- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Changes
Jump to navigation
Jump to search
Line 81:
Line 81:
− +
Line 87:
Line 87:
− +
− +
− +
Line 99:
Line 99:
− +
Line 128:
Line 128:
− +
+
Translated new lines.
|EN2 = What do you need from me?
|EN2 = What do you need from me?
|秘書クリック会話② = 提督さん、今日も元気じゃねえ
|秘書クリック会話② = 提督さん、今日も元気じゃねえ
|EN3 = Mr. Admiral, you are looking energetic today as well.
|EN3 = Admiral-san, you are looking energetic today as well.
|秘書クリック会話③ = こら!どこ触っとるんじゃ
|秘書クリック会話③ = こら!どこ触っとるんじゃ
|EN4 = Hey! Where are you touching.
|EN4 = Hey! Where are you touching.
|EN4a =
|EN4a =
|Married = 提督さん!無理は禁物やで!
|Married = 提督さん!無理は禁物やで!
|EN25 =
|EN25 = Admiral-san! Being reckless is forbidden!
|Wedding = 一日中頑張っとる提督を見てると、なんだかほっとけなくて…なっ!あまり、無理せんでね!
|Wedding = 一日中頑張っとる提督を見てると、なんだかほっとけなくて…なっ!あまり、無理せんでね!
|EN26 =
|EN26 = Whenever I see Admiral doing his best each day, I just couldn't leave you... alone! Don't be too reckless alright!
|戦績表示時 = 提督さん?早く読んだ方がええよ
|戦績表示時 = 提督さん?早く読んだ方がええよ
|EN5 = Mr. Admiral? It's better for you to read it fast.
|EN5 = Admiral-san? It's better for you to read it fast.
|編成選択時 = うちに任しとき!
|編成選択時 = うちに任しとき!
|EN6 = Leave it to me!
|EN6 = Leave it to me!
|EN8 = Did I become a bit cooler?
|EN8 = Did I become a bit cooler?
|装備時③ = 素敵じゃねぇ♪
|装備時③ = 素敵じゃねぇ♪
|EN9 =
|EN9 = It's wonderful♪
|補給時 = 補給は大切じゃな
|補給時 = 補給は大切じゃな
|EN24 = Re-supplying is important
|EN24 = Re-supplying is important
|EN22 = My turrets are broken, and I'm battered...
|EN22 = My turrets are broken, and I'm battered...
|撃沈時(反転) =うちに構わず、早くここから離脱したほうが…ええ…
|撃沈時(反転) =うちに構わず、早くここから離脱したほうが…ええ…
|EN23 =
|EN23 = Don't worry about me, it's better to escape from here... fast...
|Note23 = *sob*
|ドック入り(小破以下) = 助かるわ~
|ドック入り(小破以下) = 助かるわ~
|ドック入り(中破以上) = いや~、ぶち疲れたわ
|ドック入り(中破以上) = いや~、ぶち疲れたわ