Line 1: |
Line 1: |
| {{Tutorialportal}} | | {{Tutorialportal}} |
| ==Registration== | | ==Registration== |
− | Welcome.
| |
− |
| |
| Future admirals must create an account on [https://www.dmm.com/en/my/-/register/ DMM]. '''An English DMM account is fine''', as players only need a VPN/ Proxy to connect to the game as well as to enter the lottery. Check out the [[Tutorial: Proxy Connection|Proxy Connection]] guide for more info on how to do this. Please read the FAQ section down below before asking any questions. | | Future admirals must create an account on [https://www.dmm.com/en/my/-/register/ DMM]. '''An English DMM account is fine''', as players only need a VPN/ Proxy to connect to the game as well as to enter the lottery. Check out the [[Tutorial: Proxy Connection|Proxy Connection]] guide for more info on how to do this. Please read the FAQ section down below before asking any questions. |
| | | |
| In recent tries of acquiring an account from DMM, it says that there is a problem everytime someone tries to verify their e-mail. To solve this, first click the e-mail link to verify your account, then when the page has opened saying there is an error, copy the url of the error page and paste it to a new tab and then hit enter. It should say that the verification is complete. It seems the site has a bug. | | In recent tries of acquiring an account from DMM, it says that there is a problem everytime someone tries to verify their e-mail. To solve this, first click the e-mail link to verify your account, then when the page has opened saying there is an error, copy the url of the error page and paste it to a new tab and then hit enter. It should say that the verification is complete. It seems the site has a bug. |
| | | |
− | Youtube Link to Tutorial Video on how to Register Only. Refer here:
| + | ===Lottery=== |
| + | Currently, the '''entry of new admirals is limited by lottery'''. The time of the entrance lottery is announced on [https://twitter.com/KanColle_STAFF the official Twitter account] and takes place almost daily. |
| + | * For tips on how to win the lottery, see [[User_blog:Dragonjet/Registration_Lottery_2015|this 2015 guide]]. |
| + | * Lottery information English translations can be found on [http://www.himeuta.net/ Himeuta Channel]. |
| + | * If you're unable to participate in lotteries, help can also be requested [http://www.himeuta.net/f5-kancolle-discussion/27-registration-help-thread.html here].''' |
| | | |
− | Part 1: https://www.youtube.com/watch?v=XNqEg1E2_zk | + | For video tutorials on the registration process, see: |
| + | * Part 1: https://www.youtube.com/watch?v=XNqEg1E2_zk |
| + | * Part 2: https://www.youtube.com/watch?v=sdECz6eTxFA |
| | | |
− | Part 2: https://www.youtube.com/watch?v=sdECz6eTxFA
| |
| | | |
− | ==Entry Lottery== | + | ==Finding Lottery Info== |
− | Currently, the entry of new admirals is limited by lottery. The time of the entrance lottery is announced on [https://twitter.com/KanColle_STAFF the official Twitter account] and takes place almost daily. '''For tips on how to win the lottery please go''' [http://kancolle.wikia.com/wiki/User_blog:Dragonjet/Winning_the_Registration_Lottery here].
| + | ===Lottery Tweet=== |
− | | + | You need to for a message on [https://twitter.com/KanColle_STAFF KanColle STAFF Twitter] that's similar to this: |
− | '''Updated Lottery information translated into English can be found on the [http://www.himeuta.net/ Kancolle English Community Forums.] If you're unable to participate in lotteries, help can also be requested [http://www.himeuta.net/f5-kancolle-discussion/27-registration-help-thread.html here].''' | + | <div style="width:520px;"> |
| + | {{Tweet |
| + | |link = https://twitter.com/KanColle_STAFF/status/576563226697031680 |
| + | |JP = 次回の「艦これ」新規着任サーバ開放は、【本日】実施致します!<br /> |
| + | 開放日時:【3/14(土曜日) 17:00】開放開始予定<br /> |
| + | 開放方式:【抽選】による多段階着任方式<br /> |
| + | 開放規模:新規【約10,000名】規模予定<br /> |
| + | 開放サーバ:計7~8サーバ群投入予定 ※調整中 |
| + | |EN = |
| + | }} |
| + | </div> |
| + | * The first line is usually a greeting and intro statement. |
| + | * The usual second line: '''開放日時''' is the date and time |
| + | ** '''【3/14(土曜日) 17:00】''' means March 14 (Saturday) 17:00 ('''JST''') |
| + | * The usual third line: '''開放方式''' is the method of entry |
| + | ** '''【抽選】''' means Lottery |
| + | ** '''【無抽選着任モード】''' means there's no lottery! (rare) |
| + | * The usual fourth line: '''開放規模''' is the number of players that can enter today |
| + | ** 【約10,000名】 means around 10,000 slots for new players |
| | | |
− | ===Finding Lottery Info===
| |
− | You are looking for a message on Twitter that looks like this:
| |
| | | |
− | {{Talkquote|text=
| + | ===Other Announcements=== |
− | :本日の新規サーバ開放、実施中です! | + | If the lottery time for the specific day is not yet available, you will need to look for something similar to this: |
− | :開放日時:9/20(金)【12:00】※現在順次開放中です! | + | <div style="width:520px;"> |
− | :着任方式:【抽選】による多段階着任方式
| + | {{Tweet |
− | :着任規模:新規【8,000名】規模予定 | + | |link = https://twitter.com/KanColle_STAFF/status/576563226697031680 |
− | :開放サーバ:
| + | |JP = 次回の「艦これ」新規着任サーバ開放は、明後日【3/14】に実施予定です。<br /> |
− | :主力【ブイン基地サーバ】
| + | 開放日時:【3/14(土曜日)】開放予定<br /> |
− | :支援【ショートランド泊地サーバ】
| + | 開放方式:【抽選】による多段階着任方式<br /> |
− | :<nowiki>#艦これ</nowiki>
| + | 開放規模:新規【約10,000名】規模予定 ※調整中<br /> |
| + | 開放サーバ:複数サーバ群投入予定 ※調整中 |
| + | |EN = |
| }} | | }} |
| + | </div> |
| + | * 朝 = morning |
| + | * 昼 = afternoon |
| + | * 夕方 = evening |
| + | * 夜 = night |
| + | * 調整中 = Time adjustment in progress |
| | | |
− | There are only two things you need to care about in this message:
| |
− | *9/20(金)【12:00】
| |
− | **The lottery will take place on September 20 at 12:00 Japan Standard Time (JST)
| |
− | **This time is given using the [http://en.wikipedia.org/wiki/24-hour_clock 24-hour clock] convention
| |
− | *【8,000名】
| |
− | **There will be 8000 slots in the lottery
| |
− |
| |
− | If the lottery time for the day is not yet available, you will need to look for this:
| |
− |
| |
− | {{Template:Talkquote|||text = 次回の新規着任サーバ開放は【本日】実施予定です。
| |
− |
| |
− | 開放日時:【4/4(金曜日)】夕方以降開放開始 ※調整中
| |
− |
| |
− | 着任方式:【抽選】による多段階着任方式
| |
− |
| |
− | 開放規模:新規【約3,500名規模】
| |
− |
| |
− | 開放サーバ:【鹿屋基地サーバ】他 ※調整中}}
| |
− |
| |
− | <span style="color:rgb(52,52,52);font-family:'TrebuchetMS',trebuchet,Geneva,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:12px;line-height:normal;">朝 = morning </span><span style="color:rgb(52,52,52);font-family:'TrebuchetMS',trebuchet,Geneva,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:12px;line-height:normal;">昼 = afternoon </span><span style="color:rgb(52,52,52);font-family:'TrebuchetMS',trebuchet,Geneva,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:12px;line-height:normal;">夕方 = evening </span><span style="color:rgb(52,52,52);font-family:'TrebuchetMS',trebuchet,Geneva,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:12px;line-height:normal;">夜 = night</span>
| |
− |
| |
− | 着任方式:抽選,by lottery / <span style="color:rgb(41,47,51);font-family:Arial,sans-serif;line-height:18px;white-space:pre-wrap;">無抽選着任モード, non-lottery/no lottery required (rare)</span>
| |
− |
| |
− | <span style="color:rgb(41,47,51);font-family:Arial,sans-serif;line-height:18px;white-space:pre-wrap;">調整中 = Time adjustment in progress</span>
| |
| | | |
− | ===Entering the Lottery===
| + | ==Entering the Lottery== |
| Navigate to the [http://www.dmm.com/netgame/social/application/-/detail/=/app_id=854854/ game website] at the specified time to enter the lottery. | | Navigate to the [http://www.dmm.com/netgame/social/application/-/detail/=/app_id=854854/ game website] at the specified time to enter the lottery. |
| | | |
Line 90: |
Line 93: |
| KanColle Error.jpg|An error has occurred. | | KanColle Error.jpg|An error has occurred. |
| </gallery> | | </gallery> |
| + | {{clr}} |
| | | |
| ==FAQ== | | ==FAQ== |