• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
21,245 bytes added ,  9 years ago
==Info==
{|
|-
| valign="top" |
===Basic===
{{shipinfo
|color = Gold
|name = U-511
|japanesename = U-511
|image = [[File:431_Card.jpg]]
|id = 231
|class = Type IXC
|type = Submarine
|hp = 8
|firepower = 2 (8)
|armor = 4 (16)
|torpedo = 22 (58)
|evasion = 18 (?)
|AA = 0 (0)
|aircraft = 0
|ASW = 0 (0)
|LOS = 8 (?)
|luck = 30 (63)
|time = Unbuildable[?] 22min[?]
|speed = Slow
|range = Short
|slot = 1
|slot1= [[WG42 (Wurfgerät 42)]]
|slot2= - Locked -
|slot3= - Locked -
|slot4= - Locked -
|space1=0
|space2=0
|space3=0
|space4=0
}}

| style="width:20px;" |
| valign="top" |

===Upgrade===
{{shipinfo
|color = Violet
|name = U-511 Kai
|japanesename = U-511改
|image = [[File:334_Card.jpg]]
|id = 504
|class = Type IXC
|type = Submarine
|hp = 13
|firepower = 3 (12)
|armor = 6 (20)
|torpedo = 27 (64)
|evasion = 33 (?)
|AA = 0 (0)
|aircraft = 0
|ASW = 0 (0)
|LOS = 16 (?)
|luck = 34 (67)
|time = Lv35 Remodel
|speed = Slow
|range = Short
|slot = 2
|slot1= - Unequipped -
|slot2= - Unequipped -
|slot3= - Locked -
|slot4= - Locked -
|space1=0
|space2=0
|space3=0
|space4=0
}}
|-
|
===Second Remodel===
{{shipinfo
|color = Violet
|name = Ro-500
|japanesename = 呂500
|image = [[File:436_Card.jpg]]
|id = 236
|class = Type IXC
|type = Submarine
|hp = 13
|firepower = 4 (13)
|armor = 7 (21)
|torpedo = 30 (69)
|evasion = 24 (67)
|AA = 0 (0)
|aircraft = 0
|ASW = 0 (0)
|LOS = ?
|luck = 44 (77)
|time = Lv55 Remodel
|speed = Slow
|range = Short
|slot = 2
|slot1= [[Prototype FaT Type 95 Oxygen Torpedo Kai]]
|slot2= - Unequipped -
|slot3= - Locked -
|slot4= - Locked -
|space1=0
|space2=0
|space3=0
|space4=0
}}
|
|
|}

