Line 1: |
Line 1: |
| ==Info== | | ==Info== |
− | {| | + | {{KanmusuInfo|ID=029}} |
− | | | + | {{KanmusuInfo|ID=029a}} |
− | ===Basic=== | + | {{KanmusuInfo|ID=278}} |
− | {{shipinfo | + | |
− | | name=Tatsuta | + | ==Gameplay Notes== |
− | | japanesename=龍田 | + | {{Category:Light Cruisers}} |
− | | id=029 | + | |
− | | image=[[File:029.jpg]] | + | ===Special Mechanics=== |
− | | color=| type=Light cruiser | + | ;Kai Ni |
− | | class=Tenryuu | + | * Can perform "innate" [[OASW]]. |
− | | hp=23 | + | * Can perform special [[AACI]]: |
− | | firepower=11 (39) | + | {|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="text-align:center; margin:auto" |
− | | armor=7 (29) | + | ! colspan=7|AACI Patterns |
− | | torpedo=18 | + | |- |
− | | evasion=35 (48)
| + | ! ID |
− | | AA=8 (79) | + | ! Priority<br>Order |
− | | aircraft=0 | + | ! width="300px"|Setup |
− | | speed=High | + | ! width="80px"|Shot down<br>per slot |
− | | LOS=7 (11) | + | ! width="64px"|K-value |
− | | ASW=18 (34) | + | ! width="64px"|Rate |
− | | range=Medium | + | ! User |
− | | luck=17 | + | |- |
− | | slot=- | + | !24 |
− | | time=1:00:00 | + | !38 |
− | | slot1=? | + | |nowrap|{{Green Gun}} {{IconText|{{AA Gun}}|3~8 AA|9}} |
− | | slot2=? | + | | +4 |
− | | slot3=-Locked- | + | |1.25 |
− | | slot4=-Locked- | + | |40% |
| + | |'''{{Ship/Link|Tatsuta/Kai Ni}} |
| + | |} |
| + | |
| + | ===Stats Exceptions=== |
| + | ;Base/Kai |
| + | *Has only [[Stats|0-plane-capacity]] equipment slots. |
| + | ;Kai Ni |
| + | *Is '''Short Range'''. |
| + | |
| + | ===Equipability Exceptions=== |
| + | {{:Equipment/Equipability/CL}} |
| + | |
| + | |
| + | {|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold" |
| + | !colspan=3 style="font-size:15px"|Tatsuta Equipability Exceptions |
| + | |- |
| + | ! |
| + | !{{Ship/Banner|Tatsuta|small=true}}<br>Tatsuta/Kai |
| + | !{{Ship/Banner|Tatsuta/Kai Ni|small=true}}<br>Tatsuta Kai Ni |
| + | |- |
| + | !rowspan=2|Ship Exceptions |
| + | ! - |
| + | |Can Equip:<br>{{Autogyro}} {{LandingCraft}} {{Amphibious Tank}} |
| + | |- |
| + | ! - |
| + | |Cannot Equip:<br>{{SPR}} {{Sec Gun}} {{Large Radar}} |
| + | |} |
| + | |
| + | ===Fit Bonuses=== |
| + | {{/Equipment Bonuses}} |
| + | {{clear}} |
| + | ;Hidden Fit Bonuses |
| + | * Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details. |
| + | |
| + | ===Important Information=== |
| + | * Required for quest: |
| + | ** Mandatory: |
| + | *** {{Q|A8}}, {{Q|A51}}, {{Q|A89}} |
| + | *** {{Q|B43}}, {{Q|B111}}, {{Q|B120}} |
| + | * Helper for the following equipment: |
| + | ** Improvement: [[53cm Twin Torpedo Mount]] |
| + | ** Improvement & upgrade: [[Daihatsu Landing Craft]] |
| + | |
| + | ==Drop Locations== |
| + | *Rewarded by Quest {{Q|B6}}. |
| + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} |
| + | |
| + | ==Voice Lines== |
| + | ===Quotes=== |
| + | {{ShipquoteHeader}} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Introduction |
| + | |origin = 初めまして、龍田だよ。天龍ちゃんがご迷惑かけてないかなあ~。 |
| + | |translation = Nice to meet you, I'm Tatsuta. I hope Tenryuu-chan hasn't been bothering you~ |
| + | |audio = Tatsuta-Introduction.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Library |
| + | |origin = 軽巡洋艦、天龍型2番艦の龍田よ。 |
| + | 生まれは佐世保なの。天龍ちゃんがみんなに迷惑かけてない? |
| + | 心配よね~。え?私?私は潜水艦が、ちょっと鬼門だわ~。 |
| + | |translation = I'm the light cruiser and 2nd ship of the Tenryuu-class, Tatsuta. |
