Line 3: |
Line 3: |
| {{KanmusuInfo|ID=168a}} | | {{KanmusuInfo|ID=168a}} |
| {{KanmusuInfo|ID=356}} | | {{KanmusuInfo|ID=356}} |
| + | |
| + | ==Gameplay Notes== |
| | | |
| ==Voice Lines== | | ==Voice Lines== |
Line 232: |
Line 234: |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
− | === Drop Locations === | + | ===Seasonal=== |
| + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2015|New Year 2015]] |
| + | |origin = 提督、謹賀新年じゃけぇ。今年もよろしゅうね! |
| + | |translation = Happy New Year, Admiral. Treat me well this year too! |
| + | |audio = Urakaze_2015newyear.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]] |
| + | |origin = 提督?なんでうちに豆を投げるんじゃ?怒らんけぇ言うてみ?ん?んー? |
| + | |translation = Admiral? Why are you throwing beans at me? I won’t get angry so tell me? Hmm? Hmmmm? |
| + | |audio = Urakaze_Setsubun_2016_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]] |
| + | |origin = 提督、秋やねぇ。よかったら一緒に鎮守府の秋祭りに……。あぁ、忙しかったら、浜風と行くけぇ。あぁ、そお。うふふ〜 |
| + | |translation = It’s autumn, Admiral. If you don’t mind, will you accompany me to the Naval Base Autumn Festival… Ah, if you’re busy I’ll go with Hamakaze. Ah, I see. Ufufu~ |
| + | |audio = Urakaze_Early_Autumn2015_(1).ogg |
| + | |notes =Secretary 1 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]] |
| + | |origin = 提督、ウチ祭りの射的は得意なんやぁ。どれがほしいけぇ?ウチが取っちゃるけぇ、まかしときぃ。 |
| + | |translation = I’m good at the festival shooting gallery, Admiral. Which prize do you want? Leave it to me, I’ll get it. |
| + | |audio = Urakaze_Early_Autumn2015_(2).ogg |
| + | |notes =Secretary 2 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]] |
| + | |origin = クリスマスじゃけね。うちも色々作ってみたけいな。お味はどうじゃ? |
| + | |translation = It’s Christmas. I want to try making lots of things. How’s it taste? |
| + | |audio = Urakaze_Christmas_2015_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]] |
| + | |origin = もう師走になってしもた。大掃除終わったら、お節の準備も…うちに任せとき。あぁ、磯風?手伝って。 |
| + | |translation = It’s already December. Once I’m done with spring cleaning, I need to get the New Year’s food ready… Leave it to me. Ah, Isokaze? Gimme a hand. |
| + | |audio = Urakaze_Year_End_2015_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]] |
| + | |origin = うち、チョコ作ったんじゃ♥提督、よかったら食べても…ええんよ? |
| + | |translation = I made some chocolates for you ♥. Admiral, it’s fine for you to have some… you know? |
| + | |audio = Urakaze_Valentine_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]] |
| + | |origin = えぇ、これ、チョコのお返しに?あぁ…提督、素敵じゃねぇ♪ |
| + | |translation = Eh, is this in return for the chocolates? Ah… It’s lovely, Admiral♪ |
| + | |audio = Urakaze_White_Day_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]] |
| + | |origin = 提督、三周年じゃっけ!本真驚きやね。うちも嬉しんじゃん~んふふ~ |
| + | |translation = It’s the 3rd Anniversary, Admiral! It really surprised me. I’m happy. Ufufu~ |
| + | |audio = Urakaze_3rd_Anniversary_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]] |
| + | |origin = 雨…梅雨じゃねぇ…。紫陽花の花、綺麗じゃね。うち、好きなんじゃ♪ |
| + | |translation = It’s raining… It’s the rainy season now… The hydrangeas are beautiful. I like them♪ |
| + | |audio = Urakaze_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2017|Spring 2017]] |
| + | |origin = 提督、春じゃな。春はぽかぽかして気持ちいよね?十七駆でのお花見をいいね。 |
| + | |translation = It’s spring, Admiral. The warmth of spring feels nice right? It’d be nice to go cherry blossom viewing with DesDiv17. |
| + | |audio = Urakaze_Spring_2017_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ===Misc Lines=== |
| + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Eve of the Final Battle 2018]] |
| + | |origin = 浜風、艦隊の塩梅は、どがいなね? |
