Line 3: |
Line 3: |
| {{KanmusuInfo|ID=079a}} | | {{KanmusuInfo|ID=079a}} |
| {{KanmusuInfo|ID=297}} | | {{KanmusuInfo|ID=297}} |
| + | |
| + | ==Gameplay Notes== |
| | | |
| ==Voice Lines== | | ==Voice Lines== |
Line 297: |
Line 299: |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
− | === Drop Locations === | + | ===Seasonal=== |
− | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Shiratsuyu}} | + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2015|New Year 2015]] |
| + | |origin =あけましておめでとう!いっちばーん沢山入ったお年玉をちょうだい!提督! |
| + | |translation = Happy New Year! Give me the most New Year’s money! Admiral! |
| + | |audio =Shiratsuyu _New_Years_Day_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2015|Setsubun 2015]] |
| + | |origin = 福は内ー、鬼はー外!ふふ♪楽しいかもー節分。村雨的にはどうなの? |
| + | |translation = Luck in, demons out! Fufu♪ Setsubun is fun. What do you think, Murasame? |
| + | |audio =Shiratsuyu _Setsubun_2015_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2015|Valentine’s Day 2015]] |
| + | |origin = 提督、はい。いっちばん美味しいチョコ、あげるね♪ 絶対食べるんだよ? |
| + | |translation = Here, Admiral. I’ll give you the tastiest chocolate♪ Make sure you eat it alright? |
| + | |audio = Shiratsuyu_Valentine_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2015|White Day 2015]] |
| + | |origin = 提督!はい!一番いいバレンタインのお返し頂戴!えっ!?ないのぉ~!? |
| + | |translation = Admiral! Yes! Please give me the best gift in return for Valentine’s! Eh!? You don’t have one!? |
| + | |audio = Shiratsuyu_White_Day_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]] |
| + | |origin = 提督、今日はいちばーん特別な日だよ?やったね!あたしも嬉しい!うん! |
| + | |translation = Today is the most special day you know, Commander? Alright! I’m happy too! Yep! |
| + | |audio =079_Shiratsuyu _2ndAnniv.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]] |
| + | |origin = 梅雨が明ければ夏だよね!海開きではいっちばんに泳ぎたいな!ねっ!! |
| + | |translation = It’s summer after the rainy season! I want to be the first to swim once the beach opens! Yeah!! |
| + | |audio = Shiratsuyu_Early_Summer_HQ_1.ogg |
| + | |notes =Secretary 1 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]] |
| + | |origin = うん!夏は夏で盛り上がらないと!提督もいっしょに浜辺に行こうよぅ!いひひひひ……! |
| + | |translation = Yup! You have to get hyped for summer! Let’s go to the beach together, Admiral! Ihihihi….! |
| + | |audio = Shiratsuyu _Early_Summer_HQ_2.ogg |
| + | |notes =Secretary 2 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]] |
| + | |origin = あぁ、これ?いやぁ浜辺での夏季特別演習に必要って長門さんが……ちょっと早いけど。 |
| + | |translation = Ah, this? Well, Nagato said we needed this for special summer training on the beach… But it’s a bit early for that. |
| + | |audio = Shiratsuyu _Early_Summer_HQ_3.ogg |
| + | |notes =Secretary 3 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]] |
| + | |origin = だー、お気に入りの水着なのに~!許すまじ~、お風呂に直行だ~! |
| + | |translation = Gah, my favourite swimsuit! I won’t forgive you. I’m going in the bath! |
| + | |audio = Shiratsuyu _Early_Summer_Docking_Moderate_Dmg.ogg |
| + | |notes =Docking (Major) |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]] |
| + | |origin = えぇ!肌焼けてる!?まじ?しまった~オイル塗るの忘れてた。やばい! |
| + | |translation = Eh! I’m getting sunburned!? Seriously? Oh no, I forgot the oil. Uhoh! |
| + | |audio = Shiratsuyu _Early_Summer_Join_Fleet.ogg |
| + | |notes =Joining the Fleet |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Midsummer 2015]] |
| + | |origin = やった、夏だ!水着に着替えて海に行こ?海に、あたし一番乗り~ |
| + | |translation = Alright, it’s summer! Why don’t we change into swimsuits and go to the sea? I’m the most excited about the sea~ |
| + | |audio = Shiratsuyu_Mid_Summer.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]] |
| + | |origin = んー季節は秋だね。少し寒くなってきたかな?でもまだ半袖で行けるよね! |
| + | |translation = Hmm, it’s autumn now. It’s gotten a bit colder huh? But short sleeves are still fine! |
| + | |audio = Shiratsuyu_Early_Autumn2015.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]] |
| + | |origin = メリークリスマス!なんだか楽しいよね、クリスマス!一年で一番好き! |
| + | |translation = Merry Christmas! Christmas sure is fun! It’s my favourite time of year! |
| + | |audio = Shiratsuyu_Christmas_2015_Sec1.ogg |
| + | |notes =Secretary 1 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]] |
| + | |origin = やあ!もう今年もこんな押し迫っていろいろやることもあって。どうしよう!? |
| + | |translation = Yo! There’s so many things to do at the end of the year. What will I do!? |
| + | |audio = Shiratsuyu_Year_End_2015_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]] |
| + | |origin = ジャッジャンー!やった!三周年だよ!三・周・年!提督、提督、やったね! |
| + | |translation = Taaadaaaah! Hooray! It’s the 3rd Anniversary now. The~ 3rd~ Anniversary~! Admiral, Admiral; we made it! |
| + | |audio = Shiratsuyu_3rd_Anniversary_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]] |
| + | |origin = 一番効き目があるてるてる坊主作ろうっと…ん…ん…あれ…あれれ?む、難しい… |
| + | |translation = I’ll make the most effective teruteru bouzu… Hmm… Hmm… Huh… Huuuh? Th-this is hard… |
| + | |audio = Shiratsuyu_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2016|Early Summer 2016]] |
| + | |origin = 今年も一番最初に、水着で白浜に突撃だぁ!白露型、私についてきて! |
| + | |translation = I’ll be the first one on the beach in a swimsuit again this year! Follow me, Shiratsuyu-class! |
| + | |audio = Shiratsuyu_Early_Summer_Sec2_2016.ogg |
| + | |notes = Secretary 2 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]] |
| + | |origin = 一番に浴衣だよ!どうかな?早く秋祭りに行って、一番いいところ花火見よう!コラ! |
| + | |translation = A yukata is the most important thing! Don’t you think? Let’s hurry up and pick the best spot to watch the fireworks! Come on! |
| + | |audio = Shiratsuyu_Autumn_2017_Sec1.mp3 |
| + | |notes = Secretary 1 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]] |
| + | |origin = お祭りって良いよね、楽しいよね。提督がいっちばん楽しい時って、どんな時? |
| + | |translation = Festivals are great, they’re fun too. When do you have the most fun, Admiral? |
| + | |audio = Shiratsuyu_Autumn_2016_Sec2.mp3 |
| + | |notes = Secretary 2 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]] |
| + | |origin = うぅ、なんか寒くなってきたよね。半袖だとちょっときついよねぇ…くっしゅんっ! |
| + | |translation = Urgh, it’s gotten kinda cold. It’s a bit hard to wear short sleeves now… *Hachoo*! |
| + | |audio = Shiratsuyu_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2016|Christmas 2016]] |
| + | |origin = さあ、提督一番いいプレゼントを白露にちょうだい。一番いいのだろ。一番! |
| + | |translation = Come on, give me the best present, Admiral! Only the very best will do! |
| + | |audio = Shiratsuyu_Christmas_Sec2.mp3 |
| + | |notes = Secretary 2 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2017|Early Summer 2017]] |
| + | |origin = 長波、それ、いいお握りだね。うん、僕も食べたいな。えぇ、そ、そうなんだ。そう…僕も料理やってみようかな。 |
| + | |translation = Those onigiri look nice, Naganami. Yeah, I’d like to try some. Eh, i-is that so. I see… I’d like to try making some too. |
| + | |audio = Shigure_Sec1_Summer_2017.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }}{{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2017|Christmas 2017]] |
| + | |origin = 村雨さん、なんかそわそわしてない?なんだよ、お姉ちゃんに見せろよ!うむむ…何隠してんのさあ… |
| + | |translation = What are you fiddling with, Mursame? Come on, show your big sis! Hmmm… What are you hiding… |
| + | |audio = Shiratsuyu_Christmas_Sec3.mp3 |
| + | |notes = Secretary 3 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] |
| + | |origin = じゃーじゃぁんー!やった!五周年だよ、提督!五・周・年!やったね、提督!なんかおごって。 |
| + | |translation = Ta-daaaah! Hooray! It’s the 5th Anniversary, Admiral! The. 5th. Anniversary! It’s amazing, Admiral! I’m kind of proud. |
| + | |audio = Shiratsuyu_5th_Anniversary_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2018|Rainy Season 2018]] |
| + | |origin = あぁ、もう!この季節、雨が多くって、ちょっといやだね。提督、なんか面白いこと、しない?えぇ、艤装の整備…あぁ、はい。 |
| + | |translation = Ah, jeez! I don’t like how it always rains during this time of year. How about we go do something interesting, Admiral? Eh, equipment maintenance… Ah, yes. |
| + | |audio = Shiratsuyu_Rainy_Season_2018_Sec2.mp3 |
| + | |notes = Secretary 2 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Summer_2018|Summer 2018]] |
| + | |origin = 今年も一番最初に、水着で砂浜に突撃だー!白露型、ついてきて! |
| + | |translation = I'll be the first one to charge onto the beach in a swimsuit this year tooo! Shiratsuyu-class, follow me! |
| + | |audio = Shiratsuyu_Summer_2018_Sec2.mp3 |
| + | |notes = Secretary 2 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Summer_2018|Summer 2018]] |
| + | |origin = あぁ、水着?ふふふん、大丈夫大丈夫。夏は来年もまた来るから、ねぇ? |
| + | |translation = Ah, a swimsuit? Fufufun, don't worry about that. Summer will come again next year, right? |
| + | |audio = ShiratsuyuKai2_Summer_2018_Sec3.mp3 |
| + | |notes = Kai Ni Secretary 3 |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ===Misc Lines=== |
| + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Fall 2015 Event]] |
| + | |origin = 提督、船団護衛なら任せておいてよ。えぇ、なに、その目…。ん、本当なんだから!いや、潜水艦とかは一番に…ちょっと苦手だけどさ…。 |
| + | |translation = Leave the convoy escort t me, Admiral. Eh, what’s with that look… Ngh, I can do it! Well submarines are… the number one thing I can’t handle… |
| + | |audio = Shiratsuyu_Fall_Event_2015_Sec1.mp3 |
| + | |notes = Secretary 1 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Fall 2015 Event]] |
| + | |origin = 敵の潜水艦なぁ。いや、今ならやっつけられるよ!演習もたくさんやったし、経験もいっぱい積んだし、装備も練度も一番だし!多分、やれるよ! |
| + | |translation = Enemy submarines. No, I’ll can deal with them now! I’ve done a lot of exercises; and gained lots of experience; and my skills and equipment are number one! I can probably do this! |
| + | |audio = Shiratsuyu_Fall_Event_2015_Sec2.mp3 |
| + | |notes = Secretary 2 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2018|Shiratsuyu’s Biggest Question]] |
| + | |origin = べ、別に、なーにも気にしてないし! |
| + | |translation = I-I’m not interested in it at all! |
| + | |audio = Shiratsuyu_Big_Question_2018_Sec2.mp3 |
| + | |notes = Secretary 2. Response to [[Murasame|Murasame’s]] Kai Ni. |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2018|Shiratsuyu’s Biggest Question]] |
| + | |origin = んむ、村雨さ、それでお姉ちゃんを差し置いて、そんないいと思っているの!?み…み、見てろよ!一番いい改二になってやる!きっとだ! |
| + | |translation = Nrgh, did you think it was alright to leave your older sister behind like that, Murasame!? Ju… Ju-just you watch! I’m going to get the greatest Kai Ni ever! I’m sure of it! |
| + | |audio = Shiratsuyu_Big_Question_2018_Sec3.mp3 |
| + | |notes = Secretary 3. Response to [[Murasame|Murasame’s]] Kai Ni. |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | |
| + | {{clear}} |
| | | |
− | ==Character== | + | ==CG== |
− | '''[[Glossary#list_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses|Seiyuu]]''': [http://myanimelist.net/people/35951 Tanibe Yumi]<br />
| + | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" |
− | '''[[Glossary#list_of_vessels_by_artist|Artist]]''': Kujou Ichiso ([http://www.pixiv.net/member.php?id=186655 玖条イチソ])
| + | !Regular |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | 079_3.png|Base |
| + | 079_4.png|Base Damaged |
| + | 079_5.png|Kai |
| + | 079_6.png|Kai Damaged |
| + | KanMusu297CG.png|Kai Ni |
| + | KanMusu297CGDmg.png|Kai Ni Damaged |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| | | |
− | ===Appearance=== | + | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" |
− | Shiratsuyu wears a black seirafuku shared with the majority of the girls of her ship class. She has short brown hair with a hair orange hairband on top (which becomes red at Kai), as well as brown eyes. She also wears long black socks and brown shoes.
| + | !Seasonal |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | 79_Shiratsuyu_Early_Summer.png|[[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]] |
| + | 79_Shiratsuyu_Early_Summer dmg.png|[[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015 Damaged]] |
| + | Shiratsuyu_Rainy_Season.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]] |
| + | Shiratsuyu_Rainy_Season_dmg.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016 Damaged]] |
| + | Shiratsuyu_Autumn_2016.png|[[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]] |
| + | Shiratsuyu_Autumn_2016_dmg.png|[[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016 Damaged]] |
| + | KanMusu079Autumn.png|[[Seasonal/Autumn_2017|Autumn 2017]] |
| + | KanMusu079AutumnDmg.png|[[Seasonal/Autumn_2017|Autumn 2017 Damaged]] |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| | | |
− | ===Personality=== | + | ==Drop Locations== |
− | Shiratsuyu personality according to [[Tanibe Yumi]] in her [[Tanibe Yumi Interview: Kancolle Style Vol. 3|interview]] described Shiratsuyu to be the most energetic of the Shiratsuyu-class members. She drew her main inspiration off from [[Kujou Ichiso]] art when she first saw her. Her personality in most of her non seasonal line reflect her as being very high-spirited and enthusiastic as she's constantly trying to prove that she can be the top of her class.
| + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Shiratsuyu}} |
| | | |
| ==Trivia== | | ==Trivia== |