| + | I was born in Sasebo. Tenryuu-chan hasn't been bothering anyone right? |
| + | I'm worried about her~ Eh, Me? Submarines are a bit of a weak point of mine~<ref>She collided and sank Ro-25 and then was sank in turn by torpedoes from the [https://en.wikipedia.org/wiki/USS_Sand_Lance_(SS-381) USS Sand Lance].</ref> |
| + | |audio = Tatsuta-Library.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 1 |
| + | |origin = あはっ♪何か気になる事でも~? |
| + | |translation = Aha~♪ Is there something on your mind~? |
| + | |audio = Tatsuta-Secretary_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 2 |
| + | |origin = やぁんっ♪私の後ろから急に話しかけると危ないですよ~? |
| + | |translation = My~♪ It's dangerous to suddenly start speaking to me from behind you know~?<ref>She was torpedoed from behind by the [https://en.wikipedia.org/wiki/USS_Sand_Lance_(SSN-660) USS Sand Lance]. The attack took out her rear machinery.</ref> |
| + | |audio = Tatsuta-Secretary_1.ogg |
| }} | | }} |
− | | style="width: 50px;"| | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 3 |
| + | |origin = おさわりは禁止されています~。その手、落ちても知らないですよ? |
| + | |translation = You're not allowed to touch me~ I won't be held responsible if you lose that hand you know? |
| + | |audio = Tatsuta-Secretary_3.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary Idle |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = 少し退屈よ~。まあ、好きにさせてもらうからいいけれど~ |
| + | |translation = I'm a bit bored~ Well, that's fine since I'll do as I please~ |
| + | |audio = TatsutaKai-Idle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary (Married) |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = 天龍ちゃんにもやさしくしてあげてね~ |
| + | |translation = Please be kind to Tenryuu-chan too~ |
| + | |audio = TatsutaKai-Secretary Married.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Wedding |
| + | |origin = 提督のご好意はとても嬉しいです。でも~、提督と仲良くなっちゃうと、天龍ちゃんが一人になっちゃうから~…。ごめんね~? |
| + | |translation = I'm really happy for this courtesy, Admiral. But, if I get along with you then Tenryuu will be all alone... Sorry alright~? |
| + | |audio = Tatsuta-Wedding.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Player's Score |
| + | |origin = お手紙ですよ~。良い報せばかりだといいのですけどね~。 |
| + | |translation = It's a letter~ It'd be nice if it was only good news. |
| + | |audio = Tatsuta-Looking_At_Scores.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Joining the Fleet |
| + | |origin = 出撃します。死にたい船はどこかしら。 |
| + | |translation = I'm sortieing. Where are the ships with a death wish? |
| + | |audio = Tatsuta-Joining_A_Fleet.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 1 |
| + | |origin = あら~。私ま~た強くなっちゃったみたい。<ref>Shared with Supply before Kai.</ref> |
| + | |translation = Oh~ Looks like I've gotten stronger. |
| + | |audio = Tatsuta-Equipment_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 1 |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 悪くは。。。ないわね、んふふふ。 |
| + | |translation = This isn't...bad at all. Mmfufufu. |
| + | |audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 2 |
| + | |origin = ありがと。天龍ちゃんには内緒にしてね?あの子すぐに拗ねちゃうから。 |
| + | |translation = Thank you. Keep this a secret from Tenryuu alright? Otherwise she'll sulk. |
| + | |audio = Tatsuta-Equipment_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 3 |
| + | |origin = やった♪<ref>Shared with Secretary Married before Kai.</ref> |
| + | |translation = Alright~♪ |
