Changes

1,295 bytes added ,  10 years ago
Translated Shouhou's lines
Line 71: Line 71:  
{{Shipquote
 
{{Shipquote
 
| 自己紹介=軽空母、祥鳳です。はい、ちょっと小柄ですけど、ぜひ提督の機動部隊に加えて下さいね!
 
| 自己紹介=軽空母、祥鳳です。はい、ちょっと小柄ですけど、ぜひ提督の機動部隊に加えて下さいね!
| EN1=
+
| EN1=Light aircraft carrier Shouhou, at your service. I realize that I'm a little small, but please make a place for me in your fleet!
 
| Note1=
 
| Note1=
 
| 秘書クリック会話①=あ…あの…。あのっ。
 
| 秘書クリック会話①=あ…あの…。あのっ。
| EN2=
+
| EN2=U-uh... Um...
 
| Note2=
 
| Note2=
 
| 秘書クリック会話②=えっ、珊瑚って好きって?嫌いです!
 
| 秘書クリック会話②=えっ、珊瑚って好きって?嫌いです!
| EN3=
+
| EN3=Sorry? Do I like coral? No, I hate it!
| Note3=
+
| Note3=She was sunk in the battle of the coral sea.
 
| 秘書クリック会話③=あの…あまり触られると艦載機が発進できないです。全機発艦してからで、いい?
 
| 秘書クリック会話③=あの…あまり触られると艦載機が発進できないです。全機発艦してからで、いい?
| EN4=
+
| EN4=I-if you touch me too much, I can't launch my aircraft. Can we do it after I've launched everything?
| Note4=
+
| Note4=Pun on "every aircraft" (全機, zenki) and "foreplay" (前戯, zengi).
 
| 秘書放置時=
 
| 秘書放置時=
 
| EN4a=
 
| EN4a=
 
| Note4a=
 
| Note4a=
 
| 戦績表示時=提督、司令部からご連絡が届いています。
 
| 戦績表示時=提督、司令部からご連絡が届いています。
| EN5=
+
| EN5=Admiral, you have a letter from command.
 
| Note5=
 
| Note5=
 
| 編成選択時=艦隊、出撃しますね!
 
| 編成選択時=艦隊、出撃しますね!
| EN6=
+
| EN6=Right, time for battle!
 
| Note6=
 
| Note6=
 
| 装備時①=ええっ?嬉しい!わたしを強化してくれるなんて!
 
| 装備時①=ええっ?嬉しい!わたしを強化してくれるなんて!
| EN7=
+
| EN7=What? You're making me stronger? I'm so happy!
 
| Note7=
 
| Note7=
 
| 装備時②=ありがとうございます。これなら、正規空母にだって負けません。
 
| 装備時②=ありがとうございます。これなら、正規空母にだって負けません。
| EN8=
+
| EN8=Thank you! I'll be able to keep up with the fleet carriers now!
 
| Note8=
 
| Note8=
 
| 装備時③=お待たせ。
 
| 装備時③=お待たせ。
| EN9=
+
| EN9=Sorry to keep you waiting.
 
| Note9=
 
| Note9=
 
| ドック入り=ちょっと入院しますね。すぐ直るから…。
 
| ドック入り=ちょっと入院しますね。すぐ直るから…。
Line 104: Line 104:  
| EN24=  
 
| EN24=  
 
| Note24=
 
| Note24=
| EN10=
+
| EN10=Time for a little rest. I'll promise I'll be well soon...
 
| Note10=
 
| Note10=
 
| ドック入り(重傷)=このままだと、敵のいい的ね。ごめんなさい、ちょっと体を直します。
 
| ドック入り(重傷)=このままだと、敵のいい的ね。ごめんなさい、ちょっと体を直します。
| EN11=
+
| EN11=If I stay like this, I'll just be a target for the enemy. I'm sorry, but I need to rest a little.
 
| Note11=
 
| Note11=
 
| 建造時=ねえ、新しい艦が誕生したみたい。
 
| 建造時=ねえ、新しい艦が誕生したみたい。
| EN12=
+
| EN12=Looks like the beginning of a new ship.
 
| Note12=
 
| Note12=
 
| 艦隊帰投時=作戦から帰投した艦隊が、入港しました。
 
| 艦隊帰投時=作戦から帰投した艦隊が、入港しました。
| EN13=
+
| EN13=A fleet has just returned to port from an operation.
 
| Note13=
 
| Note13=
 
| 出撃時=艦載機は大丈夫かな…あっ…ううん、平気!
 
| 出撃時=艦載機は大丈夫かな…あっ…ううん、平気!
| EN14=
+
| EN14=Will my planes be okay...? No, it'll be fine!
 
| Note14=
 
| Note14=
 
| 戦闘開始時=敵艦隊発見!攻撃隊、発艦始めて下さい!
 
| 戦闘開始時=敵艦隊発見!攻撃隊、発艦始めて下さい!
| EN15=
+
| EN15=Enemy fleet spotted! Bombers, please prepare for flight!
 
| Note15=
 
| Note15=
 
| 航空戦開始時=あまり突出すると危険だわ。うぅ…。
 
| 航空戦開始時=あまり突出すると危険だわ。うぅ…。
| EN15a=
+
| EN15a=Straying too far from the fleet is dangerous...
| Note15a=
+
| Note15a=She's worried about her planes being in danger.
 
| 攻撃時=わたしだって、航空母艦です。やります!
 
| 攻撃時=わたしだって、航空母艦です。やります!
| EN16=
+
| EN16=I'm still an aircraft carrier! I can do it!
 
| Note16=
 
| Note16=
 
| 夜戦開始時=第2次攻撃隊、編成できる?じゃ、随時発進して下さい!
 
| 夜戦開始時=第2次攻撃隊、編成できる?じゃ、随時発進して下さい!
| EN17=
+
| EN17=Second attack squadron, are you ready? Okay, prepare for launch!
 
| Note17=
 
| Note17=
 
| 夜戦攻撃時=
 
| 夜戦攻撃時=
Line 134: Line 134:  
| Note18=
 
| Note18=
 
| MVP時=やったぁ、やりました!あたし、嬉しい!これからも、頑張りますね!
 
| MVP時=やったぁ、やりました!あたし、嬉しい!これからも、頑張りますね!
| EN19=
+
| EN19=Yay! I did it! I'm so happy! I'll be sure to keep working hard!
 
| Note19=
 
| Note19=
 
| 被弾小破①=痛っ、よくもやったわね!!
 
| 被弾小破①=痛っ、よくもやったわね!!
| EN20=
+
| EN20=Ow! How dare you!
 
| Note20=
 
| Note20=
 
| 被弾小破②=
 
| 被弾小破②=
Line 143: Line 143:  
| Note21=
 
| Note21=
 
| 被弾カットイン=うぅ…やられた…これじゃ、戦えないよ。
 
| 被弾カットイン=うぅ…やられた…これじゃ、戦えないよ。
| EN22=
+
| EN22=Ah... I'm done for... I can't fight like this.
 
| Note22=
 
| Note22=
 
| 撃沈時(反転)=ダメ・・・かな・・・皆ごめんね
 
| 撃沈時(反転)=ダメ・・・かな・・・皆ごめんね
| EN23=
+
| EN23=Is this... it? I'm so sorry...
| Note23=
+
| Note23=}}
}}
      
==Character==
 
==Character==
Anonymous user