Line 1: |
Line 1: |
| ==Info== | | ==Info== |
− | {| | + | {{KanmusuInfo|ID=124}} |
− | |
| + | {{KanmusuInfo|ID=129}} |
− | ===Basic===
| + | {{KanmusuInfo|ID=303}} |
− | {{shipinfo2 | + | {{KanmusuInfo|ID=308}} |
− | | name=Suzuya | |
− | | japanesename=鈴谷 | |
− | | id=124
| |
− | | image=[[File:124.png]]
| |
− | | color=silver
| |
− | | type=Heavy Cruiser
| |
− | | class=Mogami
| |
− | | firepower=40 (59) | |
− | | torpedo=18 (69)
| |
− | | AA=18 (59)
| |
− | | ASW=0
| |
− | | LOS=14 (39)
| |
− | | luck=5 (49)
| |
− | | hp=40
| |
− | | armor=30 (59)
| |
− | | evasion=31 (62)
| |
− | | aircraft=6
| |
− | | speed=Fast
| |
− | | range=Medium
| |
− | | slot=3
| |
− | | time=01:30:00
| |
− | | slot1=[[20.3cm Twin Gun Mount]]
| |
− | | slot2=[[Type 0 Recon Seaplane]]
| |
− | | slot3=-Unequipped-
| |
− | | slot4=-Locked-
| |
− | | space1=2
| |
− | | space2=2
| |
− | | space3=2
| |
− | | space4=-}}
| |
− | | style="width: 50px;" |
| |
− | |
| |
| | | |
− | ===Upgrade=== | + | ==Gameplay Notes== |
− | {{shipinfo2 | + | {{:Category:Heavy Cruisers}} |
− | | name=Suzuya Kai
| + | |
− | | japanesename=鈴谷改
| + | {{:Category:Aviation Cruisers}} |
− | | id=129
| + | |
− | | image=[[File:129.png]]
| + | {{:Category:Light Carriers}} |
− | | color=gold
| + | |
− | | type=Aviation Cruiser
| + | ===Special Mechanics=== |
− | | class=Mogami | + | * Can convert between '''Kai Ni''' and '''Kou Kai Ni''' remodels. |
− | | firepower=24 (75) | + | ;Kai |
− | | torpedo=18 (69) | + | * Becomes a [[CAV]]. |
− | | AA=20 (59) | + | ;Kou Kai Ni |
− | | ASW=0 | + | * Becomes a [[CVL]]. |
− | | LOS=22 (59) | + | * Unlike other [[CVL]], she prioritize targeting surface ships over submarines (''see [[ASW Shelling]]''). |
− | | luck=10 (69) | + | |
− | | hp=50 | + | ===Stats Exceptions=== |
− | | armor=37 (71) | + | *Is from [[Speed Group]] '''Fast A'''. |
− | | evasion=34 (69) | + | ;Kou Kai Ni |
− | | aircraft=19
| + | *Is '''Medium Range'''. |
− | | speed=Fast
| + | |
− | | range=Medium | + | ===Equipability Exceptions=== |
− | | slot=4 | + | {{:Equipment/Equipability/CA}} |
− | | time=Lv35 Remodel | + | {{:Equipment/Equipability/CAV}} |
− | | slot1=[[20.3cm Twin Gun Mount]] | + | {{:Equipment/Equipability/CVL}} |
− | | slot2=[[Type 21 Air RADAR]] | + | |
− | | slot3=[[Zuiun (Auspicious Clouds)]] | + | |
− | | slot4=-Unequipped- | + | {|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold" |
− | | space1=5
| + | !colspan=5 style="font-size:15px"|Suzuya Equipability Exceptions |
− | | space2=6
| + | |- |
− | | space3=5 | + | ! |
− | | space4=3}}
| + | !{{Ship/Banner|Suzuya|small=true}}<br>Suzuya (CA) |
| + | !{{Ship/Banner|Suzuya/Kai|small=true}}<br>Suzuya Kai (CAV) |
| + | !{{Ship/Banner|Suzuya/Kai Ni|small=true}}<br>Suzuya Kai Ni (CAV) |
| + | !{{Ship/Banner|Suzuya/Kou Kai Ni|small=true}}<br>Suzuya Kou Kai Ni (CVL) |
| + | |- |
| + | !Expansion Slot Exceptions |
| + | !colspan=2|- |
| + | |colspan=2|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|8cm High-angle Gun|size=36px}} {{Equipment/Card|8cm High-angle Gun Kai + Additional Machine Guns|size=36px}} |
| + | |- |
| + | !Ship Exceptions |
| + | !colspan=4|- |
| |} | | |} |
| | | |
− | ===Quote=== | + | ===Fit Bonuses=== |
− | {{Shipquote | + | {{/Equipment Bonuses}} |
− | | 自己紹介=鈴谷だよ!にぎやかな艦隊だね。よろしくね! | + | {{clear}} |
− | | EN1=I'm Suzuya! What a lively fleet it is. I'll be in your care! | + | ;Hidden Fit Bonuses |
− | | Note1= | + | * Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details. |
− | | Library=鈴谷は最上型重巡洋艦の3番艦。横須賀海軍工廠生まれなんだよ~、ふふ~ん。巡洋艦の名前は川由来なんだけど、鈴谷は樺太の鈴谷川がその由来なの。知ってた? | + | |
− | | EN0=Suzuya's number 3 of the Mogami-class heavy cruisers. I was born at the Yokosuka Naval Arsenal~ hehheh. See, cruiser names come from rivers, so 'Suzuya' comes from the Suzuya river in Sakhalin. Did ya know? | + | ===Important Information=== |
− | | Note0=(Yokosuka was a very good yard.) | + | * Required for quest: |
− | | 秘書クリック会話①=おー!提督じゃん!ちーっす! | + | ** Mandatory: |
− | | EN2=Oh! Isn't it Admiral! 'Sup! | + | *** {{Q|A76}} |
− | | Note2=Suzuya speaks very informally and uses a lot of contractions. | + | *** {{Q|B95}}, {{Q|B96}}, {{Q|B101}} |
− | | 秘書クリック会話②=あ、どうする?…何する? | + | ** Optional: |
− | | EN3=Oh, what'cha doing?... What'cha wanna do? | + | *** {{Q|G10}}, {{Q|G11}} |
− | | Note3= | + | * Helper for the following equipment: |
− | | 秘書クリック会話③=鈴谷の甲板ニーソ、そんなに触んないでって!もー! | + | ** Improvement: [[Kyoufuu Kai]], [[Type 0 Fighter Model 63 (Fighter-bomber)]], [[8cm High-angle Gun Kai + Additional Machine Guns]] |
− | | EN4=I told you not to touch Suzuya's deck knee socks like that! Geez! | + | ** Improvement & upgrade: [[12.7cm Twin High-angle Gun Mount]], [[Shiden Kai 2]], [[Type 0 Fighter Model 62 (Fighter-bomber)]], [[8cm High-angle Gun]] |
− | | Note4= | + | |
− | | 秘書放置時=提督ぅー なんかマジ退屈なんだけど 出撃しないの?出撃ぃ! | + | ==Drop Locations== |
− | | EN4a=Admiraaall, I'm seriously bored, aren't we gonna sortie? Sor-tie-!! | + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} |
