Changes

Line 82: Line 82:  
|Note1 =  
 
|Note1 =  
 
|Library = マル急計画によって戦時建造された雲龍型航空母艦の長女、雲龍よ。<br>傑作中型空母の飛龍を改良した量産型正規空母なの。新生機動部隊の主力としての潜在実力は十分なのだけど…今度は見ててよね。
 
|Library = マル急計画によって戦時建造された雲龍型航空母艦の長女、雲龍よ。<br>傑作中型空母の飛龍を改良した量産型正規空母なの。新生機動部隊の主力としての潜在実力は十分なのだけど…今度は見ててよね。
|EN0 = Eldest sister of the Unryuu-class carriers that were built under the Maru Kyu Plan, Unryuu. I was designed to be a full sized carrier based off the mid sized Hiryuu. I was supposed to have the potential to be the main force of the reborn combined fleet but... Watch me this time.
+
|EN0 = Eldest sister of the Unryuu-class carriers that were built under the Maru Kyu Plan, Unryuu. Mass-producible standard carrier based on improvement off the marvelous mid-sized carrier, Hiryuu. I was supposed to have the potential to be the main force of the reborn combined fleet but... Watch me this time.
 
|Note0 =  
 
|Note0 =  
 
|秘書クリック会話① = いける?そう…
 
|秘書クリック会話① = いける?そう…
|EN2 = I can go? I see...
+
|EN2 = Ready? I see...
 
|秘書クリック会話② = やだ、飛行甲板はそんな広くはないから、触らないでね。
 
|秘書クリック会話② = やだ、飛行甲板はそんな広くはないから、触らないでね。
 
|EN3 = Hey, my flight deck is pretty small so please don't touch.
 
|EN3 = Hey, my flight deck is pretty small so please don't touch.
 
|秘書クリック会話③ = ふーん……優秀な艦載機をくれるというの? だったら少し、お話しましょうか。
 
|秘書クリック会話③ = ふーん……優秀な艦載機をくれるというの? だったら少し、お話しましょうか。
|EN4 = Hmm... You want some excellent carrier planes? If that's the case, let's have a little talk
+
|EN4 = Hmm... You want some excellent carrier planes? If that's the case, let's have a little talk.
 
|秘書放置時 = 提督?……ていとく?聞こえてないかしら?連絡機を出したほうがいい?それとも艦爆?
 
|秘書放置時 = 提督?……ていとく?聞こえてないかしら?連絡機を出したほうがいい?それとも艦爆?
|EN4a = Admiral?.....admiral? Can you hear me? Should I send an observation plane? Or maybe a dive bomber?
+
|EN4a = Admiral?.....admiral? Can't you hear me? Should I send an liaison plane? Or maybe a dive bomber?
 
|Wedding = 提督、何ですか改まって?えっ、これを私に?そんな…あの…なぜ私なのでしょうか?他にもっと…いえ、大事にします。大切にします。
 
|Wedding = 提督、何ですか改まって?えっ、これを私に?そんな…あの…なぜ私なのでしょうか?他にもっと…いえ、大事にします。大切にします。
 
|EN26 = Admiral, what are you being so formal for? Eh, is this for me? It can't be...um...why me? There are others that still...no, I'll treasure it. It's precious.
 
|EN26 = Admiral, what are you being so formal for? Eh, is this for me? It can't be...um...why me? There are others that still...no, I'll treasure it. It's precious.
Line 102: Line 102:  
|EN7 = A remodel... I'm happy.
 
|EN7 = A remodel... I'm happy.
 
|装備時② = 新型機? 満載したいわね。
 
|装備時② = 新型機? 満載したいわね。
|EN8 = A new plane model? Please load me up
+
|EN8 = A new plane model? Please load me up.
 
|装備時③ = そう……いいじゃない……。
 
|装備時③ = そう……いいじゃない……。
 
|EN9 = I see...not bad...
 
|EN9 = I see...not bad...
Line 122: Line 122:  
|Note14 = [[#Trivia|Unryuu's only sortie was a transport mission]]
 
|Note14 = [[#Trivia|Unryuu's only sortie was a transport mission]]
 
|戦闘開始時 = よし、第一次攻撃隊、発艦始め。
 
|戦闘開始時 = よし、第一次攻撃隊、発艦始め。
|EN15 = Okay, primary attack squadron, commence take off.
+
|EN15 = Okay, primary attack squadron, commence takeoff.
 
|航空戦開始時 = 潜水艦への警戒は怠らないで。
 
|航空戦開始時 = 潜水艦への警戒は怠らないで。
 
|EN15a = Stay alert for the submarines.
 
|EN15a = Stay alert for the submarines.
 
|Note15a = [[#Trivia|Unryuu was sunk by one]]
 
|Note15a = [[#Trivia|Unryuu was sunk by one]]
 
|攻撃時 = 行ける?よし、稼働全機、発艦始め。
 
|攻撃時 = 行ける?よし、稼働全機、発艦始め。
|EN16 = I can go? Okay, all aircraft, start departing.
+
|EN16 = Ready? Okay, all aircraft, start departing.
 
|Note16 = [[#Trivia|Unryuu never had a combat sortie]]
 
|Note16 = [[#Trivia|Unryuu never had a combat sortie]]
 
|夜戦開始時 = 逃がさないわ。雲龍、突撃します。
 
|夜戦開始時 = 逃がさないわ。雲龍、突撃します。
Line 134: Line 134:  
|EN19 = Unryuu is the most distinguished ship? I see...Hnn, I'm happy, it feels good....
 
|EN19 = Unryuu is the most distinguished ship? I see...Hnn, I'm happy, it feels good....
 
|小破① = くぅ……や、やるじゃない……。
 
|小破① = くぅ……や、やるじゃない……。
|EN20 = Kuh...no, not bad......
+
|EN20 = Kuh...not, not bad......
 
|小破② = 直撃!?機械室!予備電源を!
 
|小破② = 直撃!?機械室!予備電源を!
|EN21 = Direct hit!? Engine room! More power!
+
|EN21 = Direct hit!? Engine room! Backup power!
 
|Note21 = [[#Trivia|The first torpedo knocked out her engines]]
 
|Note21 = [[#Trivia|The first torpedo knocked out her engines]]
 
|中破 = やられた……傾斜回復を……もう沈みは……しない……!
 
|中破 = やられた……傾斜回復を……もう沈みは……しない……!
 
|EN22 = I've been hit... correct the list... I won't sink... again...!
 
|EN22 = I've been hit... correct the list... I won't sink... again...!
 
|撃沈時(反転) = 格納庫の誘爆…ダメか… いや…いい… 今度は思い通りに働けた… ありがとう…
 
|撃沈時(反転) = 格納庫の誘爆…ダメか… いや…いい… 今度は思い通りに働けた… ありがとう…
|EN23 = Hangar explosion... not good huh... no... n... this time I was able to perform as intended... thank you...
+
|EN23 = Hangar explosion... not good huh... no... n... this time I was able to perform as I wanted to... thank you...
 
|Note23 =  [[#Trivia|It was due to a submarine's torpedo. However, Unryuu is pleased, as she was able to actually sortie]].
 
|Note23 =  [[#Trivia|It was due to a submarine's torpedo. However, Unryuu is pleased, as she was able to actually sortie]].
 
|Clip1 = {{Audio|file=Unryuu-Introduction.ogg}}
 
|Clip1 = {{Audio|file=Unryuu-Introduction.ogg}}
1,424

edits