Line 3: |
Line 3: |
| {{KanmusuInfo|ID=088a}} | | {{KanmusuInfo|ID=088a}} |
| {{KanmusuInfo|ID=290}} | | {{KanmusuInfo|ID=290}} |
| + | |
| + | ==Gameplay Notes== |
| | | |
| ==Voice Lines== | | ==Voice Lines== |
Line 227: |
Line 229: |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
− | === Drop Locations === | + | ===Seasonal=== |
| + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]] |
| + | |origin = うふふふっ。季節は秋ね。秋は荒潮も少ーし悲しくなるの。でも、平気よぉ!優しいのね、うふふふふっ! |
| + | |translation = Ufufufu. It’s now autumn. I get a little bit sad in autumn. But, I’m fine! You’re so kind. Ufufufufu~! |
| + | |audio = Arashio_Early_Autumn2015.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]] |
| + | |origin = あははは!皆忙しそう!師走だからね。大変よね。えぇ?私も大掃除任務しないとなの?うふふふ〜そうよね。 |
| + | |translation = Ahahaha! Everyone is so busy! Because it’s December. They’ve got it rough. Eh? I have to take part in spring cleaning missions too? Ufufufu~ I suppose so. |
| + | |audio = Arashio_Year_End_2015_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]] |
| + | |origin = お正月よ!うふふ~謹賀新年!新しい年も、荒潮のこと、よろしく頼むわね? |
| + | |translation = It’s the New Year! Ufufu~ Happy New Year! Please treat me well this year alright? |
| + | |audio = Arashio_New_Years_Day_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]] |
| + | |origin = あらぁ、節分ねぇ。うふふふっ。姉さん達、どうしてそんなに本気でお豆投げてるの~?当たったら、少し危ないわねぇ…。 |
| + | |translation = Oh, it’s Setsubun. Ufufufu. Why are all of you throwing those beans so forcefully, nee-sans? It’ll be a bit dangerous if they hit… |
| + | |audio = Arashio_Setsubun_2016_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]] |
| + | |origin = うふふふふっ〜、あはははっ!ほら見て。チョ・コ・レ・エ・ト♪食べる?本当?…じゃあ…あ・げ・る♪ |
| + | |translation = Ufufufufu~ Ahahaha~! Look at this. It’s~ cho~ co~ late~♪ Want some? Really? …Then… here~ you~ go~♪ |
| + | |audio = Arashio_Valentine_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]] |
| + | |origin = あらぁ、うふふふふぅ。チョコの、お・か・え・しくれるの?荒潮、嬉しいわぁ! プレゼント…うふふぅ♪ |
| + | |translation = Oh my, ufufufufu~ A return gift for the cho~ co~ lates~? I’m happy! A present… Ufufu~♪ |
| + | |audio = Arashio_White_Day_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]] |
| + | |origin = うふふふ。私たち、三周年なんですって。すごいわねぇ。素敵。三周年なんて、荒潮、本当にびっくりしたわ。うふふふ。 |
| + | |translation = Ufufufu. It’s our 3rd Anniversary. That’s amazing. Wonderful. I was really surprised it’s the 3rd Anniversary. Ufufufu. |
| + | |audio = Arashio_3rd_Anniversary_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2016|Early Summer 2016]] |
| + | |origin = うふふふふぅ。少しずつ暑くなってきわねえ~…今年も夏が来るのね~。夏よ~!うふふふぅ、楽しみねえ~! |
| + | |translation = Ufufufufu~ It’s gotten a bit hotter lately… Summer is almost here again. It’s summer! Ufufufu~, I can’t wait! |
| + | |audio = Arashio_Early_Summer_Sec1_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]] |
| + | |origin = 秋刀魚漁ですかぁ?荒潮、魚臭くなる任務はあんまり…。でも、仕方ないわぁ。助けて、あ・げ・る♪ |
| + | |translation = Saury fishing? Missions that leave you stinking of fish are a bit… But I got no choice. I’ll lend~ you ~ a~ hand~♪ |
| + | |audio = Arashio_Sec1_Saury_2016.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2017|Spring 2017]] |
| + | |origin = うふふふふぅ、春ねぇ。ぽかぽかして、気持ちはねぇ。…ねぇ、ここでねっちゃおうか?あはははぁ、だめよねぇ。 |
| + | |translation = Ufufufu, it’s spring. It’s so warm and nice. …Hey, shall we have a nap right here? Ahahaha, I guess we shouldn’t. |
| + | |audio = Arashio_Spring_Sec1_2017.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]] |
| + | |origin = うふふふぅ。艦隊はこの春で四周年なんですて。すごいはねぇ。荒潮もほんとに驚きはな。お・ど・ろ・き・ねぇ。 |
| + | |translation = Ufufufu~. This spring is the fleet’s 4th Anniversary. That’s amazing. I was really surprised. So~ sur~ prised~. |
| + | |audio = Arashio_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2017|Late Autumn 2017]] |
| + | |origin = あら、少ぉし肌寒くになってきたはねぇ。こんな日の夜は、お鍋はいいようねぇ。雪風ちゃんの読んでおうかしら。 |
| + | |translation = Oh my, it’s gotten quite chilly. A hotpot would be great on a night like this. I wonder if I should go get Yukikaze. |
| + | |audio = Arashio_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] |
| + | |origin = うふふふふぅ、荒潮たち、ついに五周年なんですって。驚きよね。五周年なんて、荒潮も本当に、び・く・り、ねぇ?うふふふふぅ。 |
| + | |translation = Ufufufu, it’s finally our 5th Anniversary. It’s amazing. I was really surprised that it’s the 5th Anniversary you know? Ufufufufu. |
| + | |audio = Arashio_5th_Anniversary_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Summer_2018|Summer 2018]] |
| + | |origin = あら、あら、霞ちゃん、いい感じねぇ。素敵だわぁ。私も、来年あたり、かわいいの買いたいわねぇ。うふふふふぅ。 |
| + | |translation = Oh my my, you're looking great, Kasumi. Very lovely. I want to buy something cute next year too. Ufufufufu. |
| + | |audio = Arashio_Summer_2018_Sec3.mp3 |
| + | |notes = Secretary 3 |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ==CG== |
| + | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" |
| + | !Regular |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | 088_3.png|Base |
| + | 088_4.png |Base Damaged |
| + | KanMusu290.png|Kai Ni |
| + | KanMusu290dmg.png|Kai Ni Damaged |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| + | |
| + | ==Drop Locations== |
| {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Arashio}} | | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Arashio}} |
− |
| |
− | ==Character==
| |
− | '''[[Glossary#list_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses|Seiyuu]]''': [http://www.animenewsnetwork.com.au/encyclopedia/people.php?id=98235 Miyagawa Wakana]<br />
| |
− | '''[[Glossary#list_of_vessels_by_artist|Artist]]''': Konishi ([http://www.pixiv.net/member.php?id=4258322 コニシ])
| |
| | | |
| ==Trivia== | | ==Trivia== |
| *Sunk in the [http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_the_Bismarck_Sea Battle of the Bismarck Sea] March 4th, 1943. | | *Sunk in the [http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_the_Bismarck_Sea Battle of the Bismarck Sea] March 4th, 1943. |
| *Her name means "stormy tide". | | *Her name means "stormy tide". |
− | *She is required by quests [[Quest#A31|A31]], [[Quests#B20|B20]] and [[Quests#B90|B90]].
| |
| | | |
| ==See Also== | | ==See Also== |