Line 2: |
Line 2: |
| {{KanmusuInfo|ID=244}} | | {{KanmusuInfo|ID=244}} |
| {{KanmusuInfo|ID=244a}} | | {{KanmusuInfo|ID=244a}} |
| + | |
| + | ==Gameplay Notes== |
| | | |
| ==Voice Lines== | | ==Voice Lines== |
Line 324: |
Line 326: |
| |} | | |} |
| | | |
− | === Drop Locations === | + | ===Seasonal=== |
− | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Aquila}} | + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]] |
| + | |origin = 秋はいろいろなものが美味しそう。提督、ほら、あの「アキマーツリ」の屋台、美味しそう。うわぁ!Zaraがpastaの屋台がしてる。ふえぇ〜 |
| + | |translation = Autumn has so many delicious looking things. Look, Admiral; that “Akimatsuri” stall looks delicious. Wow! Zara has a pasta stall. Whew~ |
| + | |audio = Aquila_Autumn_2017_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]] |
| + | |origin = サンマー?知らないお魚ですね…。日本のお祭りですか?ふむふむ…漁師さん達の支援なのですね!りょう・かい・です♪ |
| + | |translation = Sanma? I haven’t heard of that fish before… Is it a Japanese festival? I see, I see… We’re to support the fishermen! Ro~ ger~♪ |
| + | |audio = Aquila_Sec1_Saury_2016.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2016|Christmas 2016]] |
| + | |origin = Buone Feste! 提督、Aquilaのクリスマスプレゼントです♪はい!よかった!似合います♪ |
| + | |translation = Happy Holidays! Here’s a Christmas present from me, Admiral♪ Here! Great! It suits you♪ |
| + | |audio = Aquila_Christmas_2016_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2017|New Year 2017]] |
| + | |origin = 提督、あけましておめでとうございます。Buon Annoです。今年も「よしよし」な年にしましょう? |
| + | |translation = Happy New Year, Admiral. Happy New Year. Shall we make this year a “comforting” year? |
| + | |audio = Aquila_New_Year_2017_sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2017|Setsubun 2017]] |
| + | |origin = Roma、その「セツブンガー」ってどこから出てきたんです?特にその「ガー」の部分。えぇ、提督は言ってたって?ほんと? |
| + | |translation = Where did that “Setsubungaa” come from, Roma? Especially that “Gaa” part. Eh, from the Admiral? Really? |
| + | |audio = Aquila_Setsubun_2017.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2017|Spring 2017]] |
| + | |origin = 日本の春。「オハーナミ」が楽しみね。Zaraの料理も楽しみだし。この季節は好き。 |
| + | |translation = It’s a Japanese spring. I’m looking forward to the “Ohanami”. I’m looking forward to Zara’s cooking too. I like this season. |
| + | |audio = Aquila_Spring_2017_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]] |
| + | |origin = 提督、四周年ですて。おめでとうございます。よしよし、よしよし。 |
| + | |translation = It’s the 4th Anniversary, Admiral. Congratulations. Good good, good good. |
| + | |audio = Aquila_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2017|Rainy Season 2017]] |
| + | |origin = 今日も雨。日本の「ツーユ」ね。「テルテルボー」、Aquilaも作りたい。あぁ、Libe、作りかった教えて!あれ?なんか違う… |
| + | |translation = It’s raining again today. It’s Japan’s “Tsuuyu”. I want to make “Teruteruboo” too. Ah, teach me how to make them, Libe! Huh? It looks a bit off… |
| + | |audio = Aquila_Rainy_Season_Sec1_2017.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2017|Early Summer 2017]] |
| + | |origin = 少しずつ熱くなってきましたねぇ。夏がくるのですね。日本の四季楽しいです! |
| + | |translation = It’s gotten a bit hotter. Summer is here. Japan’s four seasons are fun! |
| + | |audio = Aquila_Sec1_Summer_2017.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] |
| + | |origin = 提督、五周年ですって?よし、よし…よし、よし…よし、よし、よし、よし! |
| + | |translation = It’s the 5th Anniversary, Admiral? There, there... There, there... There, there, there, there! |
| + | |audio = Aquila_5th_Anniversary_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| | | |
− | ==Character== | + | {{clear}} |
| + | |
| + | ==CG== |
| + | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" |
| + | !Regular |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | KanMusu244.png|Base |
| + | KanMusu244Dmg.png|Base Damaged |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| | | |
− | Artist: Jiji
| + | ==Drop Locations== |
| + | Currently limited to event-only. |
| | | |
− | Seiyuu: Akasaki Chinatsu
| + | ==Trivia== |
| + | *Her name means "Eagle". |
| | | |
| ==See Also== | | ==See Also== |