Line 69: |
Line 69: |
| {{ShipquoteHeader}} | | {{ShipquoteHeader}} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | |scenario = Introduction | + | | scenario = Introduction |
| + | | origin = 特型I駆逐艦、吹雪型のす娘、浦波です。司令官どぞよろしくおねがいします |
| + | | translation = From the First Series of the Special Type Destroyers, the Fubuki Type, I’m Uranami. Commander, please look after me. |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Library |
| + | | origin = 吹雪型駆逐艦十番艦、特かいI型、浦波です。佐世保生まれです。磯波姉さんや、綾波、敷波とともに第十九駆逐隊を編成しました。初戦からミドウェイ、なんぽえをすどしました。第十九駆逐隊覚えてくだしね。 |
| + | | translation = 10th Ship of the Fubuki Class, or Special Type Destroyer First Series, I’m Uranami. I was born in Sasebo. Along with Isonami nee-san, Ayanami, Shikinami we formed the 19th Destroyer Division. Something about Midway…. Please remember the 19th Destroyer Divison. |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Secretary 1 |
| + | | origin = 浦波、まいります。 |
| + | | translation = Uranami, present! |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Secretary 2 |
| + | | origin = ハイ、特かI型、浦波です。 |
| + | | translation = Yes, Special Type First Series, I’m Uranami. |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Secretary 3 |
| + | | origin = おお、そこですか?はい、きかん九ひこうは綾波達と同じです。きずかれましたか |
| + | | translation = Oh, there? Yes, that’s the same engine that the Ayanami class has. Did you need to look at it? |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Secretary (Idle) |
| + | | origin = 司令官まだ、かわきませんか?そうですか。。。そうだ!磯波姉さんから美味しいお茶がもらったんです。今ほうじちょいれますね。 |
| + | | translation = Commander, are you thirsty right now? So you are….oh I know! I got a delicious tea from Isonami nee-san. Why don’t I go heat it up right now. |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Secretary (Married) |
| + | | origin = あ。。あの。。司令官。。。おいそばしそう。お仕事をじゃましたいけませんね。そうだ、今のおちに綾波、敷波のようそうみてこうよう。おちゃがちもいてかそう。 |
| + | | translation = Ah…umm..commander…are you busy? I don’t want to interfere with you work. Oh right. Something about tea and Ayanami and Shikinami. |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Wedding |
| + | | origin = 司令官、浦波まいりました。第十九駆逐隊のさいへんのけんでしょうか?ええ、ちがう?これを浦波に。。。うそ、あんな。。開けて見てもいいですか? |
| + | | translation = Commander, Uranami is here. Will you be reorganizing the 19th Destroyer Division? No, that’s not it? This is for Uranami….no way….um…is it okay if I open it and take a look? |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Player's Score |
| + | | origin = 情報ですか?お待ちください、おもちします。 |
| + | | translation = You wanted your information? Hold on a minute, I’ll get it for you. |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Joining the Fleet |
| + | | origin = 吹雪型駆逐艦、浦波抜錨いたします。 |
| + | | translation = Fubuki class Destroyer, Uranami, weighing anchor! |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Equipment 1 |
| + | | origin = いい兵装ですね |
| + | | translation = This is a pretty good armament. |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Equipment 2 |
| + | | origin = はい、直ちに最しげき可能です。 |
| + | | translation = Yes, I can use this in the next operation. |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Equipment 3 |
| + | | origin = いいですね、素敵です。 |
| + | | translation = This is great, it’s lovely. |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Supply |
| + | | origin = これは、ありがたいです。 |
| + | | translation = This is….thanks so much! |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Docking (Minor) |
| + | | origin = すみません、浦波整備して、まいります。 |
| + | | translation = Sorry, Uranami needs some maintenance, I’ll be right back. |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Docking (Major) |
| + | | origin = 司令官、すみません。浦波、修繕してまいります。 |
| + | | translation = Commander, I’m so sorry. Uranami needs to be repaired for a bit. |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Construction |
| + | | origin = 司令官、新ぞ艦しゅれきです。 |
| + | | translation = Commander, a new ship is complete |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Return from Sortie |
| + | | origin = 作戦官僚、艦隊きとしました |
| + | | translation = Operation complete, the fleet has returned. |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Starting Sortie |
| + | | origin = 第十九駆逐隊、浦波、しゅつげきいたします! |
| + | | translation = Uranami of the 19th Destroyer Division, beginning sortie! |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Starting Battle |
| + | | origin = 敵艦隊発見!ほうせん、ぎょらいせん、よおおおい!まいりましょ! |
| + | | translation = Enemy fleet spotted! Main Guns, Torpedo Launchers, REAAAADY! Here I come! |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Attack |
| + | | origin = うち方、始め! |
| + | | translation = Everyone with me, Let’s go! |
| + | | audio = |
| }} | | }} |
− | |}
| |
| | | |
| ==Drop Locations== | | ==Drop Locations== |