_A_Fleet.ogg}}
| |
− | |Clip12 = {{Audio|file=Yura-Construction.ogg}}
| |
− | |Clip13 = {{Audio|file=Yura-Returning_From_Sortie.ogg}}
| |
| }} | | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Library |
| + | | origin =長良型軽巡4番艦の由良です。私たちの中では、初めて水上偵察機を搭載したの。水雷戦隊や潜水戦隊の旗艦として、活躍したのよ?ドーントレスとかB17とかそういうのはちょっと苦手。 |
| + | | translation =I'm Yura, the fourth ship in the Nagara-type Light Cruisers. Out of us, I was the first equipped with seaplanes. I've served as the flagship of torpedo and submarine squadrons. I'm a bit weak against Dauntless and B17 planes.<ref>Those planes was what took her out.</ref> |
| + | | audio ={{Audio|file=Yura-Library.ogg}} |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Secretary 1 |
| + | | origin =なに? |
| + | | translation =What is it? |
| + | | audio ={{Audio|file=Yura-Secretary_1.ogg}} |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Secretary 2 |
| + | | origin =提督さん? |
| + | | translation =Admiral? |
| + | | audio ={{Audio|file=Yura-Secretary_2.ogg}} |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Secretary 3 |
| + | | origin =提督さん、私の単装砲そんなに好き? |
| + | | translation =Admiral, do you really like my single barrel guns so much? |
| + | | audio ={{Audio|file=Yura-Secretary_3.ogg}} |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Secretary Idle |
| + | | origin =提督さん、あの由良...ああ...提督さん、お忙しそう...そうだ、この間に提督さんの身の回りの物、お洗濯しておこう。えーと...これは、洗う。これも、洗う...。これ、は...うん!こちらも!由良が洗って、おきましょう、ね!ねっ... |
| + | | translation =Admiral, ummm I... Ah... Admiral, you look busy... That's it, I'll go do your laundry while you're busy. Ummm... Wash this. Wash this too... This is... Yup! This too! I've washed them all hey! Hey~... |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Wedding |
| + | | origin =提督さん、由良の水偵…どうかな? 軽巡では一応初めて、なんだけど… |
| + | | translation =Admiral, how was my water recon? As a light cruiser, I wanted to try doing it once… |
| + | | audio ={{Audio|file=Yura-Wedding.ogg}} |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Secretary (Married) |
| + | | origin =いいんじゃない? |
| + | | translation =Why not? |
| + | | audio ={{Audio|file=Yura-Wedding_Line.ogg}} |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Player's Score |
| + | | origin =提督さん、ご連絡ですよ |
| + | | translation =Admiral, a message for you. |
| + | | audio ={{Audio|file=Yura-Looking_At_Scores.ogg}} |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Joining The Fleet |
| + | | origin =長良型軽巡「由良」、出撃します |
| + | | translation =Nagara-class Light Cruiser, Yura, heading out. |
| + | | audio ={{Audio|file=Yura-Joining_A_Fleet.ogg}} |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Equipment 1 |
| + | | origin =そうそう、火力を強化してね、ね? |
| + | | translation =That's right, my firepower will become stronger, right? |
| + | | audio ={{Audio|file=Yura-Equipment_1.ogg}} |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Equipment 2 |
| + | | origin =私のカタパルトって…邪魔、かなぁ? |
| + | | translation =Is my catapult... in the way? |
| + | | audio ={{Audio|file=Yura-Equipment_2.ogg}} |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Equipment 3 |
| + | | origin =いいんじゃない? |
| + | | translation =Why not? |
| + | | audio ={{Audio|file=Yura-Equipment_3.ogg}} |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Supply |
| + | | origin =ありがたいですねっ、ねっ? |
| + | | translation =I'm grateful, hey? |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Docking (Minor) |
| + | | origin =ありがとう。 |
| + | | translation =Thank you. |
| + | | audio ={{Audio|file=Yura-Docking_Minor.ogg}} |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Docking (Major) |
| + | | origin =整備や修理も大切よね。 |
| + | | translation =Maintenance and repairs are important. |
| + | | audio ={{Audio|file=Yura-Docking_Major.ogg}} |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Construction |
| + | | origin =新しい艦ができたんですって |
| + | | translation =They say a new ship has been completed. |
| + | | audio ={{Audio|file=Yura-Construction.ogg}} |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Return From Sortie |
| + | | origin =艦隊が戻ってきたようね。戦果あるかな? |
| + | | translation =Seems like the fleet has returned. I wonder if they achieved any results? |
| + | | audio ={{Audio|file=Yura-Returning_From_Sortie.ogg}} |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Starting A Sortie |
| + | | origin =さぁ、由良のいいとこ見せちゃうかな |
| + | | translation =Now, I guess I shall show off a little. |
| + | | audio ={{Audio|file=Yura-Starting_A_Sortie.ogg}} |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Starting A Battle |
| + | | origin =砲雷撃戦、始めます! |
| + | | translation =Engaging in shelling and torpedo attacks! |
| + | | audio ={{Audio|file=Yura-Battle_Start.ogg}} |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Attack |
| + | | origin =よーく狙って、てーっ! |
| + | | translation =Aim carefully... and fire! |
| + | | audio ={{Audio|file=Yura-Attack.ogg}} |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack |
| + | | origin =負けないから |
| + | | translation =I wont lose. |
| + | | audio ={{Audio|file=Yura-Night_Attack.ogg}} |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Night Battle |
| + | | origin =そろそろ頃合ね、突撃! |
| + | | translation =It's time. Charge! |
| + | | audio ={{Audio|file=Yura-Night_Battle.ogg}} |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =MVP |
| + | | origin =由良が一番なの?ほんと!?やったー |
| + | | translation =Yura is the best? Really? Hurray! |
| + | | audio ={{Audio|file=Yura-MVP.ogg}} |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Minor Damage 1 |
| + | | origin =い、痛いったら! |
| + | | translation =That hurt! |
| + | | audio ={{Audio|file=Yura-Minor_Damage_1.ogg}} |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Minor Damage 2 |
| + | | origin =こんなのじゃ…沈まない。 |
| + | | translation =I won't sink with just this... |
| + | | audio ={{Audio|file=Yura-Minor_Damage_2.ogg}} |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Major Damage |
| + | | origin =まだ…こんなんじゃ…沈まない。 |
| + | | translation =Not yet... I won't sink from this! |
| + | | audio ={{Audio|file=Yura-Major_Damage.ogg}} |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Sunk |
| + | | origin =魚雷処分よりは……いい、かな…… |
| + | | translation =I guess this is better... than being scuttled... |
| + | | audio ={{Audio|file=Yura-Sunk.ogg}} |
| + | }} |
| + | |} |
| + | |
| === Drop Locations === | | === Drop Locations === |
| {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Yura}} | | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Yura}} |