===Quotes===
'''As U-511''':
{{Template:Shipquote
|自己紹介 = ドイツ海軍所属、潜水艦U-511です。<br>ユーとお呼びください。少し遠出してきました。よろしくお願い致します。
|EN1 =Submarine U-511 of the German Navy, please call me Yuu. <br> I've come a long way, so I'll be in your care...
|Note1 =
|Library =ドイツ海軍のUボート、潜水艦U-511……です。
頑張って、ここまで来ました。
皆と仲良くなれたら…いいなって…ここの文化に馴染めたらいいなって…思います。
|EN0 =
|Note0 =
| 秘書クリック会話①=Guten Morgen。
| EN2=Guten Morgen.
| Note2=*Good morning*
| 秘書クリック会話②=知ってる・・・それ、この艦隊の挨拶でしょ?変わってるね。
| EN3=I know. That's the greeting in this fleet right? It's different.
| Note3=
| 秘書クリック会話③=郷に入っては郷に従えって聞いたけど・・・まぁ・・・どうなのかなって
| EN4="When in Rome, do as the Romans do" they said... Well, wonder what should I do.
| Note4= A saying meaning "behave as those around do", Yuu-tan is still trying to get used to the Japanese culture
| 秘書放置時=ユー・・・なんか間違えたかな・・・大丈夫かな・・・不安・・・ちゃんと出来てる・・・かな・・・
| EN4a=Yuu... wondering if something's wrong. Is it alright? A bit nervous...I wonder if I can do it.
| Note4a=
| 戦績表示時=状況報告・・・かな?わかった・・・
| EN5=Should Yuu report? Okay.
| Note5=
| 編成選択時=ユー・・・出撃します。
| EN6=Yuu, sortieing.
| Note6=
| 装備時①=改装・・・うん・・・Danke
| EN7=Upgrade... Right, Danke.
| Note7=
| 装備時②=Danke・・・ありがとう・・・あってる?
| EN8=Danke. Thanks... is that right?
| Note8=Confirming her Japanese.
| 装備時③=見たことある艦もいる…気のせいかな?
| EN9=I feel like there's a ship I've seen before... maybe it's just me?
| Note9= Possibly I-8
| 補給時=Danke。
| EN24= Danke.
| Note24=
| EN10=Let me rest a bit...
| Note10=
| EN11=Let me rest a lot... Gute Nacht.
| Note11=
| 建造時=新しい仲間みたい。
| EN12=Seems like a new companion.
| Note12=
| 艦隊帰投時=艦隊が戻ってきたよ。
| EN13=The fleet has returned.
| Note13=
| 出撃時=潜水艦隊、出撃しますね。
| EN14=Wolfpack, sortieing.
| Note14=
| 戦闘開始時=敵艦隊発見です・・・Feuer!
| EN15=Enemy fleet spotted. Fire!
| Note15=
| 航空戦開始時=
| EN15a=
| Note15a=
| 攻撃時=ゆーは、負けません!
| EN16=Yuu will not lose!
| Note16=
| 夜戦開始時=夜の戦いです・・・負けません!
| EN17=A night battle. I won't lose!
| Note17=
| 夜戦攻撃時=いろいろあるんです。いろいろ。
| EN18=
| Note18=
| MVP時=ユーが一番・・・?Danke・・・わかった。もっと頑張るね
| EN19=Yuu is number one? Danke. I understand. I'll work even harder.
| Note19=
| EN20=!? Ouch...
| Note20=
| EN21=Aaah! That...hurts...!
| Note21=
| EN22=I got beat. This isn't good. Yuu feels like she wants to resurface...
| Note22=
| 撃沈時(反転)=もう…浮上できません…ふるさと…舞鶴…もう一度、帰りたい…な…
| EN23=I can't...resurface anymore... I want to go back to Maizuru... back home... once more...
| Note23=She was scuttled in the Gulf of Maizuru after the war.
|ドック入り(小破以下) = 少しし休ませて・・・
|ドック入り(中破以上) = 一杯休ませて・・・Gute Nacht
|小破① = っ!?痛い・・・
|小破② = あぁああ・・・・とても・・・痛い・・・
|中破 = やられました・・・ちょっと良くないです・・・ユー・・・浮上したい・・・気もします・・・
|Wedding = Admiral・・・どうしたの?この指輪・・・ゆーに?Da-、danke・・・そ、その・・・Danke!
|Married = Admir・・・じゃなかった。っと・・・提督、いつもありがとう・・・です。

|Clip25 ={{Audio|file=U-511-Wedding_Line.ogg}} |Clip26 ={{Audio|file=U-511-Wedding.ogg}} |EN25 = ていと... Wait that's not it. Um... Admiral, thanks... as always.|EN26 = Admiral... What's wrong? This ring... is for Yuu? Da, Danke. U-Um... Danke!
|Clip1 = {{Audio|file=U-511-Introduction.ogg}}
|Clip0 = {{Audio|file=U-511-Library.ogg}}
|Clip2 = {{Audio|file=U-511-Secretary_1.ogg}}
|Clip3 = {{Audio|file=U-511-Secretary_2.ogg}}
|Clip4a = {{Audio|file=U-511-Idle.ogg}}
|Clip5 = {{Audio|file=U-511-Looking_At_Scores.ogg}}
|Clip7 = {{Audio|file=U-511-Equipment_1.ogg}}
|Clip8 = {{Audio|file=U-511-Equipment_2.ogg}}
|Clip9 = {{Audio|file=U-511-Equipment_3.ogg}}
|Clip24 = {{Audio|file=U-511-Supply.ogg}}
|Clip10 = {{Audio|file=U-511-Docking_Minor.ogg}}
|Clip11 = {{Audio|file=U-511-Docking_Major.ogg}}
|Clip14 = {{Audio|file=U-511-Starting_A_Sortie.ogg}}
|Clip15 = {{Audio|file=U-511-Battle_Start.ogg}}
|Clip16 = {{Audio|file=U-511-Attack.ogg}}
|Clip17 = {{Audio|file=U-511-Night_Battle.ogg}}
|Clip18 = {{Audio|file=U-511-Night_Attack.ogg}}
|Clip19 = {{Audio|file=U-511-MVP.ogg}}
|Clip20 = {{Audio|file=U-511-Minor_Damage_1.ogg}}
|Clip21 = {{Audio|file=U-511-Minor_Damage_2.ogg}}
|Clip22 = {{Audio|file=U-511-Major_Damage.ogg}}
|Clip23 = {{Audio|file=U-511-Sunk.ogg}}
|Clip4 = {{Audio|file=U-511-Secretary_3.ogg}}
|Clip6 = {{Audio|file=U-511-Joining_A_Fleet.ogg}}
|Clip12 = {{Audio|file=U-511-Construction.ogg}}
|Clip13 = {{Audio|file=U-511-Returning_From_Sortie.ogg}}
}}

