Line 9: |
Line 9: |
| |scenario = Introduction | | |scenario = Introduction |
| |origin = よぉ!あたいは夕雲型駆逐艦十六番艦の朝霜さ。覚えといてよ、忘れんなよ・・・なぁ! | | |origin = よぉ!あたいは夕雲型駆逐艦十六番艦の朝霜さ。覚えといてよ、忘れんなよ・・・なぁ! |
− | |translation = Yo! I'm the 16th ship of the Yuugumo-class destroyers, Asashimo. Remember that name, don't you dare... forget! | + | |translation = Yo! I'm the 16th ship of the Yuugumo-class destroyers, Asashimo. Remember me, don't you dare... forget! |
| |audio = Asashimo-Introduction.ogg | | |audio = Asashimo-Introduction.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | |scenario = Introduction (Kai) | + | |scenario = Introduction |
| |kai = yes | | |kai = yes |
− | |origin = よお! 夕雲型駆逐艦、十六番艦の朝霜。いつでも出撃できるぜ。まだまだ暴れよう! …なぁ! 司令! | + | |origin = よお!夕雲型駆逐艦、十六番艦の朝霜。いつでも出撃できるぜ。まだまだ暴れよう!…なぁ!司令! |
− | |translation = Yo! 16th ship of the Yuugumo-class destroyers, Asashimo. Ready to sortie anytime! Let's rampage some more! ...Alright Commander!? | + | |translation = Yo! I'm the 16th ship of the Yuugumo-class destroyers, Asashimo. Ready to sortie anytime! Let's rampage some more! ...Alright! Commander! |
| |audio = AsashimoKai-Introduction.ogg | | |audio = AsashimoKai-Introduction.ogg |
| }} | | }} |
Line 24: |
Line 24: |
| 戦況が悪化した頃にデビューしたんだ。 | | 戦況が悪化した頃にデビューしたんだ。 |
| でも、その末期の戦線を、文字通り縦横無尽に駆けまわったぜ。やるだけ…やったさ! | | でも、その末期の戦線を、文字通り縦横無尽に駆けまわったぜ。やるだけ…やったさ! |
− | |translation = I'm the 16th ship of the Yuugumo-class destroyers, Asashimo. Do your best to remember that name. | + | |translation = I'm the 16th ship of the Yuugumo-class destroyers, Asashimo. Do your best to |
− | I made my debut when the war was turning against us. | + | |
− | But, I still ran about freely in the final front lines. I did... all I could!<ref>Referring to [https://en.wikipedia.org/wiki/Operation_Ten-Go Operation Ten-Go] the last major IJN operation of the war.</ref> | + | remember me. |
| + | I made my debut when the war was turning against us.<ref>She was completed in 1943 when the IJN was being beat back by the Allies.</ref> |
| + | But, I still ran about freely in the final front lines. I did... all I could!<ref>Referring to |
| + | |
| + | [https://en.wikipedia.org/wiki/Operation_Ten-Go Operation Ten-Go] the last major IJN operation |
| + | |
| + | of the war.</ref> |
| |audio = Asashimo-Library.ogg | | |audio = Asashimo-Library.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 1 | | |scenario = Secretary 1 |
− | |origin = あたいかい?でーるよっ | + | |origin = あたいかい?でーるよっ。 |
− | |translation = You need me? Co--ming! | + | |translation = You need me? Coming~! |
| |audio = Asashimo-Secretary_1.ogg | | |audio = Asashimo-Secretary_1.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 2 | | |scenario = Secretary 2 |
− | |origin = あー任せておきなよ。護衛でも夜襲でも | + | |origin = あー任せておきなよ。護衛でも夜襲でも。 |
− | |translation = Ah, you can leave it to me. I'm fine with escorting or even nighttime raids! | + | |translation = Ah, you can leave it to me. I'm fine with escorting or nighttime raids! |
| |audio = Asashimo-Secretary_2.ogg | | |audio = Asashimo-Secretary_2.ogg |
| }} | | }} |
Line 44: |
Line 50: |
| |scenario = Secretary 3 | | |scenario = Secretary 3 |
| |origin = なんだよ清霜しつけーな!やめろって!・・・って司令かよ。いい覚悟だほら!壁に手ぇつきなよ!いくぜぇ! | | |origin = なんだよ清霜しつけーな!やめろって!・・・って司令かよ。いい覚悟だほら!壁に手ぇつきなよ!いくぜぇ! |
− | |translation = Cut it out, Kiyoshimo! I said stop!... Wait, it's you Commander! You better prepare yourself! Put your hands against the wall! Here I go!<ref>Usual punishment on IJN warships - you had put your hands against the wall and then an officer proceeded to hit your lower body with a wooden bat or steel pipe known as a [https://encrypted.google.com/search?q=%22%E6%B5%B7%E8%BB%8D%E9%AD%82%E6%B3%A8%E5%85%A5%E6%A3%92%22&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwih9fzqwq3UAhVHbbwKHdYaAJ04ChD8BQgGKAE&biw=995&bih=573 Naval Spirit Injection Stick] (海軍魂注入棒).</ref> | + | |translation = Cut it out, Kiyoshimo! I said stop!... Wait, it's you Commander! You better |
| + | |
| + | prepare yourself! Put your hands against the wall! Here I go!<ref>Usual punishment on IJN |
| + | |
| + | warships - you had put your hands against the wall and then an officer proceeded to hit your |
| + | |
| + | lower body with a wooden bat or steel pipe known as a [https://encrypted.google.com/search?q= |
| + | |
| + | %22%E6%B5%B7%E8%BB%8D%E9%AD |
| + | |
| + | %82%E6%B3%A8%E5%85%A5%E6%A3%92%22&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwih9fzqwq3UAhVHbbwKHdYaA |
| + | |
| + | J04ChD8BQgGKAE&biw=995&bih=573 Naval Spirit Injection Stick] (海軍魂注入棒).</ref> |
| |audio = Asashimo-Secretary_3.ogg | | |audio = Asashimo-Secretary_3.ogg |
| }} | | }} |
Line 50: |
Line 68: |
| |scenario = Secretary Idle | | |scenario = Secretary Idle |
| |origin = んだよーこのあたいを放っておいて他に大事なことがあるってのか?気に入らないね・・・でもまぁ・・・許してやんよ! | | |origin = んだよーこのあたいを放っておいて他に大事なことがあるってのか?気に入らないね・・・でもまぁ・・・許してやんよ! |
− | |translation = If you're leaving me alone like this you must have something important to do right? I don't like it... but, I forgive you! | + | |translation = If you're leaving me alone like this you must have something important to do |
| + | |
| + | right? I don't like it... But I forgive you! |
| |audio = Asashimo-Idle.ogg | | |audio = Asashimo-Idle.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | |scenario = Secretary Idle (Kai) | + | |scenario = Secretary Idle |
| |kai = yes | | |kai = yes |
| |origin = そうだな~、また雪風や浜風、磯風達と沖に出るのもいいな。そん時きゃ司令、あんたも来なよ。楽しいさ、きっと。 | | |origin = そうだな~、また雪風や浜風、磯風達と沖に出るのもいいな。そん時きゃ司令、あんたも来なよ。楽しいさ、きっと。 |
− | |translation = That's right~, I'd be nice if I could go out to sea with Yukikaze, Hamakaze and Isokaze again. When that happens, you come along too Commmander. I'm sure it will be fun.<ref>She served alongside those 3 during Operation Ten-Go.</ref> | + | |translation = That's right~, I'd be nice if I could go out to sea with Yukikaze, Hamakaze and |
| + | |
| + | Isokaze again. When that happens, you come along too, Commmander. I'm sure it will be fun.<ref>She served alongside those 3 during Operation Ten-Go.</ref> |
| |audio = AsashimoKai-Idle.ogg | | |audio = AsashimoKai-Idle.ogg |
| }} | | }} |
Line 63: |
Line 85: |
| |scenario = Secretary (Married) | | |scenario = Secretary (Married) |
| |origin = よぉ、どうした司令? 元気ないじゃんかさ。よっしゃ! このあたいが元気づけてやんよ。 ん? 歌でも歌ってやろうか? んん? | | |origin = よぉ、どうした司令? 元気ないじゃんかさ。よっしゃ! このあたいが元気づけてやんよ。 ん? 歌でも歌ってやろうか? んん? |
− | |translation = Yo~, what's wrong Commander? You look down. Alright! I'll cheer you up! Hmmm? Want me to sing you a song? Hmm? | + | |translation = Yo~, what's wrong, Commander? You look down. Alright! I'll cheer you up! Hmmm? Want me to sing you a song? Hmm? |
| |audio = Asashimo-Wedding_Line.ogg | | |audio = Asashimo-Wedding_Line.ogg |
| }} | | }} |
Line 69: |
Line 91: |
| |scenario = Wedding | | |scenario = Wedding |
| |origin = よぉ、司令。あたいになにか用だって? んだよ、皆がいるとこじゃ駄目なんか? なに、指輪?! おお、いいねぇ!! もらっとくよ! いいじゃんか♪ | | |origin = よぉ、司令。あたいになにか用だって? んだよ、皆がいるとこじゃ駄目なんか? なに、指輪?! おお、いいねぇ!! もらっとくよ! いいじゃんか♪ |
− | |translation = Yo~, Commander. Did you need something? What can't you say with others around? What, a ring? Oh, it's nice! I accept! This is nice♪ | + | |translation = Yo~, Commander. Did you need something? What can't you say with others around? |
| + | |
| + | What, a ring? Oh, it's nice! I accept! This is nice♪ |
| |audio = Asashimo-Wedding.ogg | | |audio = Asashimo-Wedding.ogg |
| }} | | }} |
Line 75: |
Line 99: |
| |scenario = Player's Score | | |scenario = Player's Score |
| |origin = 状況分析か・・・大事だね、ほらよっ | | |origin = 状況分析か・・・大事だね、ほらよっ |
− | |translation = The situation analysis... is important. Here you go. | + | |translation = A situation analysis huh... That's important. Here you go. |
| |audio = Asashimo-Looking_At_Scores.ogg | | |audio = Asashimo-Looking_At_Scores.ogg |
| }} | | }} |
Line 87: |
Line 111: |
| |scenario = Equipment 1 | | |scenario = Equipment 1 |
| |origin = おぉー、気が利くじゃん!いいねいいね! | | |origin = おぉー、気が利くじゃん!いいねいいね! |
− | |translation = Oooh~, aren't you thoughtful! Nice, nice! | + | |translation = Oooh~, aren't you thoughtful! Very nice! |
| |audio = Asashimo-Equipment_1.ogg | | |audio = Asashimo-Equipment_1.ogg |
| }} | | }} |
Line 110: |
Line 134: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Docking (Minor Damage) | | |scenario = Docking (Minor Damage) |
− | |origin = やー……まだかすり傷だけどな!うん。 | + | |origin = やー…まだかすり傷だけどな!うん。 |
| |translation = Well... It's still just a scratch! Yup! | | |translation = Well... It's still just a scratch! Yup! |
| |audio = Asashimo-Docking_Minor.ogg | | |audio = Asashimo-Docking_Minor.ogg |
Line 116: |
Line 140: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Docking (Major Damage) | | |scenario = Docking (Major Damage) |
− | |origin = うゅぅ……あたいとしたことが……ちょっとやられちまったなーすまん… | + | |origin = うゅぅ…あたいとしたことが…ちょっとやられちまったなーすまん… |
| |translation = Ugh... They got me... pretty good... sorry. | | |translation = Ugh... They got me... pretty good... sorry. |
| |audio = Asashimo-Docking_Major.ogg | | |audio = Asashimo-Docking_Major.ogg |
Line 122: |
Line 146: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Construction | | |scenario = Construction |
− | |origin = 新しい仲間が来たってよ | + | |origin = 新しい仲間が来たってよ。 |
| |translation = A new comrade has arrived. | | |translation = A new comrade has arrived. |
| |audio = Asashimo-Construction.ogg | | |audio = Asashimo-Construction.ogg |
Line 139: |
Line 163: |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | |scenario = Starting a Sortie (Kai) | + | |scenario = Starting a Sortie |
| |kai = yes | | |kai = yes |
| |origin = 伊勢や日向も元気にやってんかなぁ…うん、よぉし! アタイも行くさ! 朝霜、抜錨! | | |origin = 伊勢や日向も元気にやってんかなぁ…うん、よぉし! アタイも行くさ! 朝霜、抜錨! |
− | |translation = I wonder if Ise and Hyuuga are doing well... Yup, alright! I'll go too! Asashimo, setting sail! | + | |translation = I wonder if Ise and Hyuuga are doing well... Yup, alright! I'll go too! |
| + | |
| + | Asashimo, setting sail!<ref>She was part of the 2nd Squadron with Ise and Hyuuga.</ref> |
| |audio = AsashimoKai-Starting_A_Sortie.ogg | | |audio = AsashimoKai-Starting_A_Sortie.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Starting a Battle | | |scenario = Starting a Battle |
− | |origin = さ、始めるっきゃないね! 撃ち方はじめぇーっ! | + | |origin = さ、始めるっきゃないね!撃ち方はじめぇーっ! |
| |translation = Now, let's get started! Open fire~! | | |translation = Now, let's get started! Open fire~! |
| |audio = Asashimo-Battle_Start.ogg | | |audio = Asashimo-Battle_Start.ogg |
Line 153: |
Line 179: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Attack | | |scenario = Attack |
− | |origin = ちっ、うるさい敵だなぁー……やってやんよ! | + | |origin = ちっ、うるさい敵だなぁー…やってやんよ! |
− | |translation = Tch, what noisy enemies... Take this! | + | |translation = Tch, what annoying enemies... Take this! |
| |audio = Asashimo-Attack.ogg | | |audio = Asashimo-Attack.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Night Battle Attack | | |scenario = Night Battle Attack |
− | |origin = この朝霜に掛かって来い! もっと! もっとだっ! 来いやぁ! | + | |origin = この朝霜に掛かって来い!もっと!もっとだっ!来いやぁ! |
| |translation = Bring it bitch! More! MORE! Just bring it! | | |translation = Bring it bitch! More! MORE! Just bring it! |
| |audio = Asashimo-Night_Attack.ogg | | |audio = Asashimo-Night_Attack.ogg |
Line 166: |
Line 192: |
| |scenario = Night Battle | | |scenario = Night Battle |
| |origin = 夜戦かぁ・・・いいねぇ・・・思い出すねぇ!突っ込むよぉー!ついてきな! | | |origin = 夜戦かぁ・・・いいねぇ・・・思い出すねぇ!突っ込むよぉー!ついてきな! |
− | |translation = Night battle... Nice... It takes me back~! Charge! Follow me! | + | |translation = Night battle... Nice... It takes me back~! Charge! Follow me!<ref>She, along with Kishinami and Okinami, engaged the [https://en.wikipedia.org/wiki/USS_Rock USS Rock] in a night battle and managed to chase the submarine away from the convoy they were escorting.</ref> |
| |audio = Asashimo-Night_Battle.ogg | | |audio = Asashimo-Night_Battle.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = MVP | | |scenario = MVP |
− | |origin = よし!あたいが一番槍だね!まぁこう見えてエースだぜ!任せなっ | + | |origin = よし!あたいが一番槍だね!まぁこう見えてエースだぜ!任せなっ。 |
| |translation = Alright! I'm the best! Well, despite appearances I am the ace. Leave it to me! | | |translation = Alright! I'm the best! Well, despite appearances I am the ace. Leave it to me! |
| |audio = Asashimo-MVP.ogg | | |audio = Asashimo-MVP.ogg |
Line 190: |
Line 216: |
| |scenario = Major Damage | | |scenario = Major Damage |
| |origin = ちっくしょぉ・・・やられたぁ!機関は・・・よし!まだ航行可能だぜ!まだ進める! | | |origin = ちっくしょぉ・・・やられたぁ!機関は・・・よし!まだ航行可能だぜ!まだ進める! |
− | |translation = Damnit... they got me! The engine is... still fine! I can still move! I can still continue!<ref>Engine trouble caused her to fall behind the task force during Ten-Go which led to her sinking.</ref> | + | |translation = Goddamniiiit... they got me! My engine is... still fine! I can still move! I can still continue!<ref>Engine trouble caused her to fall behind the task force during Ten-Go |
| + | |
| + | which led to her sinking.</ref> |
| |audio = Asashimo-Major_Damage.ogg | | |audio = Asashimo-Major_Damage.ogg |
| }} | | }} |