Line 8,059: |
Line 8,059: |
| ==Event Completion Lines== | | ==Event Completion Lines== |
| | | |
− | Upon Completing the event, the player is given a special dialogue line from [[Musashi]], [[Shoukaku]], and [[Zuikaku]] regarding their success at the Leyte Gulf. Tsukiyomi Ver. 2 ([月夜海]ニ番) also plays between Musashi and Zuikaku's 2nd lines. | + | Upon completing the event, dialogue from [[Musashi]], [[Shoukaku]], and [[Zuikaku]] plays regarding their success at the Leyte Gulf. ''Tsukiyomi Ver. 2'' (月夜海ニ番) also plays before Zuikaku's final line, which serves as the closing line. |
| | | |
| '''Event Completion Lines''' | | '''Event Completion Lines''' |
| {| class="wikitable" style="text-align:center;" | | {| class="wikitable" style="text-align:center;" |
− | !style="width:6%;"|Audio | + | !style="width:6%;"|Ship |
− | !style="width:3%;"|Ship Name | + | !style="width:3%;"|Audio |
| !style="width:35%;"|Japanese | | !style="width:35%;"|Japanese |
| !style="width:35%;"|English | | !style="width:35%;"|English |
Line 8,071: |
Line 8,071: |
| |[[Musashi]] | | |[[Musashi]] |
| |{{audio|file=Musashi ShoGo 2018 End1.mp3}} | | |{{audio|file=Musashi ShoGo 2018 End1.mp3}} |
− | |相棒よ、終わったぞ。我が連合艦隊、第一遊撃部隊、そう、栗田艦隊は、敵艦隊を撃滅だぞ!うおおおぉ! | + | |相棒よ、終わったぞ。我が連合艦隊、第一遊撃部隊、そう、栗田艦隊は、敵艦隊を撃滅したぞ!うおおおぉ! |
| |It's over, partner. Our Combined Fleet, the 1st Striking Force, yes, the Kurita Fleet, has annihilated the enemy fleet! Yeeeeeaaaaaaah! | | |It's over, partner. Our Combined Fleet, the 1st Striking Force, yes, the Kurita Fleet, has annihilated the enemy fleet! Yeeeeeaaaaaaah! |
| | | | | |
Line 8,078: |
Line 8,078: |
| |{{audio|file=Zuikaku ShoGo 2018 End1.mp3}} | | |{{audio|file=Zuikaku ShoGo 2018 End1.mp3}} |
| |捷一号作戦、作戦成功!やった!やったよ私たち! | | |捷一号作戦、作戦成功!やった!やったよ私たち! |
− | |Operation Sho-1, is completed! Alright! We did it, everyone! | + | |Operation Sho-1 is completed! We did it! We did it, everyone! |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |[[Shoukaku]] | | |[[Shoukaku]] |
| |{{audio|file=Shoukaku ShoGo 2018 End1.mp3}} | | |{{audio|file=Shoukaku ShoGo 2018 End1.mp3}} |
− | |瑞鶴、提督、お疲れ様でした。私はもずっと一緒に… | + | |瑞鶴、提督、お疲れ様でした。私もずっと一緒に… |
− | |Zuikaku, Admiral, good work. I'll be with you forever... | + | |Zuikaku, Admiral, good work. I'll always be with you... |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 8,090: |
Line 8,090: |
| |{{audio|file=Musashi ShoGo 2018 End2.mp3}} | | |{{audio|file=Musashi ShoGo 2018 End2.mp3}} |
| |そうだな、今はゆっくり眠りたい。相棒よ、少しそばにいてくれ。はぁ〜これでゆっくり眠れそうだ。ありが…とう… | | |そうだな、今はゆっくり眠りたい。相棒よ、少しそばにいてくれ。はぁ〜これでゆっくり眠れそうだ。ありが…とう… |
− | |Right, now I can finally get some rest. Let me stay beside you a while, partner. *sigh* Now I can rest. Thank... you... | + | |Right, now I can finally get some rest. Stay by me for a bit, partner. ''Sigh.'' Now I can rest. Thank... you... |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 8,096: |
Line 8,096: |
| |{{audio|file=Zuikaku ShoGo 2018 End2.mp3}} | | |{{audio|file=Zuikaku ShoGo 2018 End2.mp3}} |
| |提督さん、翔鶴姉、ありがとう。愛してる、ずっと。 | | |提督さん、翔鶴姉、ありがとう。愛してる、ずっと。 |
− | |Admiral, Shoukaku, thank you. I'll always love you. | + | |Admiral, Shoukaku, thank you. I'll love you, always. |
− | | | + | |This line plays separately from the others, after ''Tsukioymi Ver. 2'' has finished. |
| |- | | |- |
| |} | | |} |
| | | |
− | '''Tsukiyomi Ver. 2 Lyrics''' | + | '''''Tsukiyomi Ver. 2'' Lyrics''' |
| + | |
| + | The second part is nearly but not quite identical to the original ''Tsukiyomi''. |
| + | |
| {| class="wikitable" style="text-align:center;" | | {| class="wikitable" style="text-align:center;" |
| !style="width:4%;"|Audio | | !style="width:4%;"|Audio |
− | !style="width:32%;"|Kanji | + | !style="width:32%;"|Japanese |
− | !style="width:32%;"|Romanji | + | !style="width:32%;"|''Romaji'' |
| !style="width:32%;"|English | | !style="width:32%;"|English |
| |- | | |- |
Line 8,113: |
Line 8,116: |
| 見上げた月の空、幾星霜輝いて。 | | 見上げた月の空、幾星霜輝いて。 |
| | | |
− | この夜も、この星も、きっと巡り行く。<br>
| + | この夜も、この星も、きっと巡りゆく。<br> |
− | あの冬の夜は私それが当てた。<br>
| + | あの冬の夜、私そう願ってた。<br> |
− | だけど全ては、消えてゆくのね。<br>
| + | だけど全ては 消えてゆくのね。<br> |
− | それでも、月はそこにあるの。
| + | それでも、月はそこにあるの。そうよ。 |
− | | |
− | そうよ。
| |
| | | |
| あなたと歩んだ季節いつでも胸で光ってる。<br> | | あなたと歩んだ季節いつでも胸で光ってる。<br> |
− | 走ってね、転んだね、一緒にね、恋のように叫んだね。
| + | 走ったね、転んだね、一緒にね、恋のように叫んだね。 |
| | | |
− | 私たち心の咲く花、波に春芽吹くかな。<br>
| + | 私たち心の桜まだ見ぬ春芽吹くから。<br> |
− | 笑ったね、泣いたよね、君がいたいろいろな奇跡。
| + | 笑ったね、泣いたよね、君がいた色々な奇跡。 |
| | | |
− | あなたと目指した優しに未来きっと信じてる。<br>
| + | あなたと目指した優しい未来きっと信じてる。<br> |
− | 宵の口、夏の夜、時が満ち全て消えてゆく前に。
| + | 宵の中、夏の夜、<br> |
− | | + | 時が満ち 全て消えてゆく前に。<br> |
− | 夜風散る花の中で あなたと月を見上げてる。<br>
| + | 夜風散る 花の中で あなたと月を見上げてる。<br> |
− | 笑ったね、泣いたよね、大切な大切な記憶。<br>
| + | 笑ったね 泣いたよね 大切な大切な記憶。<br> |
− | 忘れない忘れない、ずっと。
| + | 忘れない 忘れない ずっと。 |
| | | | | |
− | Moshi ima akari ga kie, mukaikaze ni shizun demo.<br> | + | Moshi ima akari ga kie, mukaikaze ni shizun demo,<br> |
− | Miageru tsuki no sora, ikuseisou kagayaite.
| + | miageta tsuki no sora, ikuseisou kagayaite. |
| | | |
− | Kono yoru mo, kono hoshi mo, kitto meguri iku.<br> | + | "Kono yoru mo, kono hoshi mo, kitto meguri yuku."<br> |
− | Ano fuyu no yoru wa watashi sore ga ateta.<br> | + | Ano fuyu no yoru watashi sou negatteta.<br> |
| Dakedo subete wa, kiete yuku no ne.<br> | | Dakedo subete wa, kiete yuku no ne.<br> |
− | Soredemo, tsuki wa soko ni aru no. | + | Soredemo, tsuki wa soko ni aru no. Sou yo. |
− | | |
− | Sou yo. | |
| | | |
| Anata to ayunda kisetsu itsu demo mune de hikatteru.<br> | | Anata to ayunda kisetsu itsu demo mune de hikatteru.<br> |
− | Hashitte ne, koronda ne, isshho ni ne, koi no you ni sakenda ne.
| + | Hashitta ne, koronda ne, issho ni ne, koi no you ni sakenda ne. |
| | | |
− | Watashitachi kokoro no saku hana, nami ni haru mebuku ka na.<br> | + | Watashitachi kokoro no sakura mada minu haru mebuku kara.<br> |
| Waratta ne, naita yo ne, kimi ga ita, iroiro na kiseki. | | Waratta ne, naita yo ne, kimi ga ita, iroiro na kiseki. |
| | | |
− | Anata to mezashita yasashi ni mirai kitto shinjiteru.<br> | + | Anata to mezashita yasashii mirai kitto shinjiteru.<br> |
− | Yoi no kuchi, natsu no yoru, toki ga michi subete kiete yuku mae ni. | + | Yoi no uchi, natsu no yoru,<br> |
− | | + | toki ga michi subete kieyuku mae ni,<br> |
− | Yokaze chiru hana no naka de anata to tsuki o miageteru.<br>
| + | yokaze chiru hana no naka de anata to tsuki o miageteru.<br> |
| Waratta ne, naita yo ne, taisetsuna taisetsuna kioku.<br> | | Waratta ne, naita yo ne, taisetsuna taisetsuna kioku.<br> |
| Wasurenai, wasurenai, zutto. | | Wasurenai, wasurenai, zutto. |
| | | | | |
− | Even if the light fades and the wind ceases.<br> | + | Even if the light fades and we succumb to the headwinds,<br> |
− | The moonlit sky we look upon, will always be shining.
| + | the moonlit sky we admired will shine on and on. |
− | | |
− | This night, these stars, will keep revolving.<br>
| |
− | That winter night when you called on me.<br>
| |
− | But everything will end someday.<br>
| |
− | But still, the moon will be there.
| |
− | | |
− | That's right.
| |
| | | |
− | The time when I walked with you still shines in my heart.<br>
| + | "This night, this world, they'll keep spinning."<br> |
− | Running, falling down, declaring our love to each other.
| + | That's what I wished for that winter night.<br> |
| + | But all things fade away, don't they?<br> |
| + | Even so, the moon will be there. That's right. |
| | | |
− | The blooming flowers in our hearts, are blooming like a wave in spring.<br> | + | The seasons I walked with you still glow in my heart.<br> |
− | Laughing or crying, everything is a miracle with you.
| + | We ran, we fell, we called out together as if in love, didn't we? |
| | | |
− | I'll always believe in the gentle future you wish for.<br>
| + | There are still unseen springs for the cherry blossoms in our hearts to bloom in.<br> |
− | When the summer night falls, it's the time when everything disappears.
| + | We laughed, we cried - there were so many miracles with you there. |
| | | |
− | Watching the moon with you as the night wind scatters petals around us.<br>
| + | I'll always believe in the gentle future I aimed for with you.<br> |
− | Laughing or crying, these are very precious memories.<br>
| + | In the early evenings, in the summer nights,<br> |
| + | before the time comes and everything fades away,<br> |
| + | as the night wind scatters the petals around us, I'll admire the moon with you.<br> |
| + | We laughed, we cried - so many precious memories.<br> |
| I'll never, ever forget them. | | I'll never, ever forget them. |
| |- | | |- |