| + | |audio = Tatsuta-Equipment_3.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 3 |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = いいんじゃない?んふふ。 |
| + | |translation = You sure about this? Mmfufu. |
| + | |audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Supply |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = あら~補給?んふふふふ… |
| + | |translation = Oh, resupplies? Mfufufufu~ |
| + | |audio = TatsutaKai-Supply.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Docking (Minor Damage) |
| + | |origin = こうしてゴロゴロしていたいな~。 |
| + | |translation = I want to laze about for a while~ |
| + | |audio = Tatsuta-Docking_Minor.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Docking (Major Damage) |
| + | |origin = あ~あ。なんかボロボロ~。暫くドックで寝てるね~?お布団が幸せ~。 |
| + | |translation = Ah~, I'm a bit battered~ I'll be sleeping in the docks for a while alright? Futons are happiness~ |
| + | |audio = Tatsuta-Docking_Major.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Construction |
| + | |origin =新人ちゃんが来たみたいよ~? |
| + | |translation = Looks like some newcomers have arrived you know? |
| + | |audio = Tatsuta-Construction.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Returning from Sortie |
| + | |origin = 艦隊が戻ったの?作戦終了みたいよ~? |
| + | |translation = The fleet has returned? Looks like the operation has ended? |
| + | |audio = Tatsuta-Returning_From_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Sortie |
| + | |origin = 敵はどこ?私の魚雷、うずうずしてる。 |
| + | |translation = Where are the enemies? My torpedoes are itching. |
| + | |audio = Tatsuta-Starting_A_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Battle Start |
| + | |origin =あはははっ♪砲雷撃戦、始めるね。 |
| + | |translation = Ahahahaha~♪ Let's start combat. |
| + | |audio = Tatsuta-Battle_Start.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Battle Start |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin =私を本気に為せるとは、悪い子ね、死にたいの?んふふふ。 |
| + | |translation = You're going to make me get serious? What a bad kid you are, do you want to die? Mmmfufufu. |
| + | |audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Attack |
| + | |origin = あら~、もう声も出ませんか? |
| + | |translation = Oh, you can't say anything anymore? |
| + | |audio = Tatsuta-Attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Attack |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 任せて。 |
| + | |translation = Leave it to me. |
| + | |audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Battle Attack |
| + | |origin = 天龍ちゃんよりは上手でしょ? |
| + | |translation = Wasn't that better than Tenryuu-chan? |
| + | |audio = Tatsuta-Night_Attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Battle |
| + | |origin = 追撃するね~♪絶対逃がさないから~。 |
| + | |translation = We're charging in~♪ Don't let them get away~ |
| + | |audio = Tatsuta-Night_Battle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = MVP |
| + | |origin = え?私?私なんてまだまだだよ~。ほら、天龍ちゃんがなんかすごーい顔で睨んでるし。ふふふっ♪ |
| + | |translation = Eh? Me? I'm still not good enough~ Look, Tenryuu-chan is glaring at us with an amazing face. Fufufu~♪ |
| + | |audio = Tatsuta-MVP.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 1 |
| + | |origin = な~に~?痛いじゃない。 |
| + | |translation = What~? That hurts. |
| + | |audio = Tatsuta-Minor_Damage_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 2 |
| + | |origin = やだ~お洋服が~。許さないから。 |
| + | |translation = Oh no, my clothes are~ I won't forgive you for this. |