| + | |translation = How’s the condition of the fleet, Hamakaze? |
| + | |audio = Urakaze_Kantai_Kessen_2018_Sec2.mp3 |
| + | |notes = Secretary 2 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]] |
| + | |origin = いよいよ、うちらも…行くんじゃねぇ? |
| + | |translation = It’s finally time… for us to go too, right? |
| + | |audio = Urakaze_Kantai_Kessen_2018_Sec2b.mp3 |
| + | |notes = Secretary 2 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]] |
| + | |origin = 浜風、うちより先に沈んだら、あかんよ。聞いてるけ? |
| + | |translation = You can’t sink before I do, Hamakaze. Got that? |
| + | |audio = Urakaze_Kantai_Kessen_2018_Sec3.mp3 |
| + | |notes = Secretary 3 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]] |
| + | |origin = 矢矧さん、了解じゃ!十戦隊、一七駆、好機を捉え突撃します!磯風、浜風、雪姉、いい? |
| + | |translation = Roger that, Yahagi! 10th Squadron, DesDiv17; seizing the opportunity to charge in! Isokaze, Hamakaze, Yuki-nee; ready? |
| + | |audio = Urakaze _Kantai_Kessen_2018_JoinFleet.mp3 |
| + | |notes = Joining the Fleet |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]] |
| + | |origin = うあぁー!うぐぅ、沈むわけ... |
| + | |translation = Aaaaargh! Urgh, I won’t sink… |
| + | |audio = Urakaze _Kantai_Kessen_2018_MinorDmg1.mp3 |
| + | |notes = Minor Damage 1 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Homecoming 2018]] |
| + | |origin = 金剛さん、みんな、警戒を厳に…夜の海は危なっけ。帰り道も気っつけんっと。 |
| + | |translation = Kongou, everyone; be on your guard… the night sea is dangerous. We’ll need to be careful on the way home too. |
| + | |audio = Urakaze_Homecoming_2018_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ==CG== |
| + | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" |
| + | !Regular |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | 168.png|Base |
| + | 168_X.png|Base Damaged |
| + | KanMusu356CG.png|D Kai |
| + | KanMusu356CGDmg.png|D Kai Damaged |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| + | |
| + | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" |
| + | !Seasonal |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | Urakaze_Autumn2015.png|[[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]] |
| + | Urakaze_Autumn2015_dmg.png|[[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015 Damaged]] |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| + | |
| + | ==Drop Locations== |
| {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Urakaze}} | | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Urakaze}} |
− |
| |
− | == Character ==
| |
− | '''[[Glossary#list_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses|Seiyuu]]''': [http://myanimelist.net/people/12941/ Komatsu Mana]<br />
| |
− | '''[[Glossary#list_of_vessels_by_artist|Artist]]''': Parsley ([http://www.pixiv.net/member.php?id=414162 パセリ])
| |
| | | |
| ==Trivia== | | ==Trivia== |
| *Sunk by ''[[wikipedia:USS Sealion (SS-315)|USS Sealion]]'' 65 miles (120 km) north-northwest of [[wikipedia:Keelung|Keelung]], [[wikipedia:Taiwan|Formosa]] at [http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Urakaze¶ms=26_09_N_121_23_E_ 26°09′N 121°23′E] on 21 November 1944. | | *Sunk by ''[[wikipedia:USS Sealion (SS-315)|USS Sealion]]'' 65 miles (120 km) north-northwest of [[wikipedia:Keelung|Keelung]], [[wikipedia:Taiwan|Formosa]] at [http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Urakaze¶ms=26_09_N_121_23_E_ 26°09′N 121°23′E] on 21 November 1944. |
| *Her name means "sea breeze" or "sea wind". | | *Her name means "sea breeze" or "sea wind". |
| + | *Her "D" designation refers to the "Type D Destroyers" (丁型駆逐艦) that were built for ASW duties. |
| | | |
| ==See Also== | | ==See Also== |