− | | Note4a= | + | |
− | | 戦績表示時=ほーい、提督宛の報告書だよー | + | ==Voice Lines== |
− | | EN5=Here~, a report addressed to Admiral~ | + | ===Quotes=== |
− | | Note5= | + | {{ShipquoteHeader}} |
− | | 編成選択時=最上型重巡、鈴谷!いっくよー! | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN6=Mogami-class heavy cruiser, Suzuya! Here I go! | + | |scenario = Introduction |
− | | Note6= | + | |origin = 鈴谷だよ!にぎやかな艦隊だね。よろしくね! |
− | | 装備時①=おおぅ、これで熊野にゃ負けないねぇ~ | + | |translation = I'm Suzuya! What a lively fleet this is. I'll be in your care! |
− | | EN7=Ooh, I won't lose to Kumano like this~ | + | |audio = Suzuya-Introduction.ogg |
− | | Note7= | + | }} |
− | | 装備時②=おぉ~う、強くなってるじゃーん! | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN8=Oooh, getting stronger 'right! | + | |scenario = Library |
− | | Note8= | + | |origin = 鈴谷は最上型重巡洋艦の3番艦。 |
− | | 装備時③=やるじゃん! | + | 横須賀海軍工廠生まれなんだよ~、ふふ~ん。 |
− | | EN9=Niiiiice! | + | 巡洋艦の名前は川由来なんだけど、鈴谷は樺太の鈴谷川がその由来なの。知ってた? |
− | | Note9= | + | |translation = I'm the 3rd ship of the Mogami-class heavy cruisers. |
− | | 補給時=補給は大切じゃん? | + | I was born at the Yokosuka Naval Arsenal~ Fufun~ |
− | | EN24=Supply is important, yeah? | + | Heavy cruisers are usually named after rivers, so my name comes from the Suzuya River in Sakhalin.<ref>Sakhalin is the current name for the [https://en.wikipedia.org/wiki/Karafuto_Prefecture Karafuto Prefecture] after it was surrendered to Russia at the end of World War 2.</ref> Did you know that? |
− | | Note24= | + | |audio = Suzuya-Library.ogg |
− | | EN10=Man, you really do get hungry after exercise, don't you? | + | }} |
− | | Note10= | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN11=Thaaanks! I love the bath~ | + | |scenario = Secretary 1 |
− | | Note11= | + | |origin =おー!提督じゃん!ちーっす! |
− | | 建造時=カワイイ子、来てるみたいよ? | + | |translation = Oh! Isn't it the Admiral! 'Sup! |
− | | EN12=Looks like a cute girl has come, y'know? | + | |audio = Suzuya-Secretary_1.ogg |
− | | Note12= | + | }} |
− | | 艦隊帰投時=艦隊が帰投しましたー、おつかれ~ぃ! | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN13=The fleet has returned~, good work~! | + | |scenario = Secretary 2 |
− | | Note13= | + | |origin = あ、どうする?…何する? |
− | | 出撃時=最上型重巡、鈴谷!いっくよー! | + | |translation = Oh, what'cha up to? ...What'cha wanna do? |
− | OR
| + | |audio = Suzuya-Secretary_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 3 |
| + | |origin = 鈴谷の甲板ニーソ、そんなに触んないでって!もー! |
| + | |translation = I told you not to touch Suzuya's deck knee socks like that! Geez! |
| + | |audio = Suzuya-Secretary_3.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary Idle |
| + | |origin = 提督ぅー なんかマジ退屈なんだけど 出撃しないの?出撃ぃ! |
| + | |translation = Admiraaall, I'm seriously bored, aren't we gonna sortie? Sor-tie-!! |
| + | |audio = Suzuya-Idle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary (Married) |
| + | |origin = 熊野の奴は、ちゃんとやってるかなぁ…ね、提督。 |
| + | |translation = I wonder if Kumano is doing her duties properly... Right, Admiral? |
| + | |audio = Suzuya-Wedding_Line.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Wedding |
| + | |origin = てーとくぅー! ちょっとマジメに話するけど、鈴谷みたいな艦をここまで重用してくれて、ありがとうね! 一応、お礼。…えへっ。……ぇー、あーえーっとね、これからもよろしくね! |
| + | |translation = "A~dmira~l! This might sound a bit serious but thanks for putting a ship like me properly! Again, 'grats...eh..ah...umm...anyway, as always, please continue to take care of me!" |
| + | |audio = Suzuya-Wedding.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Player's Score |
| + | |origin = ほーい、提督宛の報告書だよー |
| + | |translation = Heey, there's a report addressed to you, Admiral~ |
| + | |audio = Suzuya-Looking_At_Scores.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Joining the Fleet |
| + | |origin = 最上型重巡、鈴谷!いっくよー! |
| + | |translation = Mogami-class heavy cruiser, Suzuya! Here I go! |
| + | |audio = Suzuya-Joining_A_Fleet.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Joining the Fleet |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = 最上型、航空巡洋艦鈴谷、いっくよ-! |
| + | |translation = Mogami-class aviation cruiser, Suzuya! Here I go! |
| + | |audio = SuzuyaKai-Joining_A_Fleet.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Joining the Fleet (Kai Ni) |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = さあ、改鈴谷型の出番じゃん~改装航空巡洋艦「鈴谷」、いっくよー ! |
| + | |translation = Now, it's time for the debut of the Improved Suzuya-class~ Remodelled Aviation cruiser, Suzuya, here I go~! |
| + | |audio =SuzuyaKai2-JoinFleet.mp3 |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Joining the Fleet (Kai Ni Kou) |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = あざーっす!改鈴谷型の航空母艦「鈴谷」、機動部隊、出撃! |
| + | |translation = Thanks~! Improved Suzuya-class light carrier, Suzuya. Task force, sortieing!<ref>"Kidou butai" literally means "mobile force" and was used by the IJN to refer to their carrier task forces.</ref> |
| + | |audio =SuzuyaKai2Kou-JoinFleet.mp3 |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 1 |
| + | |origin = おおぅ、これで熊野にゃ負けないねぇ~ |
| + | |translation = Ooh, I won't lose to Kumano with this~ |
| + | |audio = Suzuya-Equipment_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 2 |
| + | |origin = おぉ~う、強くなってるじゃーん! |
| + | |translation = Oooh, I'm getting stronger! |
| + | |audio = Suzuya-Equipment_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 3 |
| + | |origin = やるじゃん! |
| + | |translation = Niiiiice! |
| + | |audio = Suzuya-Equipment_3.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 3 |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = いいじゃんいいじゃ~ん |
| + | |translation = This is neat. |
| + | |audio = SuzuyaKai2-Equip3.mp3 |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Supply |
| + | |origin = 補給は大切じゃん。 |
| + | |translation = Supplies are important. |
| + | |audio = Suzuya-Supply.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Docking (Minor Damage) |
| + | |origin = や~っぱ動くとお腹減るよねー |
| + | |translation = Exercise really makes you hungry huh~ |
| + | |audio = Suzuya-Docking_Minor.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Docking (Major Damage) |
| + | |origin = あざーっす お風呂大好き。 |
| + | |translation = Thaaanks! I love baths~ |
| + | |audio = Suzuya-Docking_Major.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Construction |
| + | |origin = カワイイ子、来てるみたいよ? |
| + | |translation = Looks like a cute girl has come, y'know? |
| + | |audio = Suzuya-Construction.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Returning from Sortie |
| + | |origin = 艦隊が帰投しましたー、おつかれ~ぃ! |
| + | |translation = The fleet has returned~, good work~! |
| + | |audio = Suzuya-Returning_From_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Sortie |
| + | |origin = 鈴谷に、お任せ! |
| + | |translation = Just leave it to me~! |
| + | |audio = SuzuyaKai-Starting_A_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Battle |
| + | |origin = さてさて…突撃いたしましょう! |
| + | |translation = Alrighty then ...Let's charge in! |
| + | |audio = Suzuya-Battle_Start.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Battle |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 敵艦隊見っけた!さてさて、やっちゃうよ! |
| + | |translation = Enemy fleet spotted! Alrighty then, let's go gettem! |
| + | |audio =SuzuyaKai2-BattleStart.mp3 |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Attack |
| + | |origin = うりゃー! |
| + | |translation = Uryah! |
| + | |audio = Suzuya-Attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Attack (Kai Ni Kou) |
| + | |kai2= Yes |
| + | |origin = 攻撃隊、発艦!ひひ~ってかいいね~いいじゃん! |
| + | |translation = Air wing, launch! Hehe~ This is pretty good~ Really good! |
| + | |audio = SuzuyaKai2Kou-Attack.mp3 |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Air Battle/ Night Battle Attack |
| + | |origin = うわっ!きんもーっ! |
| + | |translation = Ugh! Gross! |
| + | |audio = Suzuya-Night_Attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Air Battle (Kai Ni Kou) |
| + | |kai2= Yes |
| + | |origin = 鈴谷航空隊、ト連送じゃん!キモいのやっちゃえ~、いっけー! |
| + | |translation = Air wing attack! Go and squish all those gross things~! |
| + | |audio = SuzuyaKai2Kou-AirBattle.mp3 |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Battle |
| + | |origin = 何か…ヌメヌメするーっ! |
| + | |translation = Something's...all slippery~! |
| + | |audio = Suzuya-Night_Battle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Battle |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = なんか…まじ、ヌメヌメする! |
| + | |translation = Something... is really slimy! |
| + | |audio = SuzuyaKai2-NightBattle.mp3 |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = MVP |
| + | |origin = ま、当然の結果じゃーん?鈴谷褒められて伸びるタイプなんです。うーんと褒めてね! |
| + | |translation = Well, isn't the result obvious? I'm the type of girl that gets better with praise. Praise more, okay! |
| + | |audio = Suzuya-MVP.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = MVP |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = いくつになっても、鈴谷褒められて伸びるタイプじゃん~提督、うーんと褒めてね。 |
| + | |translation = No matter how old I get, I'm the type that gets better with praise~ Admiral, praise me lots kay. |
| + | |audio = SuzuyaKai2-MVP.mp3 |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 1 |
| + | |origin = 痛いしぃ~… |
| + | |translation = Ooowwiee~ |
| + | |audio = Suzuya-Minor_Damage_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 2 |
| + | |origin = ああん! |
| + | |translation = Aahn! |
| + | |audio = Suzuya-Minor_Damage_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Major Damage |
| + | |origin = やだ…マジ恥ずかしい…見ないでってば!あぁー、もぅテンション下がるぅ… |
| + | |translation = Noo.. This is embarrassing... Don't look! Aaah~ my spirit's dropping... |
| + | |audio = Suzuya-Major_Damage.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Sunk |
| + | |origin = や、やだ…魚雷管、誘爆…?それって…ダメかも…… |
| + | |translation = C-crap... my torpedo tube, exploded...? That... could be bad... <ref>Her No.1 torpedo tube exploded when hit by an airstrike, starting fires that sank her in the Battle of Leyte Gulf.</ref> |
| + | |audio = Suzuya-Sunk.ogg |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | {{clear}} |
| | | |
− | 鈴谷に、お任せ!