| + | |audio = Tatsuta-Minor_Damage_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Major Damage |
| + | |origin = まさかコレで勝ったつもりでいるの~?服を切らせて骨を断つ…うふふふふふっ♪ |
| + | |translation = You can't possibly think you've won with this~? Even if my clothes are torn, I'll break your bones... Ufufufu~♪<ref>The proper phrase is '肉を切らせて、骨は断つから' which translates to 'even if you tear my flesh off, I'll break your bones'. It means that you're willing to sacrifice everything to defeat the enemy.</ref> |
| + | |audio = Tatsuta-Major_Damage.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Sunk |
| + | |origin = 派手にやられちゃったな~。あ、天龍ちゃんの戦う姿が見える…よかったぁ… |
| + | |translation = I got damaged in such a flashy way~ Ah, I can still see Tenryuu-chan fighting... Thank goodness... |
| + | |audio = Tatsuta-Sunk.ogg |
| + | }} |
| + | |} <references/> |
| + | |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ===Seasonal=== |
| + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2015|Rainy Season 2015]] |
| + | |origin = もう、いつまで降り続けるのかしら。湿度が高いと、傷が痛むのよね…うふ。 |
| + | |translation = Jeez, I wonder how long the rain will last. My wounds will ache if it gets too humid… Ufu. |
| + | |audio = Tatsuta_Rainy_Secretary_1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]] |
| + | |origin = 今年も暑くなるわねぇ~。執務室にクーラーですって?何をふざけているのかしら?その服を……涼しくしてあげましょうね。 |
| + | |translation = It’s going to be hot again this year. A cooler in the office? What are you messing with? Shall I… make your clothes cooler. |
| + | |audio = Tatsuta_Early_Summer_HQ.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]] |
| + | |origin = 年の暮れ、提督はどう過ごすの?誰かさんと除夜の鐘?それとも私と? |
| + | |translation = What are you doing for the year’s end, Admiral? Are you going to ring the New Year’s bell with someone? Or with me? <ref>Joya no kane, or New Years Eve bell, is a temple bell that's rung 108 times on New Years Eve.</ref> |
| + | |audio = Tatsuta_Year_End_2015_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]] |
| + | |origin = 提督、新年ね。年が明けてしまったのね。あけましておめでとう。今年も天龍ちゃん共々、よろしくおねがいしますね。 |
| + | |translation = It’s the new year, Admiral. Another year has gone by. Happy New Year. Please take care of Tenryuu and I this year too. |
| + | |audio = Tatsuta_New_Years_Day_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]] |
| + | |origin = みんな~、「鬼は~外、福は~内」って言って、お豆を投げるのよ。足りなくなった人は言ってね?しっかり鬼に投げるのよ?うふふ♪ |
| + | |translation = Remember to say “Demon begone, fortune welcome” when throwing beans, everyone. A proper person says that you know? Throw them at the Oni properly alright? Ufufu♪ |
| + | |audio = Tatsuta_Setsubun_2016_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]] |
| + | |origin = 何を物欲しげな眼で見ているの、欲しがり屋さん?しっかり味わうといいわぁ。 |
| + | |translation = Why are you giving me that greedy look, Mr Greedy? You better savor each one.<ref>”欲しがり屋さん” carries the meaning “slave to desire”.</ref> |
| + | |audio = Tatsuta_Valentine_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]] |
| + | |origin = あら~、私に? いいのかしら? ありがたく頂戴するわね。…もちろん、私にだけよねぇ? |
| + | |translation = Oh, is this for me? Is this alright? I gladly accept. …Of course, only I got one right? |
| + | |audio = Tatsuda_White_Day_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]] |
| + | |origin = 三周年おめでとうございます。もちろん、おめでたくてもさわれは禁止するています。あら、聞こえてないよ?死にたい? |
| + | |translation = Congratulations on the 3rd Anniversary. Touching is still forbidden even for congratulations. Oh, didn’t you hear me? You got a death wish? |
