Line 3: |
Line 3: |
| {{KanmusuInfo|ID=029a}} | | {{KanmusuInfo|ID=029a}} |
| | | |
− | ===Quote=== | + | ==Voice Lines== |
− | {{Shipquote
| + | ===Quotes=== |
− | | 自己紹介=はじめまして、龍田だよ~天龍ちゃんが迷惑かけてないかなぁ~?
| + | {{ShipquoteHeader}} |
− | | EN1=Nice to meet you, I'm Tatsuta~. I hope [[Tenryuu]]-chan hasn't been causing you trouble?
| + | {{ShipquoteKai |
− | | Note1=
| + | |scenario = Introduction |
− | | Library=軽巡洋艦、天龍型2番艦の龍田よ。生まれは佐世保なの。天龍ちゃんがみんなに迷惑かけてない?心配よね~。え?私?私は潜水艦が、ちょっと鬼門だわ~。
| + | |origin = 初めまして、龍田だよ。天龍ちゃんがご迷惑かけてないかなあ~。 |
− | | EN0=Light cruiser Tatsuta, second of Tenryuu class. I come from Sasebo. I hope Tenryuu-chan hasn't been causing everybody trouble? You really can't take your eyes off that girl, right? Huh? Me? Well, I'm not particularly fond of submarines~
| + | |translation = Nice to meet you, I'm Tatsuta. I hope Tenryuu-chan hasn't been bothering you~ |
− | | Note0=She was sunk by a submarine.
| + | |audio = Tatsuta-Introduction.ogg |
− | | 秘書クリック会話①=わ~ぉ、あたしの後ろから急に話しかけると、危ないですよ~?
| |
− | | EN2=Waah, it's dangerous if you suddenly talk from behind me, you know.
| |
− | | Note2=
| |
− | | 秘書クリック会話②=うふ、何か気になることでも?
| |
− | | EN3=Is there something on your mind?
| |
− | | Note3=
| |
− | | 秘書クリック会話③=おさわりは禁止されています~、その手、落ちても知らないですよ? | |
− | | EN4=Touching is forbidden~ That hand, don't blame me if it falls off. | |
− | | Note4= | |
− | | 秘書放置時=少し退屈よ~。まあ、好きにさせてもらうからいいけれど~ (改)
| |
− | | EN4a=I'm a little bored~. Well, it's okay because I'll do what I want to~ (Kai)
| |
− | | Note4a=
| |
− | | 戦績表示時=お手紙ですよ~、良い知らせばかりだといいのですけどね~
| |
− | | EN5=A message for you~. It'd be nice if every message brought good news~.
| |
− | | Note5=
| |
− | | 編成選択時=出撃します、死にたい船はどこかしら~
| |
− | | EN6=Time for a sortie. Now where's a ship who wants to die?
| |
− | | Note6=
| |
− | | 装備時①=あら~、私また強くなっちゃったみたい
| |
− | | EN7=Oh~ It seems I've become stronger again.
| |
− | | Note7=
| |
− | | 装備時②=ありがとう、天龍ちゃんには内緒にしてね、あの子すぐにすねちゃうから
| |
− | | EN8=Thank you. Don't tell Tenryuu-chan about it. That girl gets sulky easily.
| |
− | | Note8=
| |
− | | 装備時③=やった
| |
− | | EN9=Yes!
| |
− | | Note9=
| |
− | | 補給時=あら~。私ま~た強くなっちゃったみたい。
| |
− | | EN24=
| |
− | | Note24=
| |
− | | EN10=I want to relax like this for a while~
| |
− | | Note10=
| |
− | | EN11=A~Ah, I'm all tattered~ I'll sleep in the dock for a while, futons are happiness~
| |
− | | Note11=
| |
− | | 建造時=新人ちゃんが来たみたいよ~
| |
− | | EN12=Looks like a newcomer has arrived~
| |
− | | Note12=
| |
− | | 艦隊帰投時=艦隊が戻ったの?作戦終了みたいよ~
| |
− | | EN13=The fleet has returned? Looks like the operation has ended~
| |
− | | Note13=
| |
− | | 出撃時=敵はどこ?私の魚雷ウズウズしてる
| |
− | | EN14=Where is the enemy? My torpedoes are anxious.
| |
− | | Note14=
| |
− | | 戦闘開始時=アハハハ、砲雷撃戦始めるね~
| |
− | | EN15=Ahahaha, The battle begins~
| |
− | | Note15=
| |
− | | 航空戦開始時=
| |
− | | EN15a=
| |
− | | Note15a=
| |
− | | 攻撃時=あら~、もう声も出ませんか?
| |
− | | EN16=Oh~ have you lost your voice?
| |
− | | Note16=
| |
− | | 夜戦開始時=追撃するね~、絶対逃がさないんだから
| |
− | | EN17=Let's give chase~ They absolutely will not escape.
| |
− | | Note17=
| |
− | | 夜戦攻撃時=天龍ちゃんより上手でしょう~?
| |
− | | EN18=Aren't I more skilled than Tenryuu-chan~?
| |
− | | Note18=
| |
− | | MVP時=え、私? 私なんてまだまだだよ~、ほら天龍ちゃんがなんかすご~い顔でにらんでるし、うふふ
| |
− | | EN19=Eh, me? I've still got more to go~ Hey, Tenryuu-chan's got such an ama~zing glaring face, ufufu~
| |
− | | Note19=
| |
− | | EN20=Wha~t? It hurts~
| |
− | | Note20=
| |
− | | EN21=Noo, my clothes~ ...I won't forgive you...
| |
− | | Note21=
| |
− | | EN22=You do intend to win, surely? ...I'm cut right down to the bone...Fufu...Ufufufu..
| |
− | | Note22=
| |
− | | 撃沈時(反転)=派手にやられちゃったな~。あれ?天龍ちゃんの戦う姿が見える・・・ よかった~
| |
− | | EN23=I was killed in such a flashy way~ Oh? I can see Tenryuu-chan fighting... That's good~
| |
− | | Note23=|Wedding = 提督のご好意はとても嬉しいです。でも~、提督と仲良くなっちゃうと、天龍ちゃんが一人になっちゃうから~…。ごめんね~?
| |
− | |EN26 = Having favour from the Admiral is nice. B~ut, if I'm all friendly with the Admiral, Tenryuu-chan will be all alone, you know~. I'm sorry, okay~?|ドック入り(小破以下) = こうしてゴロゴロしていたいな~。
| |
− | |ドック入り(中破以上) = あ~あ。なんかボロボロ~。暫くドックで寝てるね~? おふとんが幸せ~。 | |
− | |小破① = な~に~? 痛いじゃない。
| |
− | |小破② = やだ~お洋服が~。許さないから。
| |
− | |中破 = まさかコレで勝ったつもりでいるの~? 肉を切らせて骨を断つ……。 うふふふふふっ♪
| |
− | |Clip1 = {{Audio|file=Tatsuta-Introduction.ogg}}
| |
− | |Clip0 = {{Audio|file=Tatsuta-Library.ogg}}
| |
− | |Clip2 = {{Audio|file=Tatsuta-Secretary_1.ogg}}
| |
− | |Clip3 = {{Audio|file=Tatsuta-Secretary_2.ogg}}
| |
− | |Clip4a = {{Audio|file=Tatsuta-Idle.ogg}}
| |
− | |Clip25 = {{Audio|file=Tatsuta-Wedding_Line.ogg}}
| |
− | |Clip26 = {{Audio|file=Tatsuta-Wedding.ogg}}
| |
− | |Clip5 = {{Audio|file=Tatsuta-Looking_At_Scores.ogg}}
| |
− | |Clip7 = {{Audio|file=Tatsuta-Equipment_1.ogg}}
| |
− | |Clip8 = {{Audio|file=Tatsuta-Equipment_2.ogg}}
| |
− | |Clip9 = {{Audio|file=Tatsuta-Equipment_3.ogg}}
| |
− | |Clip24 = {{Audio|file=Tatsuta-Supply.ogg}}
| |
− | |Clip10 = {{Audio|file=Tatsuta-Docking_Minor.ogg}}
| |
− | |Clip11 = {{Audio|file=Tatsuta-Docking_Major.ogg}}
| |
− | |Clip14 = {{Audio|file=Tatsuta-Starting_A_Sortie.ogg}}
| |
− | |Clip15 = {{Audio|file=Tatsuta-Battle_Start.ogg}}
| |
− | |Clip16 = {{Audio|file=Tatsuta-Attack.ogg}}
| |
− | |Clip17 = {{Audio|file=Tatsuta-Night_Battle.ogg}}
| |
− | |Clip18 = {{Audio|file=Tatsuta-Night_Attack.ogg}}
| |
− | |Clip19 = {{Audio|file=Tatsuta-MVP.ogg}}
| |
− | |Clip20 = {{Audio|file=Tatsuta-Minor_Damage_1.ogg}}
| |
− | |Clip21 = {{Audio|file=Tatsuta-Minor_Damage_2.ogg}}
| |
− | |Clip22 = {{Audio|file=Tatsuta-Major_Damage.ogg}}
| |
− | |Clip23 = {{Audio|file=Tatsuta-Sunk.ogg}}
| |
− | |Clip4 = {{Audio|file=Tatsuta-Secretary_3.ogg}}
| |
− | |Clip6 = {{Audio|file=Tatsuta-Joining_A_Fleet.ogg}}
| |
− | |Clip12 = {{Audio|file=Tatsuta-Construction.ogg}}
| |
− | |Clip13 = {{Audio|file=Tatsuta-Returning_From_Sortie.ogg}}
| |
| }} | | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Library |
| + | |origin = 軽巡洋艦、天龍型2番艦の龍田よ。 |
| + | 生まれは佐世保なの。天龍ちゃんがみんなに迷惑かけてない? |
| + | 心配よね~。え?私?私は潜水艦が、ちょっと鬼門だわ~。 |
| + | |translation = I'm the light cruiser and 2nd ship of the Tenryuu-class, Tatsuta. |
| + | I was born in Sasebo. Tenryuu-chan hasn't been bothering anyone right? |
| + | I'm worred about her~ Eh, Me? Submarines are a bit of a weak point of mine~<ref>She collided and sank Ro-25 and then was sank in turn by torpedoes from the [https://en.wikipedia.org/wiki/USS_Sand_Lance_(SS-381) USS Sand Lance].</ref> |
| + | |audio = Tatsuta-Library.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 1 |
| + | |origin = あはっ♪何か気になる事でも~? |
| + | |translation = Aha~♪ Is there something on your mind~? |
| + | |audio = Tatsuta-Secretary_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 2 |
| + | |origin = やぁんっ♪私の後ろから急に話しかけると危ないですよ~? |
| + | |translation = My~♪ It's dangerous to suddenly start speaking to me from behind you know~? |
| + | |audio = Tatsuta-Secretary_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 3 |
| + | |origin = おさわりは禁止されています~。その手、落ちても知らないですよ? |
| + | |translation = You're not allowed to touch me~ I won't he held responsible if you lose that hand you know? |
| + | |audio = Tatsuta-Secretary_3.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary Idle |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = 少し退屈よ~。まあ、好きにさせてもらうからいいけれど~ |
| + | |translation = I'm a bit bored~ Well, that's fine since I'll do as I please~ |
| + | |audio = TatsutaKai-Idle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary (Married) |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = 天龍ちゃんにもやさしくしてあげてね~ |
| + | |translation Please be kind to Tenryuu-chan too~ |
| + | |audio = TatsutaKai-Secretary Married.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Wedding |
| + | |origin = 提督のご好意はとても嬉しいです。でも~、提督と仲良くなっちゃうと、天龍ちゃんが一人になっちゃうから~…。ごめんね~? |
| + | |translation =I'm really happy for this courtesy, Admiral. But, if I get along with you then Tenryuu will be all alone... Sorry alright~? |
| + | |audio = Tatsuta-Wedding.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Player's Score |
| + | |origin = お手紙ですよ~。良い報せばかりだといいのですけどね~。 |
| + | |translation = It's a letter~ It'd be nice if it was only good news. |
| + | |audio = Tatsuta-Looking_At_Scores.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Joining the Fleet |
| + | |origin = 出撃します。死にたい船はどこかしら。 |
| + | |translation = I'm sortieing. Where are the ships with a death wish? |
| + | |audio = Tatsuta-Joining_A_Fleet.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 1 |
| + | |origin = あら~。私ま~た強くなっちゃったみたい。<ref>Shared with Supply before Kai.</ref> |
| + | |translation = Oh~ Looks like I've gotten stronger. |
| + | |audio = Tatsuta-Equipment_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 2 |
| + | |origin = ありがと。天龍ちゃんには内緒にしてね?あの子すぐに拗ねちゃうから。 |
| + | |translation = Thank you. Keep this a secret from Tenryuu alright? Otherwise she'll sulk. |
| + | |audio = Tatsuta-Equipment_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 3 |
| + | |origin = やった♪<ref>Shared with Secretary Married before Kai.</ref> |
| + | |translation = Alright~♪ |
| + | |audio = Tatsuta-Equipment_3.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Supply |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = あら~補給?んふふふふ… |
| + | |translation = Oh, resupplies? Nfufufu~ |
| + | |audio = TatsutaKai-Supply.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Docking (Minor Damage) |
| + | |origin = こうしてゴロゴロしていたいな~。 |
| + | |translation = I want to laze about for a while~ |
| + | |audio = Tatsuta-Docking_Minor.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Docking (Major Damage) |
| + | |origin = あ~あ。なんかボロボロ~。暫くドックで寝てるね~?お布団が幸せ~。 |
| + | |translation = Ah~, I'm a bit battered~ I'll be sleeping in the docks for a while alright? Futons are happiness~ |
| + | |audio = Tatsuta-Docking_Major.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Construction |
| + | |origin =新人ちゃんが来たみたいよ~? |
| + | |translation = Looks like some newcomers have arrived you know? |
| + | |audio = Tatsuta-Construction.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Returning from Sortie |
| + | |origin = 艦隊が戻ったの?作戦終了みたいよ~? |
| + | |translation = The fleet has returned? Looks like the operation has ended? |
| + | |audio = Tatsuta-Returning_From_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Sortie |
| + | |origin = 敵はどこ?私の魚雷、うずうずしてる。 |
| + | |translation = Where are the enemies? My torpedoes are itching. |
| + | |audio = Tatsuta-Starting_A_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Battle |
| + | |origin =あはははっ♪砲雷撃戦、始めるね。 |
| + | |translation = Ahahahaha~♪ Let's start combat. |
| + | |audio = Tatsuta-Battle_Start.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Attack |
| + | |origin = あら~、もう声も出ませんか? |
| + | |translation = Oh, you can't say anything anymore? |
| + | |audio = Tatsuta-Attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Battle Attack |
| + | |origin = 天龍ちゃんよりは上手でしょ? |
| + | |translation = Wasn't that better than Tenryuu-chan? |
| + | |audio = Tatsuta-Night_Attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Battle |
| + | |origin = 追撃するね~♪絶対逃がさないから~。 |
| + | |translation = We're charging in~♪ Don't let them get away~ |
| + | |audio = Tatsuta-Night_Battle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = MVP |
| + | |origin = え?私?私なんてまだまだだよ~。ほら、天龍ちゃんがなんかすごーい顔で睨んでるし。ふふふっ♪ |
| + | |translation = Eh? Me? I'm still not good enough~ Look, Tenryuu-chan is glaring at us with an amazing face. Fufufu~♪ |
| + | |audio = Tatsuta-MVP.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 1 |
| + | |origin = な~に~?痛いじゃない。 |
| + | |translation = What~? That hurts. |
| + | |audio = Tatsuta-Minor_Damage_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 2 |
| + | |origin = やだ~お洋服が~。許さないから。 |
| + | |translation = Oh no, my clothes are~ I won't forgive you for this. |
| + | |audio = Tatsuta-Minor_Damage_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Major Damage |
| + | |origin = まさかコレで勝ったつもりでいるの~?服を切らせて骨を断つ…うふふふふふっ♪ |
| + | |translation = You can't possibly think you've won with this~? Even if my clothes are torn, I'll break your bones... Ufufufu~♪<ref>The proper phrase is '肉を切らせて、骨は断つから' which translates to 'even if you tear my flesh off, I'll break your bones'. It means that you're willing to sacrifice everything to defeat the enemy.</ref> |
| + | |audio = Tatsuta-Major_Damage.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Sunk |
| + | |origin = 派手にやられちゃったな~。あ、天龍ちゃんの戦う姿が見える…よかったぁ… |
| + | |translation = I got damaged in such a flashy way~ Ah, I can still see Tenryuu-chan fighing... Thank goodness... |
| + | |audio = Tatsuta-Sunk.ogg |
| + | }} |
| + | |} <references/> |
| + | |
| + | {{clear}} |
| | | |
| === Drop Locations === | | === Drop Locations === |
Line 120: |
Line 189: |
| | | |
| ==Character== | | ==Character== |
− | '''Voiced by''': [http://myanimelist.net/people/885/Yuka_Iguchi Yuka Iguchi]
| |
− |
| |
− | '''Illustrated by''': Ayaki ([http://www.pixiv.net/member.php?id=8611 彩樹])
| |
| ===Appearance=== | | ===Appearance=== |
| Tatsuta has short purple hair and purple eyes. She wears a one-piece school uniform with a skirt and has a mechanical halo above her head. Her weapon is a glaive. | | Tatsuta has short purple hair and purple eyes. She wears a one-piece school uniform with a skirt and has a mechanical halo above her head. Her weapon is a glaive. |