'''As Ro-500:'''
{{Template:Shipquote
|自己紹介 =UボートU-511改め呂号第500潜水艦です。ユーちゃん改めろーちゃんです!提督?よろしくお願いしまーす
|EN1 =Submarine RO500, formerly U-boat U-511. I'm Ro, formerly called Yuu!<br> Admiral? I will be in your care
|Note1 =
|Library =ドイツ海軍のUボート、U-511を日本海軍式に改装して運用した、呂号第500潜水艦です。
舞鶴を母港として運用されました。実戦には出なかったんだけど、対潜部隊の訓練などで活躍しました、はい!
|EN0 =
|Note0 =
| 秘書クリック会話①=ろーちゃんです!はい!
| EN2=It's me, Ro-chan!
| Note2=
| 秘書クリック会話②=はい!日本語大分上達しました!頑張りました はい!
| EN3=Yes, my Japanese has improved. I tried my best. Yes!
| Note3=
| 秘書クリック会話③=えっと・・・提督?それ本当は挨拶じゃないですよね?ダメ・・・ですよね?ねぇ?ねぇ!?
| EN4=Um... Admiral, that's not really a greeting is it? You can't do that, okay? Okay? Okay?
| Note4=
| 秘書放置時=
| EN4a=
| Note4a=
| 戦績表示時=提督、状況報告、見たいですか?わっかりましたー!
| EN5=Admiral, you want to see a report? I understood it!
| Note5=
| 編成選択時=呂号潜水艦!出撃します! 
| EN6=Submarine Ro-500, Sortieing
| Note6=
| 装備時①=Danke、ちがった、ありがとうございます!ヘヘヘ、合ってるでしょ?
| EN7=Danke... Wait that's not it... Thank you! I'm right this time right?
| Note7=
| 装備時②= これはうれしい・・・ですって!Danke!Danke!
| EN8=I'm happy desu te! Danke! Danke!
| Note8=
| 装備時③=ふふーん!Danke・・・です!
| EN9=Fufun~ Danke... desu!
| Note9=
| 補給時=補給助かりますって Danke!
| EN24=Supplies... will help! Danke!
| Note24=
| ドック入り(小破以下) = 少し休みますって
| EN10=Let Ro rest...
| Note10=
| ドック入り(中破以上) =舞鶴の温泉また行きたいな・・・提督連れて行って欲しいかもー・・・って
| EN11=It'd be nice if I could go to Maizuru's hot spring again. Admiral, I'd like it if you would take me there.
| Note11=
| 建造時=新しい艦娘、来ますって。
| EN12=A new ship girl has arrived!
| Note12=
| 艦隊帰投時=作戦完了。お疲れ様ですって!
| EN13=Operation completed. Good work everyone~
| Note13=
| 出撃時=潜水艦隊!ろーちゃんの後についてきて!艦隊!はっしーん!
| EN14=Torpedo fleet, please follow Ro. Fleet, move ooooouuutt!
| 戦闘開始時=敵艦発見!さぁっいきます!てー!
| EN15=Enemy fleet sighted. Here I go. Fiiirreee!
| Note15=
| 航空戦開始時=
| EN15a=
| Note15a=
| 攻撃時=Bismarck姉さんやEugenzさんのようにはいかないけど。。。ローちゃん頑張るって!
| EN16=Ro might not match Bismarck or Eugen... But Ro will do her best!
| Note16=
| 夜戦開始時=夜ですって!がんばるーがるるー
| EN17=Night battle time! Ro will do her best garuru-
| Note17=Diving sound, probably.
| MVP時=えっ?ろーちゃんが一番ですか?danke!ですって!はっちゃんに自慢しよーっと!
| EN19=Huh? Ro is number one? Danke desu tte! I'm going to boast to Hacchan!
| Note19=
| 小破① =ひゃぁっ!?うぅ・・・
| EN20=Hya! Auuu~
| Note20=
| 小破② =やだやだ!もー!
| EN21=No, no!
| Note21=
| 中破 =うっ・・・やられちゃった・・・まだ大丈夫だけど・・・一度帰りたーい!
| EN22=I've been hit! I'm still fine but... I want to go back!
| Note22=
| 撃沈時(反転)=やだ。。。やだよ。。。冷たい。。。冷たいし。。。暗い。。。
| EN23=No... Nooo... It's cold... So cold... And dark...
| Note23=
|Wedding =提督、ろーちゃんにご用? この指輪って・・・d、danke!・・・じゃない・・・あっありがとう。提督、ハネムーンは舞鶴ね♪
|Married =提督、Guten Tag…ぇ、あ、これ? うん、ハっちゃんのために焼いてみたの、シュトーレン…食べてみる? はい♪



