Changes

no edit summary
Line 3: Line 3:  
{{KanmusuInfo|ID=005a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=005a}}
    +
==Voice Lines==
 
===Quotes===
 
===Quotes===
 
{{ShipquoteHeader}}
 
{{ShipquoteHeader}}
Line 8: Line 9:  
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
 
|origin = 陽炎型駆逐艦8番艦、雪風です。どうぞ、よろしくお願いしますっ!
 
|origin = 陽炎型駆逐艦8番艦、雪風です。どうぞ、よろしくお願いしますっ!
|translation = The eighth ship of Kagerou-class destroyer, I'm Yukikaze. I'll be in your care!
+
|translation = I'm the 8th ship of Kagerou-class destroyers, Yukikaze. Please take good care of me!
 
|audio = Yukikaze-Introduction.ogg
 
|audio = Yukikaze-Introduction.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
|origin = 陽炎型駆逐艦8番艦の雪風です。私たち主力艦隊型駆逐艦の中で、十数回以上の主要海戦に参加しながらも、唯一ほとんど無傷で終戦まで生き残りました。奇跡の駆逐艦って?ううん、奇跡じゃないですっ!
+
|origin = 陽炎型駆逐艦8番艦の雪風です。
|translation = I'm Yukikaze, Kagerou-class destroyer #8. Among the destroyers of the main fleet, while taking part in over 10 major naval battles, I'm the only one to have survived the war with barely any damage. Miracle destroyer? Nope, it was no miracle!
+
私たち主力艦隊型駆逐艦の中で、十数回以上の主要海戦に参加しながらも、唯一ほとんど無傷で終戦まで生き残りました。
 +
奇跡の駆逐艦って?ううん、奇跡じゃないですっ!
 +
|translation = I'm the 8th ship of the Kagerou-class destroyers, Yukikaze.
 +
Among the other fleet destroyers, I'm the only one who participated in more than 10 battles and survived the war unscathed.<ref>Among the three surviving fleet destroyers, Yukikaze participated in more major battles and missions than Hibiki or Ushio.</ref>
 +
Miracle destroyer? Nope, it was no miracle!<ref>She was called the "Miracle Ship" and "Unsinkable" due to her uncanny ability to surivive when the rest of her fleet would get damaged or sunk.</ref>
 
|audio = Yukikaze-Library.ogg
 
|audio = Yukikaze-Library.ogg
 
}}
 
}}
Line 26: Line 31:  
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
 
|origin = なんでしょう、司令官?
 
|origin = なんでしょう、司令官?
|translation = What is it, commander?
+
|translation = What is it, Commander?
 
|audio = Yukikaze-Secretary_2.ogg
 
|audio = Yukikaze-Secretary_2.ogg
 
}}
 
}}
Line 32: Line 37:  
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
 
|origin = あの、雪風に何か、御用でしょうか?
 
|origin = あの、雪風に何か、御用でしょうか?
|translation = Um, do you have any business with Yukikaze?
+
|translation = Umm, do you have some business with me?
 
|audio = Yukikaze-Secretary_3.ogg
 
|audio = Yukikaze-Secretary_3.ogg
 
}}
 
}}
Line 38: Line 43:  
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
 
|origin = 奇跡の駆逐艦だなんて…そんな、違います。あたし、司令とずっと一緒にいたいから…あっ、そっ、それも違うんですっ。
 
|origin = 奇跡の駆逐艦だなんて…そんな、違います。あたし、司令とずっと一緒にいたいから…あっ、そっ、それも違うんですっ。
|translation = The miracle destroyer... no, that's not it. It's only because I always wanna stay by the commander… Oh, wait, I mean, t-that's not it either!
+
|translation = The miracle destroyer... It's nothing like that. It's only because I always wanna stay by your side, Commander… Ah, I-it's nothing like that either!
 