| + | ===Hourlies=== |
− | | EN14=Mogami-class heavy cruiser, Suzuya! Here I go! | + | {{ShipquoteHeader | type = hourly}} |
− | OR
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 00:00 |
| + | |origin = 深夜0時、夜はこれからだねぇ |
| + | |translation = 12am. This is when the night really starts, ya know? |
| + | |audio = Suzuya-00.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 01:00 |
| + | |origin = 1時かぁ……提督も夜型人間? |
| + | |translation = 1 o'clock, huh... You're a night-owl too, Admiral? |
| + | |audio = Suzuya-01.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 02:00 |
| + | |origin =2時だね!…小腹が減ったよぉ~ |
| + | |translation = It's 2 o'clock! I'm hungry~ |
| + | |audio = Suzuya-02.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 03:00 |
| + | |origin = もう3時じゃん!こうなったらオールナイト覚悟だねぇ |
| + | |translation = Already 3 o'clock! It's come to this, let's go all night! |
| + | |audio = Suzuya-03.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 04:00 |
| + | |origin = てーとくー、4時だよ、4時! |
| + | |translation = Ad~mi~raaaal, It's 4 o'clock, 4 o'clock! |
| + | |audio = Suzuya-04.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 05:00 |
| + | |origin = 5時かー、やっぱ…ちょっち寝たいしー |
| + | |translation = 5 o'clock huh? I really wanna take a nap... |
| + | |audio = Suzuya-05.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 06:00 |
| + | |origin = 6時だよ、今から寝れるかっての! |
| + | |translation = It's 6 o'clock, I'm going to sleep from now! |
| + | |audio = Suzuya-06.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 07:00 |
| + | |origin = 7時!…ぁ~ぁ朝のニュースやってるよ~… |
| + | |translation = 7 o'clock! A~ah, time to do the morning news~ |
| + | |audio = Suzuya-07.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 08:00 |
| + | |origin =じゃじゃーん!8時またぎ! |
| + | |translation = Ta dah! Stay tuned from 8 o'clock! |
| + | |audio = Suzuya-08.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 09:00 |
| + | |origin = 9時です!今日も一日、頑張ろう! |
| + | |translation = It's 9 o'clock! Let's work hard today too! |
| + | |audio = Suzuya-09.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 10:00 |
| + | |origin = 10時だよ!今日はどこに行く? |
| + | |translation = It's 10 o'clock! Where we goin' today? |
| + | |audio = Suzuya-10.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 11:00 |
| + | |origin = 鈴谷がぁ、11時をお知らせしまーす! |
| + | |translation = It's my 11 o'clock announcement! |
| + | |audio = Suzuya-11.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 12:00 |
| + | |origin = はーい12時だよー。今日もカレーが食べたいなっとー |
| + | |translation = Yeah~, it's 12 o'clock! I wanna eat curry today too~ |
| + | |audio = Suzuya-12.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 13:00 |
| + | |origin = もう1時だねー、金曜じゃなくてもカレーだよね!艦娘の数だけ、カレーがあるんだ! |
| + | |translation = Already 1 o'clock? It's not Friday, but it's Curry Time! There are as many different curries as there are ship girls!<ref>Curry is served on Friday on IJN vessels as a way for the crew to keep track of the days while at sea. Each ship is said to have it's own secret recipe.</ref> |
| + | |audio = Suzuya-13.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 14:00 |
| + | |origin = 2時ー!提督、昼寝しよ、昼寝。 |
| + | |translation = 2 o'clock! Time for an afternoon nap, Admiral! |
| + | |audio = Suzuya-14.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 15:00 |
| + | |origin = 3時ー、あ…ごめん、落ちてたー… |
| + | |translation = 3 o'clock~. Ah ,sorry... nodded off there... |
| + | |audio = Suzuya-15.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 16:00 |
| + | |origin = 4時、ねぇ、ちょっとお茶しない? |
| + | |translation = 4 o'clock. Hey, why don't we get some tea? |
| + | |audio = Suzuya-16.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 17:00 |
| + | |origin = 5時になったよ。うん、5時! |
| + | |translation = It's now 5 o'clock. Yeah, 5 o'clock! |
| + | |audio = Suzuya-17.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 18:00 |
| + | |origin = 6時!なんかそわそわするよねぇ~ |
| + | |translation = 6 o'clock! Somehow I'm a bit nervous~ |
| + | |audio = Suzuya-18.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 19:00 |
| + | |origin = 7時だよー、晩御飯は何だろうねー |
| + | |translation = It's 7 o'clock. I wonder what's for dinner~ |
| + | |audio = Suzuya-19.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 20:00 |
| + | |origin = 8時かー、ここからは私は趣味の時間! |
| + | |translation = 8 o'clock huh, from here on in it's my time! |
| + | |audio = Suzuya-20.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 21:00 |
| + | |origin = さーて9時だぁ、遠征終わったかなー? |
| + | |translation = Well, it's 9 o'clock. Are the expeditions over? |
| + | |audio = Suzuya-21.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 22:00 |
| + | |origin = もう10時かぁ、1日って早いなぁ。 |
| + | |translation = Already 10 o'clock, huh? The day goes by fast... |
| + | |audio = Suzuya-22.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 23:00 |
| + | |origin = 11時!さぁさぁ夜のエンジン、暖まってまいりました! |
| + | |translation = 11 o'clock! Oh yeah! My night engine is all fired up! |
| + | |audio = Suzuya-23.ogg |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | {{clear}} |
| | | |
− | Just leave it to Suzuya~!