|Clip1 = {{Audio|file=RO-500-Introduction.ogg}}
|Clip0 = {{Audio|file=RO-500-Library.ogg}}
|Clip2 = {{Audio|file=RO-500-Secretary_1.ogg}}
|Clip3 = {{Audio|file=RO-500-Secretary_2.ogg}}
|Clip4a = {{Audio|file=RO-500-Idle.ogg}}
|Clip25 = {{Audio|file=RO-500-Wedding_Line.ogg}}
|Clip26 = {{Audio|file=RO-500-Wedding.ogg}}
|Clip5 = {{Audio|file=RO-500-Looking_At_Scores.ogg}}
|Clip7 = {{Audio|file=RO-500-Equipment_1.ogg}}
|Clip8 = {{Audio|file=RO-500-Equipment_2.ogg}}
|Clip9 = {{Audio|file=RO-500-Equipment_3.ogg}}
|Clip24 = {{Audio|file=RO-500-Supply.ogg}}
|Clip10 = {{Audio|file=RO-500-Docking_Minor.ogg}}
|Clip11 = {{Audio|file=RO-500-Docking_Major.ogg}}
|Clip14 = {{Audio|file=RO-500-Starting_A_Sortie.ogg}}
|Clip15 = {{Audio|file=RO-500-Battle_Start.ogg}}
|Clip16 = {{Audio|file=RO-500-Attack.ogg}}
|Clip17 = {{Audio|file=RO-500-Night_Battle.ogg}}
|Clip18 = {{Audio|file=RO-500-Night_Attack.ogg}}
|Clip19 = {{Audio|file=RO-500-MVP.ogg}}
|Clip20 = {{Audio|file=RO-500-Minor_Damage_1.ogg}}
|Clip21 = {{Audio|file=RO-500-Minor_Damage_2.ogg}}
|Clip22 = {{Audio|file=RO-500-Major_Damage.ogg}}
|Clip23 = {{Audio|file=RO-500-Sunk.ogg}}
|Clip4 = {{Audio|file=RO-500-Secretary_3.ogg}}
|Clip6 = {{Audio|file=RO-500-Joining_A_Fleet.ogg}}
|Clip12 = {{Audio|file=RO-500-Construction.ogg}}
|Clip13 = {{Audio|file=RO-500-Returning_From_Sortie.ogg}}
|EN26 = Admiral, you called? What's this ring for...? D-Danke! Um that's wrong... thank you. Our honeymoon will be in Maizuru right?|夜戦攻撃時 = てー、てー! 酸素魚雷って…すっごい!|EN18 = Fire, Fire! The oxygen torpedos are so powerful!|EN25 = Admiral, Guten Tag...oh, this? I tried baking Stollen for Ha-Chan...want to try some? Yes♪|Note25 = Stollen is a traditional German Christmas cake.}}

==== '''Hourlies''' ====
{{Shiphourly
|00JP = 提督お疲れ様・・・ですって!今日はこのろーちゃんが秘書艦を務めますって!よろしくおねがいしまーす
|00EN = 00:00 Thanks for your hard work... desu te! Today Ro will be your secretary! Ro will be in your care!
|01JP = 提督!マルヒトマルマル・・・これでいい?うんっ!danke!
|01EN = Admiral! Is "01:00" okay? Yes! Danke!
|02JP = 提督!マルフタマルマル!え・・・なんかちがう?んー・・・やっぱり? んー・・・
|02EN = Admiral! It's 02:00 ! Huh... something feels wrong...? Um... really? Uuu...
|03JP = マルサンマルマル 提督!こっちのほうがいい・・・かなって!・・・そう?よーし!
|03EN = 03:00 Admiral! I wonder if this time is okay...? It is? Okay then!
|04JP = マルヨンマルマル 提督!・・・ちょっと眠くなってきたけど・・・ろーちゃんがんばるって!はい!
|04EN = 04:00 Admiral! Ro is sleepy... but Ro will do her best! Yes!
|05JP = マルゴーマルマル 提督!Guten Morgen!朝ですって!朝!
|05EN = 05:00 Admiral! Guten Morgen! Morning desu tte! Morning!
|06JP = マルロクマルマル みんな起きてー Guten Morgen Guten Morgen
|06EN = 06:00 Everyone, wake up! Guten Morgen Guten Morgen
|07JP = マルナナマルマル 提督!朝食はどうするって?パンとチーズでいいよね?はい!いただき・・・まーす!
|07EN = 07:00 Admiral! What shall we eat for breakfast?<br>Bread and cheese is fine? Then... happy meeeaalll!
|08JP = マルハチマルマル 提督!え?朝食足りなかったって。うあー・・・ごめんなさいです・・・提督・・・うぅ・・・
|08EN = 08:00 Admiral! Huh? You're still hungry? Ah... Ro is sorry admiral... Uuu...
|09JP = マルキュウマルマル 提督!伊号潜水艦のみんなと潜る約束してるんだって!楽しみ・・・はい!
|09EN = 09:00 Admiral! Ro promised to dive with the I class submarine! It's fun... Yes!
|10JP = ヒトマルマルマル あっ、 はっちゃん!やっほー!でっちもイクも Guten Morgen。ん?・・・でっち・・・何怒ってんの? ふぇ?
|10EN = 10:00 Ah... Hacchan! Yahoo~ Decchi and Iku too, Guten Morgen! Huh...? Decchi... why are you mad? Eh?
|11JP = ヒトヒトマルマル 提督!伊号のみんなとの潜水楽しかったって!はい!
|11EN = 11:00 Admiral! It's fun diving with those I class submarine! Yes!
|12JP = ヒトフタマルマル 昼食何にする?提督?困ったときはマミーヤ行く?・・・はい!
|12EN = 12:00 What shall we eat for lunch Admiral? "When in trouble please find Mamiya"...? Okay then!
|13JP = ヒトサンマルマル マミーヤの昼食はおいしいって。ビスマルク姉さんもガンガン食べてたねー・・・ね?
|13EN = 13:00 Mamiya's lunch was delicious. Even Bismarck feast on it... right?
|14JP = ヒトヨンマルマル 提督!午後はどうするって?オリョール?それともバシー?どうしよっか?ね?
|14EN = 14:00 Admiral! What shall we do this afternoon? Orel? Bashi? What shall we do? Right?
|15JP = ヒトゴーマルマル あっマックスー!どこ行きますーって!ふんふんっ・・・いってらっしゃーい!
|15EN = 15:00 Max! Where are you going? Fufu... Take care!
|16JP = ヒトロクマルマル マル・ユー!はい!マル・ユー!あっ・・・なんで逃げちゃうの?って・・・マル・ユー!?
|16EN = 16:00 Maruyu! Hey! Maruyu! Ah... Why are you running away? Hey... Maruyu!
|17JP = ヒトナナマルマル 提督!もう夕暮れになってしまったって
|17EN = 17:00 Admiral! It's evening already.
|18JP = ヒトハチマルマル 夕食時間です提督!どうしよどうしよ・・・何食べたいですって?
|18EN = 18:00 It's dinner time admiral! What now what now... what shall we have?
|19JP = ヒトキューマルマル レーベちゃん何それ?カルテスエッセン?!ライ麦パンにソーセージとハム!おいしそぉー・・・いいの!?
|19EN = 19:00 What's that Lebe? Kaltes essen? Rye bread with sausage and ham? Looks delicious... what, I can have it!?
|20JP = フタマルマルマル・・・レーベちゃんの差し入れおいしかったって!提督!ろーちゃんも大満足だって! えへへ・・・
|20EN = 20:00 Lebe's dinner was delicious! Admiral, Ro is full too! Ehehe~
|21JP = フタヒトマルマル 提督!それ何々?ビールとは違うの?発泡・・・うぅ・・・なんか難しそう・・・見た目ビールだって
|21EN = 21:00 Admiral! What's that? It's not beer? Foam...? Uuu... it's hard to differentiate... looks like beer to Ro...
|22JP = フタフタマルマル 提督!どうせだったら本当にドイツビールどうですか?確か何本か残って・・・いませんでした・・・
|22EN = 22:00 Admiral! How about some real German beer then? After all, we have... well, there are none left...
|23JP = フタサンマルマル 提督!今日も・・・本当にお疲れ様でしたって!また明日も頑張りましょー!って・・・Gute Nacht
|23EN = 23:00 Admiral! Thank for your hard work today! Let us do our best tomorrow! Gute Nacht
|idleJP = 対潜部隊との訓練もいいけど大事な実戦にも出てみたい!ねぇ提督?・・・聞いてる?・・・むー!聞いてなーい!
|idleEN = Practicing with submarine is okay but... Ro wanna do real battel too! Hey admiral...? Are you listening...? Uuu! You are not!
|Clip00 = {{Audio|file=RO-500-00.ogg}}
|Clip01 = {{Audio|file=RO-500-01.ogg}}
|Clip02 = {{Audio|file=RO-500-02.ogg}}
|Clip03 = {{Audio|file=RO-500-03.ogg}}
|Clip04 = {{Audio|file=RO-500-04.ogg}}
|Clip05 = {{Audio|file=RO-500-05.ogg}}
|Clip06 = {{Audio|file=RO-500-06.ogg}}
|Clip07 = {{Audio|file=RO-500-07.ogg}}
|Clip08 = {{Audio|file=RO-500-08.ogg}}
|Clip09 = {{Audio|file=RO-500-09.ogg}}
|Clip10 = {{Audio|file=RO-500-10.ogg}}
|Clip11 = {{Audio|file=RO-500-11.ogg}}
|Clip12 = {{Audio|file=RO-500-12.ogg}}
|Clip13 = {{Audio|file=RO-500-13.ogg}}
|Clip14 = {{Audio|file=RO-500-14.ogg}}
|Clip15 = {{Audio|file=RO-500-15.ogg}}
|Clip16 = {{Audio|file=RO-500-16.ogg}}
|Clip17 = {{Audio|file=RO-500-17.ogg}}
|Clip18 = {{Audio|file=RO-500-18.ogg}}
|Clip19 = {{Audio|file=RO-500-19.ogg}}
|Clip20 = {{Audio|file=RO-500-20.ogg}}
|Clip21 = {{Audio|file=RO-500-21.ogg}}
|Clip22 = {{Audio|file=RO-500-22.ogg}}
|Clip23 = {{Audio|file=RO-500-23.ogg}}
|ClipIdle = {{Audio|file=RO-500-Idle.ogg}}
}}