|audio = Yukikaze-Wedding.ogg
 
|audio = Yukikaze-Wedding.ogg
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
|scenario = Secretary (Married)
  −
|origin = 絶対、大丈夫!
  −
|translation = It'll definitely be alright!
  −
|audio = Yukikaze-Wedding_Line.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Player's Score
 
|scenario = Player's Score
|origin = しれぇ、通信が入っています
+
|origin = 司令ぇ、通信が入っています
|translation = Commander, a message has arrived.
+
|translation = Some news has arrived, Commander.
 
|audio = Yukikaze-Looking_At_Scores.ogg
 
|audio = Yukikaze-Looking_At_Scores.ogg
 
}}
 
}}
Line 56: Line 55:  
|scenario = Joining The Fleet
 
|scenario = Joining The Fleet
 
|origin = 雪風、いつでも出撃出来ます!
 
|origin = 雪風、いつでも出撃出来ます!
|translation = Yukikaze, always ready for sortie!
+
|translation = I'm always ready to sortie!
 
|audio = Yukikaze-Joining_A_Sortie.ogg
 
|audio = Yukikaze-Joining_A_Sortie.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
|origin = しれぇ、ありがとうございます!
+
|origin = 幸運の女神のキスを感じちゃいます!<ref>Shared with Supply.</ref>
|translation = Commander, thanks!
+
|translation = I can feel Lady Luck's kiss!<ref>Yukikaze was considered lucky because of how many major battles she survived.</ref>
|audio = Yukikaze-Equipment_1.ogg
+
|audio = Yukikaze-Equipment_2.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
|origin = 幸運の女神のキスを感じちゃいます!
+
|origin = 司令ぇ、ありがとうございます!
|translation = I can feel the kiss of the fortune goddess!<ref>Yukikaze was considered lucky; she survived WW2 despite the numerous front-line battles she faced.</ref>
+
|translation = Thank you very much, Commander!
|audio = Yukikaze-Equipment_2.ogg
+
|audio = Yukikaze-Equipment_1.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 3<ref>This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.</ref>
 
|scenario = Equipment 3<ref>This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.</ref>
|origin = 絶対、大丈夫!
+
|origin = 絶対、大丈夫!<ref>Shared with Secretary Married.</ref>
|translation = It'll definitely be alright!
+
|translation = I'm definitely alright!
 
|audio = Yukikaze-Equipment_3.ogg
 
|audio = Yukikaze-Equipment_3.ogg
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
|scenario = Supply
  −
|origin = 幸運の女神のキスを感じちゃいます!
  −
|translation = I can feel the kiss of the fortune goddess!
  −
|audio = Yukikaze-Supply.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking (Minor)
 
|scenario = Docking (Minor)
 
|origin = 雪風、修理に入りますね!
 
|origin = 雪風、修理に入りますね!
|translation = Yukikaze, entering maintenance.
+
|translation = I'm going for repairs!
 
|audio = Yukikaze-Docking_Minor.ogg
 
|audio = Yukikaze-Docking_Minor.ogg
 
}}
 
}}
Line 92: Line 85:  
|scenario = Docking (Major)
 
|scenario = Docking (Major)
 
|origin = 再び作戦に参加するための修理です!
 
|origin = 再び作戦に参加するための修理です!
|translation = Repairing so I can rejoin operations.
+
|translation = I'm going for repairs so I can participate in operations again!
 
|audio = Yukikaze-Docking_Major.ogg
 
|audio = Yukikaze-Docking_Major.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Construction
 
|scenario = Construction
|origin = 新しい仲間が進水しました
+
|origin = 新しい仲間が進水しました。
 
|translation = A new comrade has been launched.
 
|translation = A new comrade has been launched.
 
|audio = Yukikaze-Construction.ogg
 
|audio = Yukikaze-Construction.ogg
Line 104: Line 97:  
|scenario = Return From Sortie
 
|scenario = Return From Sortie
 
|origin = 艦隊が帰投致しました!
 