| + | |audio = Tatsuta_3rd_Anniversary_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]] |
| + | |origin = 食欲の秋、読書の秋。天龍ちゃんは、芸術の秋なのねぇ。見せて?うふふ、あははぁ、あはははははぁ! |
| + | |translation = Autumn for appetites, autumn for reading. It’s autumn for art for you, Tenryuu. Can I see? Ufufu, ahaha, ahahahahaha! |
| + | |audio = Tatsuta_Autumn_2016_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]] |
| + | |origin = 四周年、おめでとうございます。もちろん、おめでたくても、おさわりは禁止されています。あら、また聞こえてないのかしら?死にたい? |
| + | |translation = Congratulations on the 4th Anniversary. But remember that just because you’re celebrating, touching is still forbidden. Oh, didn’t you hear what I just said? Do you have a death wish? |
| + | |audio = Tatsuta_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2018|Setsubun 2018]] |
| + | |origin = 提督、私は別に寒くありませんから、天龍ちゃんをきずかったあげてね?んふふ。 |
| + | |translation = Admiral, I'm not really that cold, but please take care of Tenryuu-chan. Mmfufu. |
| + | |audio = Tatsuta_Kai_Ni_Setsubun_2018_Secretary_1.mp3 |
| + | |notes = Kai Ni |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] |
| + | |origin = あら、今日は特別な日ね。おめでたいはね。それじゃ、天龍ちゃんの一緒に特別なことしなきゃね。何がいいかしら。 |
| + | |translation = Oh my, today is a special day. What a happy occasion. Well now, I should spend some special time with Tenryuu-chan. I wonder what I should do. |
| + | |audio = Tatsuta_5th_Anniversary_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| | | |
− | ===Upgrade=== | + | ==CG== |
| + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
| + | !Regular |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | Ship Full Tatsuta.png|Base |
| + | Ship Full Tatsuta Damaged.png|Base Damaged |
| + | Ship Full Tatsuta Kai Ni.png|Kai Ni |
| + | Ship Full Tatsuta Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| | | |
− | {{shipinfo | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
− | | name=Tatsuta Kai | + | !Seasonal |
− | | japanesename=龍田改 | + | |- |
− | | id=029b | + | |<gallery> |
− | | image=[[File:029b.png]] | + | 29_Tatsuta_Mid_Summer.png|[[Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Midsummer 2015]] |
− | | color=| type=Light cruiser | + | 29_Tatsuta_Mid_Summer_dmg.png|[[Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Midsummer 2015 Damaged]] |
− | | class=Tenryuu
| + | </gallery> |
− | | hp=40
| |
− | | firepower=24 (59)
| |
− | | armor=31 (59)
| |
− | | torpedo=0
| |
− | | evasion=49 (66)
| |
− | | AA=15 (49)
| |
− | | aircraft=12
| |
− | | speed=High
| |
− | | LOS=17 (36)
| |
− | | ASW=0
| |
− | | range=Medium
| |
− | | luck=5
| |
− | | slot=3
| |
− | | time=Lv20 Remodel
| |
− | | slot1=?
| |
− | | slot2=?
| |
− | | slot3=?
| |
− | | slot4=-Locked-}}
| |
| |} | | |} |
| + | |
| + | ==Trivia== |
| + | ;General Information |
| + | * She is named after the [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%AB%9C%E7%94%B0%E5%B7%9D Tatsuta River]. |
| + | * She was launched on the 29th of May 1918. |
| + | * Sunk by [http://en.wikipedia.org/wiki/USS_Sand_Lance_(SS-381) USS ''Sand Lance''] on the night of the 12-13 of March 1944, NNE of [http://en.wikipedia.org/wiki/Hachij%C5%8Djima Hachijōjima]. |
| + | |
| + | ;Update History |
| + | * She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013. |
| + | * She got her Kai Ni on the 17th of June 2018. |
| + | |
| + | ==See Also== |
| + | *[[wikipedia:Japanese_cruiser_Tatsuta_(1918)|Wikipedia entry on cruiser Tatsuta]] |
| + | {{shiplist}} |