Line 3: |
Line 3: |
| {{KanmusuInfo|ID=089a}} | | {{KanmusuInfo|ID=089a}} |
| {{KanmusuInfo|ID=198}} | | {{KanmusuInfo|ID=198}} |
| + | |
| + | ==Gameplay Notes== |
| | | |
| ==Voice Lines== | | ==Voice Lines== |
Line 235: |
Line 237: |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
− | === Drop Locations === | + | ===Seasonal=== |
| + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]] |
| + | |origin = 秋になりましたね。うん、秋の虫が、鳴いて、ますね。 |
| + | |translation = Autumn has come. Yep, the autumn insects are making noise. |
| + | |audio =Arare _Early_Autumn2015.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]] |
| + | |origin = 第十八駆逐隊、年末大掃除任務ですか?分かりました。陽炎と不知火を呼んできます。 |
| + | |translation = A year end spring cleaning mission for Destroyer Division 18? Understood. I’ll go get Kagerou and Shiranui. |
| + | |audio = Arare_Year_End_2015_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]] |
| + | |origin = 司令官、謹賀新年です。今年も霰、頑張りたい、と思います。 |
| + | |translation = Happy New Year, Commander. I feel like I can do my best this year too. |
| + | |audio = Arare_New_Years_Day_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]] |
| + | |origin = 「せっつぶーん」って、何?…あぁ、節分か。…大丈夫です。鬼役は、今年も神通さんが……あぁ、お豆は危険なので、霰は投げません。 |
| + | |translation = What’s “Setsubun? …Ah, Setsubun. …I’m fine. The Oni is Jintsuu-san again this year… Ah, beans are dangerous so I won’t throw them. |
| + | |audio = Arare_Setsubun_2016_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]] |
| + | |origin = 司令官。…ん、ちゃんと、霰も…チョコを作ってきました。…はい…あげます。 |
| + | |translation = Commander… Mmm, I put some effort into making… chocolates. …Here… for you. |
| + | |audio = Arare_Valentine_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]] |
| + | |origin = これを…霰に?…はむ…おいしい。司令官…ありがとう。嬉しい…です。 |
| + | |translation = Is this… for me? …*nom*… It’s delicious. Thanks… Commander. I’m… happy. |
| + | |audio = Arare_White_Day_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2016|Spring 2016]] |
| + | |origin = 司令官、春…ですね。舞鶴の春、想い出す。春は…好き。 |
| + | |translation = It’s… spring, Commander. I remember the spring in Maizuru. I like… spring. |
| + | |audio = Arare_Spring_2016_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]] |
| + | |origin = 司令官、三周年、です。おめでとう、ございます。霰も、うれしい、です。 |
| + | |translation = It’s the 3rd Anniversary, Commander. Congratulations. I’m happy. |
| + | |audio = Arare_3rd_Anniversary_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]] |
| + | |origin = 梅雨……雨…雨音…………嫌いじゃない、です。 |
| + | |translation = The rainy season… I don’t mind… the rain… and sound of raindrops. |
| + | |audio = Arare_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2016|Early Summer 2016]] |
| + | |origin = うぅ…少し…暑い、です。もうすぐ…夏ですね…司令官…あぁ、なんでも…ない…です… |
| + | |translation = Urgh… It’s a bit… hot. It’s almost… summer… Commander… Ah, it’s… nothing… |
| + | |audio = Arare_Early_Summer_Sec1_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]] |
| + | |origin = 秋刀魚、 霰も好きです。特に塩焼きといいと思います。 |
| + | |translation = I like saury too. Especially if it’s been salt grilled. |
| + | |audio = Arare_Sec1_Saury_2016.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]] |
| + | |origin = 司令官、霞姉さん、四周年みたいです。おめでとうございます。霰も、その、うれしいです。 |
| + | |translation = Commander, Kasumi-neesan; looks like it’s the 4th Anniversary. Congratulations. I’m, you know, happy too. |
| + | |audio = Arare_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2017|Early Summer 2017]] |
| + | |origin = このおにぎり、大きくって、美味しい。お腹いっぱいになる。あぁ、霞姉さん、何を張り切ってるの? |
| + | |translation = This onigiri is so big and delicious. It just fills me up. Ah, what are you getting worked up about, Kasumi-neesan? |
| + | |audio = Arare_Sec1_Summer_2017.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2017|Late Autumn 2017]] |
| + | |origin = 寒くなってきた。もうすぐ、冬、です。うん。 |
| + | |translation = It’s gotten colder. It’s almost winter. Yup. |
| + | |audio = Arare_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] |
| + | |origin = 司令官…霞姉さん…艦隊は五周年みたいです…おめでとうございます…霰も嬉しい…司令官、ありがとう。 |
| + | |translation = Commander… Kasumi… looks like it’s the fleet’s 5th Anniversary… Congratulations… I’m happy too… Thank you, Commander. |
| + | |audio = Arare_5th_Anniversary_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Summer_2018|Summer 2018]] |
| + | |origin = 霞ちゃん、いいな。でも、風邪…引かない? |
| + | |translation = You look nice, Kasumi. But... won't you catch a cold? |
| + | |audio = Arare_Summer_2018_Sec3.mp3 |
| + | |notes = Secretary 3 |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ==CG== |
| + | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" |
| + | !Regular |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | 089_3.png|Base |
| + | 089_4.png|Base Damaged |
| + | KanMusu198CG.png|Kai Ni |
| + | KanMusu198CGDmg.png|Kai Ni Damaged |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| + | |
| + | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" |
| + | !Seasonal |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | Kanmusu089Christmas2017.png|[[Seasonal/Christmas_2017|Christmas 2017]] |
| + | Kanmusu089Christmas2017Dmg.png|[[Seasonal/Christmas_2017|Christmas 2017 Damaged]] |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| + | |
| + | ==Drop Locations== |
| {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Arare}} | | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Arare}} |
− |
| |
− | ==Character==
| |
− | '''[[Glossary#list_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses|Seiyuu]]''': [http://www.animenewsnetwork.com.au/encyclopedia/people.php?id=98235 Miyagawa Wakana]<br />
| |
− | '''[[Glossary#list_of_vessels_by_artist|Artist]]''': Konishi ([http://www.pixiv.net/member.php?id=4258322 コニシ])
| |
| | | |
| ==Trivia== | | ==Trivia== |
| *Sunk in combat, July 4, 1942. | | *Sunk in combat, July 4, 1942. |
| *Her name means "hail", referring to small hailstones. | | *Her name means "hail", referring to small hailstones. |
− | *She is required by quests [[Quests#A32|A32]] and [[Quests#B21|B21]].
| |
| | | |
| ==See Also== | | ==See Also== |