Line 4: |
Line 4: |
| {{KanmusuInfo|ID=197}} | | {{KanmusuInfo|ID=197}} |
| | | |
| + | ==Voice Lines== |
| ===Quote=== | | ===Quote=== |
| {{ShipquoteHeader}} | | {{ShipquoteHeader}} |
Line 23: |
Line 24: |
| | translation =Umm, what is it? | | | translation =Umm, what is it? |
| | audio =Souryuu-Secretary_1.ogg | | | audio =Souryuu-Secretary_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Secretary 1 (Kai Ni) |
| + | |kai2 = yes |
| + | | origin =二航戦、蒼龍!参ります! |
| + | | translation =2nd CarDiv, Souryuu! Heading out! |
| + | | audio =SouryuuKaiNi-Sec1.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 29: |
Line 37: |
| | translation =Uh, um, the Type 99 CDBs'll fall out...<ref>She actually says kyuukyuu kanbaku (Nine-nine shipexplosion). "Kanbaku" was an abbreviated form of kanjo bakugekiki or "carrier bomber".</ref> | | | translation =Uh, um, the Type 99 CDBs'll fall out...<ref>She actually says kyuukyuu kanbaku (Nine-nine shipexplosion). "Kanbaku" was an abbreviated form of kanjo bakugekiki or "carrier bomber".</ref> |
| | audio =Souryuu-Secretary_2.ogg | | | audio =Souryuu-Secretary_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Secretary 2 (Kai Ni) |
| + | |kai2 = yes |
| + | | origin =えっと、あの、江草隊の整備に支障が出ちゃうから。あ・と・で……。 |
| + | | translation =Ummm, uhh, it will interfere with maintenance of the Egusa Squadron. ''Later please''... |
| + | | audio =SouryuuKaiNi-Sec2.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 37: |
Line 52: |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | | scenario =Wedding | + | | scenario =Secretary 3 (Kai Ni) |
− | | origin =私、頑張ってるよね? 役に立ってる? ねぇ、提督は私のこと、どう思っているの? | + | |kai2 = yes |
− | | translation =I'm… working hard, right? I'm being helpful, yeah? Hey, Admiral… what do you think of me? | + | | origin =提督…?大丈夫なの、そんなことして?あの子が睨んでるよ、ほら。あはっ、引っかかった。可愛い! |
− | | audio =Souryuu-Wedding.ogg | + | | translation =Admiral...? Is it fine for you to do this? Look, that girl is glaring at us. Ah ha, you fell for it. How cute! |
| + | | audio =SouryuuKaiNi-Sec3.mp3 |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Secretary Idle |
| + | | origin =うぅ~ん、なんか暇。まぁいいことなんだけど、ちょっと手持無沙汰よね。飛龍とどっか遊びに…あっ提督!はぁい、異常無しでぇすっ! |
| + | | translation =Unnngh, I'm bored. Well, I guess it's good to have some spare time. I should go play with Hiryuu... ah Admiral! Yes, nothing to report! |
| + | | audio =Souryuu-Idle.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 47: |
Line 69: |
| | translation =I'm so happy~ | | | translation =I'm so happy~ |
| | audio =Souryuu-Wedding_Line.ogg | | | audio =Souryuu-Wedding_Line.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Secretary (Married) (Kai Ni) |
| + | | kai2 =yes |
| + | | origin =提督♪たまには私と街に繰り出しちゃいますぅ?欲しいものとかあるんですよ~。あぁ~違う違う、自分で買いますってぇ。ほ~んとに♪ |
| + | | translation =Admiral, want to go out with me to the city occasionally? I got a lot of things I want~ Ah, no no, I'll buy them myself. Really~♪ |
| + | | audio =SouryuuKaiNi-SecMarried.mp3 |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Wedding |
| + | | origin =私、頑張ってるよね? 役に立ってる? ねぇ、提督は私のこと、どう思っているの? |
| + | | translation =I'm… working hard, right? I'm being helpful, yeah? Hey, Admiral… what do you think of me? |
| + | | audio =Souryuu-Wedding.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 55: |
Line 90: |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | | scenario =Joining The Fleet | + | | scenario =Player's Score (Kai Ni) |
| + | |kai2 = yes |
| + | | origin =ん?情報を確認するのね。大事大事、いいことです。 |
| + | | translation =Hmm? You want to review the information. That's important, and a good thing. |
| + | | audio =SouryuuKaiNi-PlayerScore.mp3 |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Joining the Fleet |
| | origin =我が機動艦隊、出撃します! | | | origin =我が機動艦隊、出撃します! |
| | translation =The Carrier Task Force is launching! | | | translation =The Carrier Task Force is launching! |
Line 61: |
Line 103: |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | | scenario =Equipment 1<ref>Shared with supply line.</ref> | + | | scenario =Joining the Fleet (Kai Ni) |
| + | |kai2 = yes |
| + | | origin =第二航空戦隊、旗艦、蒼龍!抜錨します! |
| + | | translation =2nd Carrier Division, flagship, Souryuu! Setting sail! |
| + | | audio =SouryuuKaiNi-JoinFleet.mp3 |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Equipment 1<ref>Shared with supply line before kai.</ref> |
| | origin =ありがとう、これで飛龍には負けません。 | | | origin =ありがとう、これで飛龍には負けません。 |
| | translation =Thanks. With this, I won't lose to Hiryuu! | | | translation =Thanks. With this, I won't lose to Hiryuu! |
| | audio =Souryuu-Equipment_1.ogg | | | audio =Souryuu-Equipment_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Equipment 1 (Kai Ni) |
| + | |kai2 = yes |
| + | | origin =よーし、いい装備! どうかなぁ、飛龍? |
| + | | translation =Right, this is good equipment! What do you think Hiryuu? |
| + | | audio =SouryuuKaiNi-Equip1.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 71: |
Line 127: |
| | translation =Nice. Now I'm totally battle-ready. | | | translation =Nice. Now I'm totally battle-ready. |
| | audio =Souryuu-Equipment_2.ogg | | | audio =Souryuu-Equipment_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Equipment 2 (Kai Ni) |
| + | |kai2 = yes |
| + | | origin =嬉しいなぁ。 どう、私に似合う? |
| + | | translation =I'm happy. So, does it suit me? |
| + | | audio =SouryuuKaiNi-Equip2.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 77: |
Line 140: |
| | translation =I'm glad. | | | translation =I'm glad. |
| | audio =Souryuu-Equipment_3.ogg | | | audio =Souryuu-Equipment_3.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Supply (Kai) |
| + | | kai =yes |
| + | | origin =補給は大事、ありがとね! ふぅ…、これでまた、戦えます! |
| + | | translation =Supply is important, thanks! Fuuu... with this, I can keep fighting! |
| + | | audio =SouryuuKai-Supply.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 101: |
Line 171: |
| | translation =The fleet has returned to the base. | | | translation =The fleet has returned to the base. |
| | audio =Souryuu-Returning_From_Sortie.ogg | | | audio =Souryuu-Returning_From_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Return From Sortie (Kai Ni) |
| + | |kai2 = yes |
| + | | origin =艦隊が無事母港に帰投しました。 やったね♪ |
| + | | translation =The fleet has returned safely to port. Great♪ |
| + | | audio =SouryuuKaiNi-SortieReturn.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 107: |
Line 184: |
| | translation =The aircraft are well-trained. Expect great things! | | | translation =The aircraft are well-trained. Expect great things! |
| | audio =Souryuu-Starting_A_Sortie.ogg | | | audio =Souryuu-Starting_A_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Starting A Sortie (Kai Ni) |
| + | |kai2 = yes |
| + | | origin =艦載機は充実しています。よーし、第二航空戦隊、出撃!戦果を期待してね♪ |
| + | | translation =The carrier based aircraft have been upgraded. Alright, 2nd Carrier Division, sortie! I'm expecting great results♪ |
| + | | audio =SouryuuKaiNi-Sortie.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 112: |