| + | ===Seasonal=== |
− | | Note14=
| + | {{SeasonalHeaderOld}} |
− | | 戦闘開始時=さてさて……突撃いたしましょう!
| + | {{SeasonalQuote |
− | | EN15=Well then, well then, ...let's charge!
| + | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2015|White Day 2015]] |
− | | Note15=
| + | |origin = わぁ!なにこの包み?鈴谷にくれるの?ハー、提督 サンキュー!なんだろう、なんだろう…ひーひーひーひ… |
− | | 航空戦開始時=うわっ!きんもーっ
| + | |translation = Wow! What’s this package? Are you giving this to me? Wow, thank you, Admiral! I wonder what it is… he~ he~ he~ he~… |
− | | EN15a=Ugh! Gross!
| + | |audio = Suzuya_WhiteDay.ogg |
− | | Note15a=
| + | |notes = |
− | | 攻撃時=うりゃー! | + | }} |
− | | EN16= Uryah! | + | {{SeasonalQuote |
− | | Note16= | + | |scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]] |
− | | 夜戦開始時=何か…ヌメヌメするーっ! | + | |origin = チーーズ、提督、今日は記念日じゃ?鈴谷もちょち嬉しいかな、うん! |
− | | EN17=Something's...all slippery~! | + | |translation = Sup, Admiral, today's an anniversary, right? I'm kinda happy about this too, yep! |
− | | Note17= | + | |audio = Suzuya_2nd_Anniversary_Sec1.mp3 |
− | | 夜戦攻撃時=うわっ!きんもーっ!
| + | |notes = |
− | | EN18=Ugh! Gross! | + | }} |
− | | Note18= | + | {{SeasonalQuote |
− | | MVP時=ま、当然の結果じゃーん?鈴谷褒められて伸びるタイプなんです。うーんと褒めてね! | + | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]] |
− | | EN19=Well, isn't the result obvious? Suzuya's the type that gets better if you praise her. Praise more, okay! | + | |origin = ……ん~、ちょっち暑くなってきた、かな~?ん~、何か蒸し蒸しするぅ~。……熊野は平気? |
− | | Note19= | + | |translation = …Ngh, it’s gotten hot huh? Ngh, it’s so humid… Is Kumano alright? |
− | | EN20=Ooowwiee~ | + | |audio = Suzuya_Early_Summer_HQ.ogg |
− | | Note20=
| + | |notes = |
− | | EN21=Aaah!
| + | }} |
− | | Note21=This is quite high pitched... | + | {{SeasonalQuote |
− | | EN22=Noo.. This is embarrasing... Don't look! Aaah~ my spirit's dropping... | + | |scenario = [[Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Midsummer 2015]] |
− | | Note22= | + | |origin = 夏じゃん!夏!! 熊野、おニューの水着で泳ぎに行こうよ~! ん? フフッ… 提督も、イく? |
− | | 撃沈時(反転)=や、やだ…魚雷管、誘爆…?それって…ダメかも…… | + | |translation = It’s summer! Summer!! Let’s go swimming in new swimsuits, Kumano! Hmm? Fufu… Wanna come too, Admiral? |
− | | EN23=C-crap... my torpedo tube, exploded...? That... could be bad...
| + | |audio = Suzuya_Mid_Summer.ogg |
− | | Note23=Her No.1 torpedo tube exploded when hit by an airstrike, starting fires that sank her in the Battle of Leyte Gulf.|Married = 熊野の奴は、ちゃんとやってるかなぁ…ね、提督 | + | |notes = |
− | |EN25 = That Kumano, I hope she's doing okay... Right, Admiral? | + | }} |
− | |Wedding = てーとくぅー! ちょっとマジメに話するけど、鈴谷みたいな艦をここまで重用してくれて、ありがとうね! 一応、お礼。…えへっ。……ぇー、あーえーっとね、これからもよろしくね! | + | {{SeasonalQuote |
− | |EN26 = "A~dmira~l! It's a bit of a serious talk, but thanks for taking a ship like Suzuya this far! Again, 'grats...eh..ah...umm...anyway, as always, please take care of me!"|ドック入り(小破以下) = や~っぱ動くとお腹減るよねー | + | |scenario = [[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]] |
− | |ドック入り(中破以上) = あざーっす お風呂大好き | + | |origin = 秋かぁ。この季節は、ちょっちなんか落ち込むなぁ。ねぇ、熊野?ん、熊野?聞いてる? |
− | |小破① = 痛いしぃ~… | + | |translation = It’s autumn. This season makes me feel a bit down. Right, Kumano? Hmm, Kumano? Are you listening? |
− | |小破② = ああん! | + | |audio = Suzuya_Early_Autumn2015.ogg |
− | |中破 = やだ…マジ恥ずかしい…見ないでってば!あぁー、もぅテンション下がるぅ…|Note25 = Her sister ship Kumano, fighting almost all along during the war with her, sank one month after her while being repaired in Santa Cruz. | + | |notes = |
− | |Clip1 = {{Audio|file=Suzuya-Introduction.ogg}} | + | }} |
− | |Clip0 = {{Audio|file=Suzuya-Library.ogg}} | + | {{SeasonalQuote |
− | |Clip2 = {{Audio|file=Suzuya-Secretary_1.ogg}}
| + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]] |
− | |Clip3 = {{Audio|file=Suzuya-Secretary_2.ogg}} | + | |origin = メリクリ、メリクリ!提督、メリクリだよ!はい!鈴谷にプレゼントちょうだい!ふうん? |
− | |Clip4a = {{Audio|file=Suzuya-Idle.ogg}} | + | |translation = Merry Christmas!! Merry Christmas, Admiral! Yes! Gimme my present! Huh? |
− | |Clip25 = {{Audio|file=Suzuya-Wedding_Line.ogg}} | + | |audio = Suzuya_Christmas_2015_Sec1.ogg |
− | |Clip26 = {{Audio|file=Suzuya-Wedding.ogg}}
| + | |notes = |
− | |Clip5 = {{Audio|file=Suzuya-Looking_At_Scores.ogg}} | + | }} |
− | |Clip7 = {{Audio|file=Suzuya-Equipment_1.ogg}} | + | {{SeasonalQuote |
− | |Clip8 = {{Audio|file=Suzuya-Equipment_2.ogg}} | + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]] |
− | |Clip9 = {{Audio|file=Suzuya-Equipment_3.ogg}}
| + | |origin = 提督、あけおめことよろ!新年も、鈴谷をよろしくね?さぁ、お年玉、ちょうだぁ~い? |
− | |Clip24 = {{Audio|file=Suzuya-Supply.ogg}} | + | |translation = Happy New Year, Admiral! Take care of me this year too alright? Now, give me my New Year’s money~? |
− | |Clip10 = {{Audio|file=Suzuya-Docking_Minor.ogg}} | + | |audio = Suzuya_New_Years_Day_2016.ogg |
− | |Clip11 = {{Audio|file=Suzuya-Docking_Major.ogg}} | + | |notes = |
− | |Clip14 = {{Audio|file=Suzuya-Starting_A_Sortie.ogg}}<br/>{{Audio|file=SuzuyaKai-Starting_A_Sortie.ogg}}
| + | }} |
− | |Clip15 = {{Audio|file=Suzuya-Battle_Start.ogg}} | + | {{SeasonalQuote |
− | |Clip15a = {{Audio|file=SuzuyaKai-Air_Battle.ogg}} | + | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]] |
− | |Clip16 = {{Audio|file=Suzuya-Attack.ogg}}
| + | |origin = 節分ねぇ…熊野、節分って何やるか知ってる?あぁ…なんか咥えてるねぇ。あぁー。 |
− | |Clip17 = {{Audio|file=Suzuya-Night_Battle.ogg}} | + | |translation = It’s Setsubun… Do you know what we’re supposed to do on Setsubun, Kumano? Ah… her mouth is full. Ahhh. |
− | |Clip18 = {{Audio|file=Suzuya-Night_Attack.ogg}} | + | |audio = Suzuya_Setsubun_2016_Sec1.ogg |
− | |Clip19 = {{Audio|file=Suzuya-MVP.ogg}}
| + | |notes = |
− | |Clip20 = {{Audio|file=Suzuya-Minor_Damage_1.ogg}} | + | }} |
− | |Clip21 = {{Audio|file=Suzuya-Minor_Damage_2.ogg}} | + | {{SeasonalQuote |
− | |Clip22 = {{Audio|file=Suzuya-Major_Damage.ogg}}
| + | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]] |
− | |Clip23 = {{Audio|file=Suzuya-Sunk.ogg}} | + | |origin = ほえ!提督… 鈴谷のチョコあーげーる!ふふ〜、おかいしきたいしってるからね?ひひひひ〜 |
− | |Clip4 = {{Audio|file=Suzuya-Secretary_3.ogg}} | + | |translation = Whoa! Admiral… I have some chocolates for you! Fufu~ I’m expecting something in return you know? Hihihihi~ |
− | |Clip6 = {{Audio|file=Suzuya-Joining_A_Fleet.ogg}}
| + | |audio = Suzuya_Valentine_Sec1.ogg |
− | |Clip12 = {{Audio|file=Suzuya-Construction.ogg}} | + | |notes = |
− | |Clip13 = {{Audio|file=Suzuya-Returning_From_Sortie.ogg}} | + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]] |
| + | |origin = うぇ…なんか、じめじめする~。梅雨の季節って、なぁんか苦手……。 |
| + | |translation = Urgh… It’s become so muggy. I don’t really like the rainy season… |
| + | |audio = Suzuya_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]] |
| + | |origin = おぁ、あのサンドイッチ?うん、あれは我ながら良くできたなって。いっひひぃ♪ 熊野と一緒に作ったからねぇ。また作ろっかなぁ? |
| + | |translation = Ah, this sandwich? Yep, it’s well made if I do say so myself. Ihihi♪ I made it with Kumano. Should I make more? |
| + | |audio = Suzuya_Autumn_2016_Sec2.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]] |
| + | |origin = 秋刀魚?ん、食べるのは好きだげと…えぇ、秋刀魚漁に出るの?何がぬめぬめしそうで、ちょっと嫌だな! |
| + | |translation = Saury? Hmm, I like eating them but… Eh, I have to go saury fishing? I don’t really like slimy things! |
| + | |audio = Suzuya_Sec1_Saury_2016.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]] |
| + | |origin = あっざーっす!四周年じゃん、四周年!ちょーすごい、偉い、ヌメヌメしないっ!! |
| + | |translation = Thanks! It’s the 4th Anniversary now! It’s really amazing, it’s great, it’s not slimey! |
| + | |audio = Suzuya_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3 |
| + | |notes = |
| }} | | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Saury_2017|Saury Festival 2017]] |
| + | |origin = 秋刀魚漁?いいよ。鈴谷、手伝ってあげる。あぁ、バリィ!どの装備がいいの? |
| + | |translation = Saury fishing? Fine. I’ll help out. Ah, ‘Bari! What equipment should I take? |
| + | |audio = Suzuya_Sec1_Saury_2017.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] |
| + | |origin = あっざーっす!五周年だよ!五・週・年!すごい、偉い、ものすごい!そうだ!熊野、提督と記念写真撮ろう。記念にさぁ。 |
| + | |translation = Thanks! It’s the 5th Anniversary! The- 5th- Anniversary! Amazing, great, super! I know! Let’s take a photo to remember this moment with the Admiral, Kumano. For the memory. |
| + | |audio = Suzuya_5th_Anniversary_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | {{clear}} |
| | | |
− | ===Hourly Notifications=== | + | ==CG== |
− | {{Shiphourly | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
− | | 00JP=深夜0時、夜はこれからだねぇ | + | !Regular |
− | | 00EN=Midnight 12 o'clock. This is when the night really starts, ya know?
