Line 9: |
Line 9: |
| |scenario = Introduction | | |scenario = Introduction |
| |origin = 択捉型海防船、対馬、ここに。なんぽコルとTaiwanコルを間も手見せます。この体で全力で負けませんから。 | | |origin = 択捉型海防船、対馬、ここに。なんぽコルとTaiwanコルを間も手見せます。この体で全力で負けませんから。 |
− | |translation = | + | |translation = Etorofu Class Escort Ship, Tsushima here. <double check this I think I typed it wrong> I'll give every ounce of my being to make sure I never lose. |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 26: |
Line 26: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 2 | | |scenario = Secretary 2 |
− | |origin = しょうとつには気をつけないと。 | + | |origin = 衝突には気をつけないと。 |
− | |translation = | + | |translation = May sure you don't accidentally ram into someone. |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 3 | | |scenario = Secretary 3 |
− | |origin = なんぽコルはきけんがいっぱい。鎮守府はきけんが。。。いっぱい?ふふふ。 | + | |origin = なんぽコルは危険が一杯 。鎮守府は危険が。。。一杯 ?ふふふ。 |
− | |translation = | + | |translation = The Nanba Corridor was pretty dangerous. Is the Naval Base also...pretty dangerous? Fufufu. |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 44: |
Line 44: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary (Married) | | |scenario = Secretary (Married) |
− | |origin = 司令、対馬はここに。お?ひざまくらですか?ふあ、しーしかったないですね。はい。 | + | |origin = 司令、対馬はここに。お?膝枕ですか?ふあ、しーしかったないですね。はい。 |
| |translation = Commander, I'm right here. Ah, you want me to provide you a lap pillow? Fuwa..it..it can't be helped I guess then. Here. | | |translation = Commander, I'm right here. Ah, you want me to provide you a lap pillow? Fuwa..it..it can't be helped I guess then. Here. |
| |audio = | | |audio = |
Line 56: |
Line 56: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Player's Score | | |scenario = Player's Score |
− | |origin = みます。。。か?そうですか。はい。 | + | |origin = 見ます。。。か?そうですか。はい。 |
| |translation = You want to see it? Okay then. Here. | | |translation = You want to see it? Okay then. Here. |
| |audio = | | |audio = |
Line 74: |
Line 74: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Equipment 2 | | |scenario = Equipment 2 |
− | |origin = きけんがいっぱい。ばくらいもいっぱい。ふふふ。 | + | |origin = 危険が一杯。爆雷も一杯。ふふふ。 |
− | |translation = | + | |translation = It's pretty dangerous out there. I've got a pretty good stock of depth charges though. Fufufu. |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 81: |
Line 81: |
| |scenario = Equipment 3 | | |scenario = Equipment 3 |
| |origin = また出れます。 | | |origin = また出れます。 |
− | |translation = | + | |translation = Heading out |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 87: |
Line 87: |
| |scenario = Supply | | |scenario = Supply |
| |origin = どう言うこと?そうですか。 | | |origin = どう言うこと?そうですか。 |
− | |translation = | + | |translation = What do you mean? Oh I see. |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Docking (Minor Damage) | | |scenario = Docking (Minor Damage) |
− | |origin = しゅうりはてばやくおねがい。 | + | |origin = 修理は手早いおねがい。 |
− | |translation = | + | |translation = Make the repairs quickly please. |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Docking (Major Damage) | | |scenario = Docking (Major Damage) |
− | |origin = そうよう、しゅうりはいそがないと、いそがないと、まにあわないから。 | + | |origin = そうよう、修理は急がないと、急がないと、間に合わないから。 |
− | |translation = | + | |translation = I suppose this repair won't be over quickly, but if it isn't over quickly, I won't get back in time. |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 116: |
Line 116: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Starting a Sortie | | |scenario = Starting a Sortie |
− | |origin = 大百一戦隊、つーしーま、抜錨。ふふふ。 | + | |origin = 第 百一戦隊、つーしーま、抜錨。ふふふ。 |
| |translation = 100th Squadron, Tsu-shi-ma, weigh anchor. Fufufu. | | |translation = 100th Squadron, Tsu-shi-ma, weigh anchor. Fufufu. |
| |audio = | | |audio = |
Line 134: |
Line 134: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack | | |scenario = Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack |
− | |origin = ここはきけんがいっぱい。え! | + | |origin = ここは危険が一杯。え! |
− | |translation = | + | |translation = It's pretty dangerous around here. Fire! |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |