Line 69: |
Line 69: |
| 横須賀の浦賀生まれ。「睦月」や「望月」と艦隊を組んで色々頑張りました。爆撃機とかは嫌い。よろしくね。 | | 横須賀の浦賀生まれ。「睦月」や「望月」と艦隊を組んで色々頑張りました。爆撃機とかは嫌い。よろしくね。 |
| |秘書クリック会話① = ん…司令官、お疲れ様 | | |秘書クリック会話① = ん…司令官、お疲れ様 |
− | |EN2 = Commander, good work.. | + | |EN2 = Commander, good work... |
| |秘書クリック会話② = え…?弥生、怒ってなんかないですよ?……すみません、表情硬くて | | |秘書クリック会話② = え…?弥生、怒ってなんかないですよ?……すみません、表情硬くて |
| |秘書クリック会話③ = だから、怒ってないんですって…もう、そんなに気を使わないでください | | |秘書クリック会話③ = だから、怒ってないんですって…もう、そんなに気を使わないでください |
Line 95: |
Line 95: |
| |MVP時 = うっ…うーん、弥生が活躍…えっ…と、えーっと…うれしい…かな | | |MVP時 = うっ…うーん、弥生が活躍…えっ…と、えーっと…うれしい…かな |
| |EN3 = Eh...? Yayoi, isn't angry you know? ...Sorry for having such a stiff expression. | | |EN3 = Eh...? Yayoi, isn't angry you know? ...Sorry for having such a stiff expression. |
− | |EN5 = Uhm.. A report for the commander... | + | |EN5 = Uhm... A report for the commander... |
| |EN6 = Yayoi, torpedo squadron, sortie. | | |EN6 = Yayoi, torpedo squadron, sortie. |
− | |EN7 = I'm...happy... | + | |EN7 = I'm... happy... |
− | |EN8 = With this, Yayoi shall.. | + | |EN8 = With this, Yayoi shall... |
| |EN9 = Fine with me. | | |EN9 = Fine with me. |
| |EN24 = Is it alright for me to get this? | | |EN24 = Is it alright for me to get this? |
Line 104: |
Line 104: |
| |EN11 = Docking... It hurts a little... | | |EN11 = Docking... It hurts a little... |
| |EN12 = A new ship has been completed. | | |EN12 = A new ship has been completed. |
− | |EN13 = The fleet has returned.. | + | |EN13 = The fleet has returned... |
| |EN16 = How's this? | | |EN16 = How's this? |
| | | |
− | Artillery gun, ready ? | + | Artillery gun, ready? |
− | |EN21 = Ouch..! | + | |EN20 = Ouch...! |
− | |EN17 = Chasing the enemy. Leave it to me.. | + | |EN17 = Chasing the enemy. Leave it to me... |
− | |EN1 = Yayoi, reporting for duty... Pleased to meet you. Please don't be too concerned about me.. | + | |EN1 = Yayoi, reporting for duty... Pleased to meet you. Please don't be too concerned about me... |
− | |EN4 = Like I said, I'm not angry... Please don't be so concerned about me.. | + | |EN4 = Like I said, I'm not angry... Please don't be so concerned about me... |
− | |EN20 = Ouch, this is alright.... | + | |EN21 = Ouch, this is alright... |
− | |EN22 = That does it... I'm not angry... I'm not.. angry... | + | |EN22 = That does it... I'm not angry, I'm not angry... |
− | |EN19 = Ye...yes, Yayoi was important...uh...um...I'm kind of...happy.|EN0 = 3rd of the Mutsuki-class destroyers, 'Yayoi'. | + | |EN19 = Ye... yes, Yayoi was important... uh... um... I'm kind of... happy.|EN0 = 3rd of the Mutsuki-class destroyers, Yayoi. |
| I was born at Uraga, Yokosuka. Mutsuki, Mochizuki and I did our best as a task force. I dislike dive bombers. Please take good care of me. | | I was born at Uraga, Yokosuka. Mutsuki, Mochizuki and I did our best as a task force. I dislike dive bombers. Please take good care of me. |
| |Married = 司令官が元気なら、それでいい。弥生は、それでいい、です。 | | |Married = 司令官が元気なら、それでいい。弥生は、それでいい、です。 |
| |EN25 = If the Commander is upbeat, that's good. Yayoi's good too, then. | | |EN25 = If the Commander is upbeat, that's good. Yayoi's good too, then. |
| |Wedding = しれいかーん。しれい、かん…ぅう、難しいな。は、はわわっ!? き、聞いてたの? あ、あぁ、そう…よかった。いや、いい。司令官…その、いつもありがとう。これからも、一緒…だよね? | | |Wedding = しれいかーん。しれい、かん…ぅう、難しいな。は、はわわっ!? き、聞いてたの? あ、あぁ、そう…よかった。いや、いい。司令官…その、いつもありがとう。これからも、一緒…だよね? |
− | |EN26 = Commande~r. Comm… ander… It's hard. Hawawa!? W-were you listening? I see… thank goodness. No, that's good. Commander… erm… thanks for everything. Let's keep going together… okay? | + | |EN26 = Commande~r. Comm… ander… uu, It's hard. Ha-hawawa!? W-were you listening? I, I see… thank goodness. No, that's good. Commander… erm… thanks for everything. Let's keep going together… okay? |
− | |Note26 = [I guess she's trying to speak like Uzuki?]|EN4a = Yes, I'm fine... Please take your time. Yayoi will be here... Yes, I'll be..|EN14 = OK, Mutsuki, Mochizuki, let's go...Yayoi, heading out! | + | |Note26 = [I guess she's trying to speak like Uzuki?]|EN4a = Yes, I'm fine... Please take your time. Yayoi will be here... Yes, I'll be...|EN14 = OK, Mutsuki, Mochizuki, let's go... Yayoi, heading out! |
| | | |
| or | | or |
Line 130: |
Line 130: |
| |EN18 = Don't underestimate the 30th destroyer fleet! | | |EN18 = Don't underestimate the 30th destroyer fleet! |
| |撃沈時(反転) = 沈むの…かな… 睦月、今度は弥生より…後に来て…ね… | | |撃沈時(反転) = 沈むの…かな… 睦月、今度は弥生より…後に来て…ね… |
− | |EN23 = I'm.. sinking.. Mutsuki, I'm.. joining you.. as well.. | + | |EN23 = I'm... sinking... Mutsuki, I'm... joining you... as well... |
| |Note23 = Mutsuki sank only a few weeks before Yayoi in 1942.|ドック入り(小破以下) = 弥生、修理に入ります | | |Note23 = Mutsuki sank only a few weeks before Yayoi in 1942.|ドック入り(小破以下) = 弥生、修理に入ります |
| |ドック入り(中破以上) = 入渠します…ちょっと、痛いし… | | |ドック入り(中破以上) = 入渠します…ちょっと、痛いし… |
− | |小破① = いッ、いいけど…… | + | |小破① = いっ、たっ……! |
− | |小破② = いっ、たっ……! | + | |小破② = いッ、いいけど…… |
| |中破 = やってくれたね…怒ってなんかないよ、怒ってなんか… | | |中破 = やってくれたね…怒ってなんかないよ、怒ってなんか… |
| |Clip1 = {{Audio|file=Yayoi-Introduction.ogg}} | | |Clip1 = {{Audio|file=Yayoi-Introduction.ogg}} |