|origin = 艦隊が帰投致しました!
|translation = The fleet has returned!
+
|translation = The fleet has returned to port!
 
|audio = Yukikaze-Returning_From_Sortie.ogg
 
|audio = Yukikaze-Returning_From_Sortie.ogg
 
}}
 
}}
Line 116: Line 109:  
|scenario = Starting A Battle
 
|scenario = Starting A Battle
 
|origin = 雪風は沈みません!
 
|origin = 雪風は沈みません!
|translation = Yukikaze will not sink!
+
|translation = I will not sink!
 
|audio = Yukikaze-Battle_Start.ogg
 
|audio = Yukikaze-Battle_Start.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Attack
 
|scenario = Attack
|origin = 艦隊を御守りします
+
|origin = 艦隊を御守りします。
 
|translation = I will protect the fleet!
 
|translation = I will protect the fleet!
 
|audio = Yukikaze-Attack.ogg
 
|audio = Yukikaze-Attack.ogg
Line 127: Line 120:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Battle Attack
 
|scenario = Night Battle Attack
|origin = 砲雷撃戦、続行します
+
|origin = 砲雷撃戦、続行します。
|translation = Continuing battle.
+
|translation = I'm continuing combat.
 
|audio = Yukikaze-Night_Battle.ogg
 
|audio = Yukikaze-Night_Battle.ogg
 
}}
 
}}
Line 139: Line 132:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
|origin = 雪風、また生還しました。司令のおかげですね
+
|origin = 雪風、また生還しました。司令のおかげですね。
|translation = Yukikaze, came back alive as always. Thanks, commander.
+
|translation = I came back alive again. Thanks to you, commander.
 
|audio = Yukikaze-MVP.ogg
 
|audio = Yukikaze-MVP.ogg
 
}}
 
}}
Line 146: Line 139:  
|scenario = Minor Damage 1
 
|scenario = Minor Damage 1
 
|origin = 不沈艦の名は、伊達じゃないのです!
 
|origin = 不沈艦の名は、伊達じゃないのです!
|translation = The "unsinkable" title is not only for show!!<ref>Yukikaze is being called "the unsinkable ship" and "the miracle ship" in Japan.</ref>
+
|translation = I'm not called "Unsinkable" for no reason!<ref>Yukikaze was called "the unsinkable ship" and "the miracle ship".</ref>
 
|audio = Yukikaze-Minor_Damage_1.ogg
 
|audio = Yukikaze-Minor_Damage_1.ogg
 
}}
 
}}
Line 152: Line 145:  
|scenario = Minor Damage 2
 
|scenario = Minor Damage 2
 
|origin = あっ!至近弾です!
 
|origin = あっ!至近弾です!
|translation = Kyaa! It's a close shot!
+
|translation = Aah! It that was really close!
 
|audio = Yukikaze-Minor_Damage_2.ogg
 
|audio = Yukikaze-Minor_Damage_2.ogg
 
}}
 
}}
Line 158: Line 151:  
|scenario = Major Damage
 
|scenario = Major Damage
 
|origin = もーっ。でっ、でも、沈みませんから!
 
|origin = もーっ。でっ、でも、沈みませんから!
|translation = Uhh, but, I- I won't sink, okay.
+
|translation = Jeez~ B-but, I still won't sink!
 
|audio = Yukikaze-Major_Damage.ogg
 
|audio = Yukikaze-Major_Damage.ogg
 
}}
 
}}
Line 164: Line 157:  
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
 
|origin = 不沈艦なんて…この世にないのね…
 
|origin = 不沈艦なんて…この世にないのね…
|translation = The unsinkable ship... does not exist in this world.
+
|translation = An unsinkable ship... doesn't exist...
 
|audio = Yukikaze-Sunk.ogg
 
|audio = Yukikaze-Sunk.ogg
 
}}
 
}}
|}
+
|}<references/>
 +
 
 +
{{clear}}
    
=== Drop Locations ===
 
=== Drop Locations ===
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits