Changes

m
Line 331: Line 331:  
|scenario = Shikinami
 
|scenario = Shikinami
 
|origin = 敷波、了解。十九駆、第一小隊突撃。第二小隊続いて!突撃!
 
|origin = 敷波、了解。十九駆、第一小隊突撃。第二小隊続いて!突撃!
|translation = Roger that. DesDiv1, 1st Flotilla, charge in. 2nd Flotilla, follow behind. Charge!
+
|translation = This is Shikinami, roger. DesDiv 19, 1st Platoon will charge in. 2nd Platoon, stay close behind. Charge!
 
|audio = Shikinami-FriendFleet.mp3
 
|audio = Shikinami-FriendFleet.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 337: Line 337:  
{{SeasonalQuote
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = Shigure
 
|scenario = Shigure
|origin = よし、西村艦隊、スリガオを抜けて、レイテはに進撃中。あれは…?あれは栗田艦隊!?僕たちもぼろぼろだけど、今なら栗田艦隊を援護できる。突入しよう!
+
|origin = よし、西村艦隊、スリガオを抜けて、レイテ湾に進撃中。あれは…?あれは栗田艦隊!?僕たちもぼろぼろだけど、今なら栗田艦隊を援護できる。突入しよう!
|translation = Alright, the Nishimura Fleet has broken through Surigao, now we'll charge into Leyte. That's...? That's the Kurita Fleet!? We've been beat up too but we can support the Kurita Fleet now. Let's charge!
+
|translation = Alright, the Nishimura Fleet has broken through Surigao and is advancing through Leyte Gulf. That's...? That's the Kurita Fleet!? We're beaten up too, but we can support the Kurita Fleet now. Let's charge!
 
|audio = Shigure-FriendFleet.mp3
 
|audio = Shigure-FriendFleet.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 345: Line 345:  
|scenario = Tashkent
 
|scenario = Tashkent
 
|origin = よし、いいね。北方連合艦隊、これより援護する!同志諸君、準備はいいかい?よし!Ура!!
 
|origin = よし、いいね。北方連合艦隊、これより援護する!同志諸君、準備はいいかい?よし!Ура!!
|translation = Alright now. The Northern Allied Fleet will be supporting you! Are you ready, Comrades? Alright! Hurrah!!
+
|translation = Alright now. The Northern Union fleet will be supporting you! Are you ready, comrades? Alright! Hurrah!!
 
|audio = Tashkent-FriendFleet.mp3
 
|audio = Tashkent-FriendFleet.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 352: Line 352:  
|scenario = Takao
 
|scenario = Takao
 
|origin = 摩耶ったら、生意気ね。第四戦隊、推参!って!
 
|origin = 摩耶ったら、生意気ね。第四戦隊、推参!って!
|translation = You're being cheeky, Maya. BatDiv4, arriving on station! Fire!
+
|translation = You're being cheeky, Maya. CruDiv 4, arriving on station! Fire!
 
|audio = Takao-FriendFleet.mp3
 
|audio = Takao-FriendFleet.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 359: Line 359:  
|scenario = Maya
 
|scenario = Maya
 
|origin = あぁ、鳥海、行くぜ。あたしらの力を叩きつけるさ!姉貴たちもいいか?遅れるなよ!
 
|origin = あぁ、鳥海、行くぜ。あたしらの力を叩きつけるさ!姉貴たちもいいか?遅れるなよ!
|translation = Ah, let's go, Choukai. Let's show them our strength! Anekis, are you ready too? Don't fall behind!
+
|translation = Ah, let's go, Choukai. We'll show them our strength! Aneki, are you all ready too? Don't fall behind!
 
|audio = Maya-FriendFleet.mp3
 
|audio = Maya-FriendFleet.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 365: Line 365:  
{{SeasonalQuote
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = Choukai
 
|scenario = Choukai
|origin = 第四戦隊、全艦戦場に到着。摩耶、いい?うちは来るはよ。打ち方、始め!
+
|origin = 第四戦隊、全艦戦場に到着。摩耶、いい?打ちまくるわよ。打ち方、始め!
|translation = All ships of BatDiv4 have arrived on station. Remember, Maya? All of us are going home. Open fire!
+
|translation = CruDiv 4, all ships have arrived on the battlefield. Ready, Maya? We'll blast them out of the water. Open fire!
 
|audio = Choukai-FriendFleet.mp3
 
|audio = Choukai-FriendFleet.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 373: Line 373:  
|scenario = Hiei
 
|scenario = Hiei
 
|origin = 第十一戦隊、旗艦比叡!戦場海域に到達する。これより、友軍を援護する。霧島、行くよ!
 
|origin = 第十一戦隊、旗艦比叡!戦場海域に到達する。これより、友軍を援護する。霧島、行くよ!
|translation = BatDiv11, Flagship Hiei! We've reached the battlefield. We'll now support the allied fleet. Let's go, Kirishima!
+
|translation = BatDiv 11, flagship Hiei! We've reached the battlefield. We'll now support the allied fleet. Let's go, Kirishima!
 
|audio = Hiei-FriendFleet.mp3
 
|audio = Hiei-FriendFleet.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 380: Line 380:  
|scenario = Kirishima
 
|scenario = Kirishima
 
|origin = 霧島、了解!主砲、打ち方はじめ!ってえぇ〜!
 
|origin = 霧島、了解!主砲、打ち方はじめ!ってえぇ〜!
|translation = Roger that! Main guns, open fire! FIREEE~!
+
|translation = This is Kirishima, roger! Main guns, open fire! FIREEE~!
 
|audio = Kirishima-FriendFleet.mp3
 
|audio = Kirishima-FriendFleet.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 387: Line 387:  
|scenario = Iowa
 
|scenario = Iowa
 
|origin = Admiral、本気ね。
 
|origin = Admiral、本気ね。
|translation = This is it, Admiral.
+
|translation = You sure are serious, Admiral.
 
|audio = Iowa-FriendFleet.mp3
 
|audio = Iowa-FriendFleet.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 394: Line 394:  
|scenario = Warspite
 
|scenario = Warspite
 
|origin = European Combined Grand Fleet、旗艦Warspite、戦場海域に到着。これよりにfriend fleetを援護します!全艦、突撃!
 
|origin = European Combined Grand Fleet、旗艦Warspite、戦場海域に到着。これよりにfriend fleetを援護します!全艦、突撃!
|translation = The European Combined Grand Fleet, Flagship Warspite, has arrived at the battlefield. Now we'll support the friend fleet. All ships, charge!
+
|translation = The European Combined Grand Fleet, flagship Warspite, has arrived at the battlefield. Now we'll support the friend fleet. All ships, charge!
 
|audio = Warspite-FriendFleet.mp3
 
|audio = Warspite-FriendFleet.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 401: Line 401:  
|scenario = Gangut
 
|scenario = Gangut
 
|origin = そうか、いよいよ艦隊決戦だな。よし、この私に任せておけ!キサマ、ともに行くぞ!遅れるな!
 
|origin = そうか、いよいよ艦隊決戦だな。よし、この私に任せておけ!キサマ、ともに行くぞ!遅れるな!
|translation = I see, it's time for the Desicive Battle. Alright, leave this to me! You, come with me! Don't fall behind!
+
|translation = I see, it's finally time for the desicive battle. Alright, leave this to me! Come with me, you all! Don't fall behind!
 
|audio = Gangut-FriendFleet.mp3
 
|audio = Gangut-FriendFleet.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 407: Line 407:  
{{SeasonalQuote
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = Richelieu
 
|scenario = Richelieu
|origin = Richelieuよ。来て上げたは。援護してあげます。さぁ、うちなさい。
+
|origin = Richelieuよ。来て上げたは。援護してあげます。さぁ、打ちなさい。
 
|translation = I'm Richelieu. I've arrived now. I'll support you. Now, open fire.
 
|translation = I'm Richelieu. I've arrived now. I'll support you. Now, open fire.
 
|audio = Richelieu-FriendFleet.mp3
 
|audio = Richelieu-FriendFleet.mp3
332

edits