Line 196: |
| | origin =攻撃隊、発艦はじめっ! | | | origin =攻撃隊、発艦はじめっ! |
| | translation =Attack force, launch! | | | translation =Attack force, launch! |
− | | audio =Souryuu-Air_Battle.ogg | + | | audio =Souryuu-Battle_Start.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Starting A Battle (Kai Ni) |
| + | |kai2 = yes |
| + | | origin =行くよ!二航戦攻撃隊、発艦はじめ! |
| + | | translation =Let's go! 2nd CarDiv Attack Corps, begin takeoff! |
| + | | audio =SouryuuKaiNi-BattleStart.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 121: |
Line 212: |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | | scenario =Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack | + | | scenario =Air Battle |
| | origin =そうね、大物を狙って行きましょう! | | | origin =そうね、大物を狙って行きましょう! |
| | translation =Right, let's go for the big ones! | | | translation =Right, let's go for the big ones! |
− | | audio =Souryuu-Battle_Start.ogg | + | | audio =Souryuu-Air_Battle.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 137: |
Line 228: |
| | translation =The glory of the First Carrier Task Force does not waver! | | | translation =The glory of the First Carrier Task Force does not waver! |
| | audio =Souryuu-MVP.ogg | | | audio =Souryuu-MVP.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =MVP (Kai Ni) |
| + | |kai2 = yes |
| + | | origin =第一機動艦隊、第二航空戦隊の栄光、ゆるぎません! |
| + | | translation =The glory of the 1st Mobile Force, 2nd Carrier Division does not waver! |
| + | | audio =SouryuuKaiNi-MVP.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 162: |
Line 260: |
| | audio =Souryuu-Sunk.ogg | | | audio =Souryuu-Sunk.ogg |
| }} | | }} |
− | |} | + | |}<references/> |
| | | |
− | ===Quotes Kai Ni===
| + | {{clear}} |
− | {{ShipquoteHeader}} | |
− | {{ShipquoteKai
| |
− | | scenario =Secretary 1 (Kai Ni)
| |
− | |kai2 = yes
| |
− | | origin =二航戦、蒼龍!参ります!
| |
− | | translation =2nd CarDiv, Souryuu! Heading out!
| |
− | | audio =
| |
− | }}
| |
− | {{ShipquoteKai
| |
− | | scenario =Secretary 2 (Kai Ni)
| |
− | |kai2 = yes
| |
− | | origin =えっと、あの、江草隊の整備に支障が出ちゃうから。あ・と・で……。
| |
− | | translation =Ummm, uhh, it will interfere with maintenance of the Egusa Squadron. ''Later please''...
| |
− | | audio =
| |
− | }}
| |
− | {{ShipquoteKai
| |
− | | scenario =Secretary 3 (Kai Ni)
| |
− | |kai2 = yes
| |
− | | origin =提督?大丈夫なの?そんなことして…、あの娘が睨んでるよ、ほぅら…。あはっ♪引っ掛かったぁ♪かぁわいい♪
| |
− | | translation =Admiral? Is this alright? If you do that... look, that girl is staring... Aha~♪ I got you~♪ You're cute♪
| |
− | | audio =
| |
− | }}
| |
− | {{ShipquoteKai
| |
− | | scenario =Secretary Idle (Kai Ni)
| |
− | |kai2 = yes
| |
− | | origin =うぅ~ん、なんか暇。まぁいいことなんだけど、ちょっと手持無沙汰よね。飛龍とどっか遊びに…あっ提督!はぁい、異常無しでぇすっ!
| |
− | | translation =Unnngh, I'm bored. Well, I guess it's good to have some spare time. I should go play with Hiryuu... ah Admiral! Yes, nothing to report!
| |
− | | audio =
| |
− | }}
| |
− | {{ShipquoteKai
| |
− | | scenario =Secretary (Married)
| |
− | | origin =提督♪たまには私と街に繰り出しちゃいますぅ?欲しいものとかあるんですよ~。あぁ~違う違う、自分で買いますってぇ。ほ~んとに♪
| |
− | | translation =Admiral, want to go out with me to the city occasionally? I got a lot of things I want~ Ah, no no, I'll buy them myself. Really~♪
| |
− | | audio =
| |
− | }}
| |
− | {{ShipquoteKai
| |
− | | scenario =Player's Score (Kai Ni)
| |
− | |kai2 = yes
| |
− | | origin =ん?情報を確認するのね。大事大事、いいことです。
| |
− | | translation =Hmm? You want to review the information. That's important, and a good thing.
| |
− | | audio =
| |
− | }}
| |
− | {{ShipquoteKai
| |
− | | scenario =Joining The Fleet (Kai Ni)
| |
− | |kai2 = yes
| |
− | | origin =第二航空戦隊、旗艦、蒼龍!抜錨します!
| |
− | | translation =2nd Carrier Division, flagship, Souryuu! Setting sail!
| |
− | | audio =
| |
− | }}
| |
− | {{ShipquoteKai
| |
− | | scenario =Equipment 1 (Kai Ni)
| |
− | |kai2 = yes
| |
− | | origin =よーし、いい装備! どうかなぁ、飛龍?
| |
− | | translation =Right, this is good equipment! What do you think Hiryuu?
| |
− | | audio =
| |
− | }}
| |
− | {{ShipquoteKai
| |
− | | scenario =Equipment 2 (Kai Ni)
| |
− | |kai2 = yes
| |
− | | origin =嬉しいなぁ。 どう、私に似合う?
| |
− | | translation =I'm happy. So, does it suit me?
| |
− | | audio =
| |
− | }}
| |
− | {{ShipquoteKai
| |
− | | scenario =Supply
| |
− | | origin =補給は大事、ありがとね! ふぅ…、これでまた、戦えます!
| |
− | | translation =Supply is important, thanks! Fuuu... with this, I can keep fighting!
| |
− | | audio =
| |
− | }}
| |
− | {{ShipquoteKai
| |
− | | scenario =Return From Sortie (Kai Ni)
| |
− | |kai2 = yes
| |
− | | origin =艦隊が無事母港に帰投しました。 やったね♪
| |
− | | translation =The fleet has returned safely to port. Great♪
| |
− | | audio =
| |
− | }}
| |
− | {{ShipquoteKai
| |
− | | scenario =Starting A Sortie (Kai Ni)
| |
− | |kai2 = yes
| |
− | | origin =艦載機は充実しています。よーし、第二航空戦隊、出撃!戦果を期待してね♪
| |
− | | translation =The carrier based aircraft have been upgraded. Alright, 2nd Carrier Division, sortie! I'm expecting great results♪
| |
− | | audio =
| |
− | }}
| |
− | {{ShipquoteKai
| |
− | | scenario =Starting A Battle (Kai Ni)
| |
− | |kai2 = yes
| |
− | | origin =行くよ!二航戦攻撃隊、発艦はじめ!
| |
− | | translation =Let's go! 2nd CarDiv Attack Corps, begin takeoff!
| |
− | | audio =
| |
− | }}
| |
− | {{ShipquoteKai
| |
− | | scenario =MVP (Kai Ni)
| |
− | |kai2 = yes
| |
− | | origin =第一機動艦隊、第二航空戦隊の栄光、ゆるぎません!
| |
− | | translation =The glory of the 1st Mobile Force, 2nd Carrier Division does not waver!
| |
− | | audio =
| |
− | }}
| |
− | |}
| |
| | | |
| ===Hourlies=== | | ===Hourlies=== |
Line 270: |
Line 270: |
| | origin =午前0時!今日は私、秘書艦を担当するね?いいでしょう? | | | origin =午前0時!今日は私、秘書艦を担当するね?いいでしょう? |
| | translation =It's midnight! I'll be the secretary ship for today alright? Is that fine with you? | | | translation =It's midnight! I'll be the secretary ship for today alright? Is that fine with you? |
− | | audio = | + | | audio =SouryuuKai-0000.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 276: |
Line 276: |
| | origin =提督、マルヒトマルマルよ。ま・よ・な・か♪ | | | origin =提督、マルヒトマルマルよ。ま・よ・な・か♪ |
| | translation =Admiral, it's 0100. The. Dead. Of. Night.♪ | | | translation =Admiral, it's 0100. The. Dead. Of. Night.♪ |
− | | audio = | + | | audio =SouryuuKai-0100.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 282: |
Line 282: |
| | origin =提督ー、マルフタマルマルよ。 | | | origin =提督ー、マルフタマルマルよ。 |
| | translation =Admiral, it's 0200. | | | translation =Admiral, it's 0200. |
− | | audio = | + | | audio =SouryuuKai-0200.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 288: |
Line 288: |
| | origin =ふぅわああぁぁぁ、マルサンマルマルよ。ちょっとさすがに眠いねぇ。 | | | origin =ふぅわああぁぁぁ、マルサンマルマルよ。ちょっとさすがに眠いねぇ。 |
| | translation =Yaaaaaaawn, it's 0300. I'm definitely a bit sleepy. | | | translation =Yaaaaaaawn, it's 0300. I'm definitely a bit sleepy. |
− | | audio = | + | | audio =SouryuuKai-0300.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 294: |
Line 294: |
| | origin =マルヨンマルマルよ、提督。そろそろ朝かなぁ。夜更かしはお肌荒れちゃうね。 | | | origin =マルヨンマルマルよ、提督。そろそろ朝かなぁ。夜更かしはお肌荒れちゃうね。 |
| | translation =It's 0400 Admiral. It's almost morning. Staying up late is bad for your skin right. | | | translation =It's 0400 Admiral. It's almost morning. Staying up late is bad for your skin right. |
− | | audio = | + | | audio =SouryuuKai-0400.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 300: |
Line 300: |
| | origin =提督、マルゴーマルマルよ。朝ねぇ、朝! | | | origin =提督、マルゴーマルマルよ。朝ねぇ、朝! |
| | translation =Admiral, it's 0500. It's morning! | | | translation =Admiral, it's 0500. It's morning! |
− | | audio = | + | | audio =SouryuuKai-0500.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 306: |
Line 306: |
| | origin =マルロクマルマルよ、提督。総員起し、かけるね。総員!起しぃ! | | | origin =マルロクマルマルよ、提督。総員起し、かけるね。総員!起しぃ! |
| | translation =It's 0600 Admiral. I'll sound the assembly. All hands! Assemble! | | | translation =It's 0600 Admiral. I'll sound the assembly. All hands! Assemble! |
− | | audio = | + | | audio =SouryuuKai-0600.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 312: |
Line 312: |
| | origin =提督ー、マルナナマルマルよ。ねぇ朝ごはん、どうする? | | | origin =提督ー、マルナナマルマルよ。ねぇ朝ごはん、どうする? |
| | translation =Admiral, it's 0700. Hey, what do you want for breakfast? | | | translation =Admiral, it's 0700. Hey, what do you want for breakfast? |
− | | audio = | + | | audio =SouryuuKai-0700.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 318: |
Line 318: |
| | origin =マルハチマルマルゥ~(もぐもぐしながら)うんっ、朝から間宮しちゃったねぇ。まぁいっかぁ! | | | origin =マルハチマルマルゥ~(もぐもぐしながら)うんっ、朝から間宮しちゃったねぇ。まぁいっかぁ! |
| | translation =0800~ (while chewing) Yea, we ended up going to Mamiya's for breakfast. Oh well! | | | translation =0800~ (while chewing) Yea, we ended up going to Mamiya's for breakfast. Oh well! |
− | | audio = | + | | audio =SouryuuKai-0800.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 324: |
Line 324: |
| | origin =マルキュウマルマルになったわ。さっ、そろそろ艦隊運用、始めましょっかぁ! | | | origin =マルキュウマルマルになったわ。さっ、そろそろ艦隊運用、始めましょっかぁ! |
| | translation =It's now 0900. Right, it's about time to start the fleet operations! | | | translation =It's now 0900. Right, it's about time to start the fleet operations! |
− | | audio = | + | | audio =SouryuuKai-0900.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 330: |
Line 330: |
| | origin =ヒトマルマルマルよ、提督。うん!我が二航戦は準備OKよ。いつでもどうぞ! | | | origin =ヒトマルマルマルよ、提督。うん!我が二航戦は準備OKよ。いつでもどうぞ! |
| | translation =It's 1000 Admiral. Yup the 2nd CarDiv is all ready. Anytime! | | | translation =It's 1000 Admiral. Yup the 2nd CarDiv is all ready. Anytime! |
− | | audio = | + | | audio =SouryuuKai-1000.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 336: |
Line 336: |
| | origin =提督ー、ヒトヒトマルマルよ。そろそろお昼ねぇ。もうお腹減ってきたぁ。 | | | origin =提督ー、ヒトヒトマルマルよ。そろそろお昼ねぇ。もうお腹減ってきたぁ。 |
| | translation =Admiral, it's 1100. It's almost lunchtime. I'm already hungry. | | | translation =Admiral, it's 1100. It's almost lunchtime. I'm already hungry. |
− | | audio = | + | | audio =SouryuuKai-1100.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 342: |
Line 342: |
| | origin =ヒトフタマルマル、お昼の時間♪ねぇ、お昼はどうする?どうしよっか♪ | | | origin =ヒトフタマルマル、お昼の時間♪ねぇ、お昼はどうする?どうしよっか♪ |
| | translation =1200, it's lunchtime. What do you want for lunch? What should we have♪ | | | translation =1200, it's lunchtime. What do you want for lunch? What should we have♪ |
− | | audio = | + | | audio =SouryuuKai-1200.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 348: |
Line 348: |
| | origin =ヒトサンマルマル。そうねぇ、カレー、しちゃいますかぁ!間宮さーん!カレー、二つ! | | | origin =ヒトサンマルマル。そうねぇ、カレー、しちゃいますかぁ!間宮さーん!カレー、二つ! |
| | translation =1300. Is that so, let's have curry! Mamiya-san! Two curries! | | | translation =1300. Is that so, let's have curry! Mamiya-san! Two curries! |
− | | audio = | + | | audio =SouryuuKai-1300.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 354: |
Line 354: |
| | origin =ヒトヨンマルマルよ、提督。お昼がちょっと遅かったから、運動しよ、運動。ねっ? | | | origin =ヒトヨンマルマルよ、提督。お昼がちょっと遅かったから、運動しよ、運動。ねっ? |
| | translation =It's 1400 Admiral. Because we're laid back for lunch, let's go move around a bit. Alright? | | | translation =It's 1400 Admiral. Because we're laid back for lunch, let's go move around a bit. Alright? |
− | | audio = | + | | audio =SouryuuKai-1400.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 360: |
Line 360: |
| | origin =ヒトゴーマルマ…あぁ飛龍、お疲れー!うん、ばっちり!なーんも問題なしよ。 | | | origin =ヒトゴーマルマ…あぁ飛龍、お疲れー!うん、ばっちり!なーんも問題なしよ。 |
| | translation =150... Ah, Hiryuu, thanks for your hard work! Yup, I'm great! No problem at all. | | | translation =150... Ah, Hiryuu, thanks for your hard work! Yup, I'm great! No problem at all. |
− | | audio = | + | | audio =SouryuuKai-1500.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 366: |
Line 366: |
| | origin =ヒトロクマルマルよ、提督。あっ、今、私のことを視てたでしょ♪いいよぅ、視てても♪ | | | origin =ヒトロクマルマルよ、提督。あっ、今、私のことを視てたでしょ♪いいよぅ、視てても♪ |
| | translation =It's 1600 Admiral. Ah, you were watching me just now♪ That's fine, watch all you want♪ | | | translation =It's 1600 Admiral. Ah, you were watching me just now♪ That's fine, watch all you want♪ |
− | | audio = | + | | audio =SouryuuKai-1600.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 372: |
Line 372: |
| | origin =提督ー、ヒトナナマルマルよ。もう夕焼けの時間ね。お夕飯、どうしよっかあ! | | | origin =提督ー、ヒトナナマルマルよ。もう夕焼けの時間ね。お夕飯、どうしよっかあ! |
| | translation =Admiral, it's 1700. It's almost evening. What do to for dinner! | | | translation =Admiral, it's 1700. It's almost evening. What do to for dinner! |
− | | audio = | + | | audio =SouryuuKai-1700.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 378: |
Line 378: |
| | origin =ヒトハチマルマル。えっ、提督が御馳走してくれるの?やったあ!待ってまーす♪ | | | origin =ヒトハチマルマル。えっ、提督が御馳走してくれるの?やったあ!待ってまーす♪ |
| | translation =1800. Eh, you'll be cooking Admiral? Hooray! I'm looking forward to it♪ | | | translation =1800. Eh, you'll be cooking Admiral? Hooray! I'm looking forward to it♪ |
− | | audio = | + | | audio =SouryuuKai-1800.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 384: |
Line 384: |
| | origin =ヒトキュウマルマル。わぁっ、おいしそう!提督って料理上手いのね。意外。いっただっきまーす。 | | | origin =ヒトキュウマルマル。わぁっ、おいしそう!提督って料理上手いのね。意外。いっただっきまーす。 |
| | translation =1900. Whoa, it looks good! Your cooking is surprisingly good. Thanks for the food. | | | translation =1900. Whoa, it looks good! Your cooking is surprisingly good. Thanks for the food. |
− | | audio = | + | | audio =SouryuuKai-1900.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 390: |
Line 390: |
| | origin =提督ー、フタマルマルマルよぉ。ふうっ、食べ過ぎちゃったぁ。提督、ごちそうさま! | | | origin =提督ー、フタマルマルマルよぉ。ふうっ、食べ過ぎちゃったぁ。提督、ごちそうさま! |
| | translation =Admiral, it's 2000. I ate too much. Thanks for the food Admiral! | | | translation =Admiral, it's 2000. I ate too much. Thanks for the food Admiral! |
− | | audio = | + | | audio =SouryuuKai-2000.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 396: |
Line 396: |
| | origin =提督、フタヒトマルマルよ。そうね、艦爆隊も、明日に備えてしっかり整備しておかなきゃ! | | | origin =提督、フタヒトマルマルよ。そうね、艦爆隊も、明日に備えてしっかり整備しておかなきゃ! |
| | translation =Admiral, it's 2100. That's right, I need to get the bombing squadrons ready for tomorrow! | | | translation =Admiral, it's 2100. That's right, I need to get the bombing squadrons ready for tomorrow! |
− | | audio = | + | | audio =SouryuuKai-2100.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 402: |
Line 402: |
| | origin =フタフタマルマ…ああ浜風、磯風!おつかれさまー。え?これから夜戦演習?大変だねぇ。 | | | origin =フタフタマルマ…ああ浜風、磯風!おつかれさまー。え?これから夜戦演習?大変だねぇ。 |
| | translation =220... Ah, Hamakaze, Isokaze! Thanks for your hard work. Eh? You're going for night battle exercises now? That's rough. | | | translation =220... Ah, Hamakaze, Isokaze! Thanks for your hard work. Eh? You're going for night battle exercises now? That's rough. |
− | | audio = | + | | audio =SouryuuKai-2200.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 408: |
Line 408: |
| | origin =フタサンマルマルよ、提督。今日も一日、ほんっとーにお疲れ様!明日もがんばろー! | | | origin =フタサンマルマルよ、提督。今日も一日、ほんっとーにお疲れ様!明日もがんばろー! |
| | translation =It's 2300 Admiral. Thank you for your hard work everyday! Work hard tomorrow too! | | | translation =It's 2300 Admiral. Thank you for your hard work everyday! Work hard tomorrow too! |
− | | audio = | + | | audio =SouryuuKai-2300.mp3 |
| }} | | }} |
− | |} | + | |}<references/> |
| + | |
| + | {{clear}} |
| | | |
| == Drop Locations == | | == Drop Locations == |
Line 438: |
Line 440: |
| *[[EliteCV|List of Standard Carriers]] | | *[[EliteCV|List of Standard Carriers]] |
| *[[wikipedia:Japanese_aircraft_carrier_Sōryū|Wikipedia entry on carrier Sōryū]] | | *[[wikipedia:Japanese_aircraft_carrier_Sōryū|Wikipedia entry on carrier Sōryū]] |
− |
| |
− | ==References==
| |
− | <references/>
| |
| | | |
| {{shiplist}} | | {{shiplist}} |