| + | |- |
− | | 00Note=
| + | |<gallery> |
− | | 01JP=1時かぁ……提督も夜型人間?
| + | Ship Full Suzuya.png|Base |
− | | 01EN=1 o'clock, huh... You're also a night-owl, Admiral?
| + | Ship Full Suzuya Damaged.png|Base Damaged |
− | | 01Note=
| + | Ship Full Suzuya Kai.png|Kai |
− | | 02JP=2時だね!…小腹が減ったよぉ~
| + | Ship Full Suzuya Kai Damaged.png|Kai Damaged |
− | | 02EN=2 o'clock! My tummy's empty~
| + | Ship Full Suzuya Kai Ni.png|Kai Ni |
− | | 02Note= | + | Ship Full Suzuya Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged |
− | | 03JP=もう3時じゃん!こうなったらオールナイト覚悟だねぇ | + | Ship Full Suzuya Kou Kai Ni.png|Kou Kai Ni |
− | | 03EN=3 o'clock already! It's come to this, let's go all night! | + | Ship Full Suzuya Kou Kai Ni Damaged.png|Kou Kai Ni Damaged |
− | | 03Note= | + | </gallery> |
− | | 04JP=てーとくー、4時だよ、4時! | + | |} |
− | | 04EN=Ad~mi~raaaal, It's 4 o'clock, 4! | + | |
− | | 04Note= | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
− | | 05JP=5時かー、やっぱ…ちょっち寝たいしー | + | !Seasonal |
− | | 05EN=5 o'clock huh? Man, I wanna take a nap...
| + | |- |
− | | 05Note= | + | |<gallery> |
− | | 06JP=6時だよ、今から寝れるかっての! | + | Kanmusu_124_Christmas_2016.png|[[Seasonal/Christmas_2016|Christmas 2016]] |
− | | 06EN=It's 6 o'clock, let's sleep from now!
| + | Kanmusu_124_Christmas_2016_dmg.png|[[Seasonal/Christmas_2016|Christmas 2016 Damaged]] |
− | | 06Note= | + | KanMusu503_SurigaoStrait.png|[[Seasonal/Final_Battle|Kai Ni Final Battle 2018]] |
− | | 07JP=7時!…ぁ~ぁ朝のニュースやってるよ~……
| + | KanMusu503_SurigaoStraitDmg.png|[[Seasonal/Final_Battle|Kai Ni Final Battle 2018 Damaged]] |
− | | 07EN=7 o'clock! A~ah, time to do the morning news~ | + | KanMusu508_SurigaoStrait.png|[[Seasonal/Final_Battle|Kou Kai Ni Final Battle 2018]] |
− | | 07Note=
| + | KanMusu508_SurigaoStraitDmg.png|[[Seasonal/Final_Battle|Kou Kai Ni Final Battle 2018 Damaged]] |
− | | 08JP=じゃじゃーん!8時またぎ!
| + | </gallery> |
− | | 08EN=Ta dah! Stay tuned from 8 o'clock!
| + | |} |
− | | 08Note=
| |
− | | 09JP=9時です!今日も一日、頑張ろう!
| |
− | | 09EN=It's 9 o'clock! Let's go strong today as well!
| |
− | | 09Note= | |
− | | 10JP=10時だよ!今日はどこに行く?
| |
− | | 10EN=Yeah, 10 o'clock! Where we goin' today?
| |
− | | 10Note=
| |
− | | 11JP=鈴谷がぁ、11時をお知らせしまーす!
| |
− | | 11EN=Suuuzuyaaaa's 11 o'clock repoooort!
| |
− | | 11Note=
| |
− | | 12JP=はーい12時だよー。今日もカレーが食べたいなっとー
| |
− | | 12EN=Yea~h, it's 12 o'clock! I wanna eat curry today too~
| |
− | | 12Note=
| |
− | | 13JP=もう1時だねー、金曜じゃなくてもカレーだよね!艦娘の数だけ、カレーがあるんだ!
| |
− | | 13EN=Already 1 o'clock? It's not Friday, but it's Curry Time! Curry just for the ship girls!
| |
− | | 13Note=(Curry is served on Friday on IJN vessels)
| |
− | | 14JP=2時ー!提督、昼寝しよ、昼寝
| |
− | | 14EN=2 o'clock! Admiral, afternoon nap, ya know, nap!