== Notes ==
* [http://kancolle.wikia.com/wiki/Glossary#List_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses Seiyuu]: Ai Kayano
* [[Winter 2015 Event]], E3 clear reward
==Trivia==

* The real U-511 was transferred to Japan from Nazi Germany as part of a technology exchange assistance program, and she was renamed Ro-500 after the Japanese took command of her. The vessel survived the war and was surrendered to the Allies. She was scuttled, on 30 April 1946 at Gulf of Maizuru.
* She is one of two ships in-game that was released with a second remodel in the same update. The other is [[Taigei]].
** She is also one of three ships who changes name on remodel, others being [[Taigei]] and [[Hibiki]].

==See Also==

*[[{{PAGENAME}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
*[[EliteSS|List of Submarines]]
*[http://en.wikipedia.org/wiki/German_submarine_U-511 Wikipedia entry for U-511]
{{Shiplist}}

== Poll ==

<poll>
Will you remodel U-511 into RO-500?
Yes, I will remodel her when she gets Lv55
No, she will stay as U-511 even when she gets Lv55
Not yet decided
I don't have her yet
I won't level her anyways
Other
</poll>
[[Category:W CG]]
[[Category:Type IXC Class]]
[[Category:Submarines]]
[[Category:Kriegsmarine Vessels]]
[[Category:World War II Survivors]]
Anonymous user

Navigation menu