| |
− | | 14Note=
| |
− | | 15JP=3時ー、あ…ごめん、落ちてたー… | |
− | | 15EN=3 o'clock~. Ah ,sorry... nodded off there...
| |
− | | 15Note= | |
− | | 16JP=4時、ねぇ、ちょっとお茶しない? | |
− | | 16EN=4 o'clock. Hey, why don't we get some tea?
| |
− | | 16Note= | |
− | | 17JP=5時になったよ。うん、5時! | |
− | | 17EN=It's now 5 o'clock. Yeah, 5!
| |
− | | 17Note=
| |
− | | 18JP=6時!なんかそわそわするよねぇ~
| |
− | | 18EN=6 o'clock! I'm a bit nervous, somehow~
| |
− | | 18Note= | |
− | | 19JP=7時だよー、晩御飯は何だろうねー | |
− | | 19EN=It's 7 o'clock. I wonder what's for dinner~
| |
− | | 19Note= | |
− | | 20JP=8時かー、ここからは私は趣味の時間! | |
− | | 20EN=8 o'clock huh, from here on in it's my time!
| |
− | | 20Note=
| |
− | | 21JP=さーて9時だぁ、遠征終わったかなー?
| |
− | | 21EN=Well, it's 9 o'clock. Are the expeditions over?
| |
− | | 21Note= | |
− | | 22JP=もう10時かぁ、1日って早いなぁ | |
− | | 22EN=Already 10 o'clock, huh? Man, the day goes fast...
| |
− | | 22Note=
| |
− | | 23JP=11時!さぁさぁ夜のエンジン、暖まってまいりました!
| |
− | | 23EN=11 o'clock! Oh yeah! My night engine is all fired up! | |
− | | 23Note= | |
− | | idleJP=てぇ~とくぅ~!なんかマジ退屈なんだけどぉ…出撃しないの?しゅつげき!
| |
− | | idleEN=Ad~mi~ral! I'm gettin' reaaaaaly bored here... Can't we sortie? Let's go! | |
− | | idleNote=|Clip00 = {{Audio|file=Suzuya-00.ogg}}|Clip01 = {{Audio|file=Suzuya-01.ogg}}|Clip02 = {{Audio|file=Suzuya-02.ogg}}|Clip03 = {{Audio|file=Suzuya-03.ogg}}|Clip04 = {{Audio|file=Suzuya-04.ogg}}|Clip05 = {{Audio|file=Suzuya-05.ogg}}|Clip06 = {{Audio|file=Suzuya-06.ogg}}|Clip07 = {{Audio|file=Suzuya-07.ogg}}|Clip08 = {{Audio|file=Suzuya-08.ogg}}|Clip09 = {{Audio|file=Suzuya-09.ogg}}|Clip10 = {{Audio|file=Suzuya-10.ogg}}|Clip11 = {{Audio|file=Suzuya-11.ogg}}|Clip12 = {{Audio|file=Suzuya-12.ogg}}|Clip13 = {{Audio|file=Suzuya-13.ogg}}|Clip14 = {{Audio|file=Suzuya-14.ogg}}|Clip15 = {{Audio|file=Suzuya-15.ogg}}|Clip16 = {{Audio|file=Suzuya-16.ogg}}|Clip17 = {{Audio|file=Suzuya-17.ogg}}|Clip18 = {{Audio|file=Suzuya-18.ogg}}|Clip19 = {{Audio|file=Suzuya-19.ogg}}|Clip20 = {{Audio|file=Suzuya-20.ogg}}|Clip21 = {{Audio|file=Suzuya-21.ogg}}|Clip22 = {{Audio|file=Suzuya-22.ogg}}|Clip23 = {{Audio|file=Suzuya-23.ogg}}|ClipIdle = {{Audio|file=Suzuya-Idle.ogg}}}}
| |
| | | |
| ==Trivia== | | ==Trivia== |
− | *2013 August event E-3 map complete reward | + | ;General Information |
| + | * She is named after the [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%88%B4%E8%B0%B7%E5%B7%9D Suzuya River]. |
| + | * She was launched on the 20th of November 1934. |
| + | * Sunk on the 25th of October 1944 at [http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_off_Samar Battle off Samar] at [http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_cruiser_Suzuya_%281934%29¶ms=11_45.2_N_126_11.2_E_ 11°45.2′N 126°11.2′E]. |
| + | * Wreck is believed to lie at a depth of some 8412 m (27600 ft), making her one of the deepest shipwrecks on record. |
| + | |
| + | ;Update History |
| + | * She was added on the 1st of August 2013 as [[Summer 2013 Event]] Event E3 reward. |
| + | * She got her Kai Ni on the [[Game Updates/2017/April 5th|5th April 2017]]. |
| + | |
| + | ;Misc |
| *She was added earlier than planned because [[I-19]] voice records were missing, and thus couldn't be introduced in time. | | *She was added earlier than planned because [[I-19]] voice records were missing, and thus couldn't be introduced in time. |
− | *Sunk 25 October 1944 at [http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_off_Samar Battle off Samar] at [http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_cruiser_Suzuya_%281934%29¶ms=11_45.2_N_126_11.2_E_ 11°45.2′N 126°11.2′E]
| |
| | | |
| ==See Also== | | ==See Also== |
− | *[[{{PAGENAME}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
| |
− | *[[EliteCA|List of Heavy Cruisers]]
| |
| *[[wikipedia:Japanese_cruiser_Suzuya_(1934)|Wikipedia entry on cruiser Suzuya]] | | *[[wikipedia:Japanese_cruiser_Suzuya_(1934)|Wikipedia entry on cruiser Suzuya]] |
| {{shiplist}} | | {{shiplist}} |
− | [[Category:Mogami Class]]
| |
− | [[Category:Heavy Cruisers]]
| |
− | [[Category:Aviation Cruisers]]
| |