Line 12: |
Line 12: |
| |translation = I'm the 1st ship of the Shiratsuyu-class, Shiratsuyu. Yes, I'm the number one ship! | | |translation = I'm the 1st ship of the Shiratsuyu-class, Shiratsuyu. Yes, I'm the number one ship! |
| |audio = Shiratsuyu-Introduction.ogg | | |audio = Shiratsuyu-Introduction.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Introduction |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 提督、一番大きく改装した、白露だよ。やっぱ一番館だし。さあ、一緒に行こう! |
| + | |translation = I'm Shiratsuyu that just recieved the biggest remodel, ADmiral. I'm definitely the number one ship. Now, let's go! |
| + | |audio = ShiratsuyuKaiNi-Intro.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 28: |
Line 35: |
| |translation = What is it~? Is it my turn~? | | |translation = What is it~? Is it my turn~? |
| |audio = Shiratsuyu-Secretary_1.ogg | | |audio = Shiratsuyu-Secretary_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 1 |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 何々?やっぱあたしの出番?だよね! |
| + | |translation = What is it? Is it my turn? Of course! |
| + | |audio = ShiratsuyuKaiNi-Sec1.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 34: |
Line 48: |
| |translation = Yesss~! Did you call me~? | | |translation = Yesss~! Did you call me~? |
| |audio = Shiratsuyu-Secretary_2.ogg | | |audio = Shiratsuyu-Secretary_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 2 |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 一番なあたし、読んだ?えへへへぇ、任せてくれちゃって。 |
| + | |translation = Did you call for the number one? Ehehehe, leave it all to me. |
| + | |audio = ShiratsuyuKaiNi-Sec2.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 65: |
Line 86: |
| |translation = It's a letter for you Admiral. | | |translation = It's a letter for you Admiral. |
| |audio = Shiratsuyu-Looking_At_Scores.ogg | | |audio = Shiratsuyu-Looking_At_Scores.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Player's Score |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 提督、情報見るな?いいよ。ほい!なぁ、どれどれ。 |
| + | |translation = You want to see the intelligence, Admiral? Alright. Here! Hey, lemme see. |
| + | |audio = ShiratsuyuKaiNi-PlayerScore.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 71: |
Line 99: |
| |translation = Now, let's go all out~! | | |translation = Now, let's go all out~! |
| |audio = Shiratsuyu-Joining_A_Fleet.ogg | | |audio = Shiratsuyu-Joining_A_Fleet.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Joining the Fleet |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = さあて、張り切っていちゃいますか! |
| + | |translation = Now, let's get to work! |
| + | |audio = ShiratsuyuKaiNi-JoinFleet.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 77: |
Line 112: |
| |translation = Fufu~ I got stronger~ | | |translation = Fufu~ I got stronger~ |
| |audio = Shiratsuyu-Equipment_1.ogg | | |audio = Shiratsuyu-Equipment_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 1 |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = えへへへぇ、これこれ、これよ!明石さんに、感謝。 |
| + | |translation = Ehehehe, this is definitely it! Thanks, Akashi. |
| + | |audio = ShiratsuyuKaiNi-Equip1.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 83: |
Line 125: |
| |translation = I got cooler! Alright! | | |translation = I got cooler! Alright! |
| |audio = Shiratsuyu-Equipment_2.ogg | | |audio = Shiratsuyu-Equipment_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 2 |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 提督、一番いい装備積んでよね?そう?よーし! |
| + | |translation = You'll equip me with the best equipment right, Admiral? Really? Hooray! |
| + | |audio = ShiratsuyuKaiNi-Equip2.mp3 |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 3 |
| + | |origin = ふふぅ、強くなちゃった。 |
| + | |translation = Fufu, I got stronger. |
| + | |audio = Shiratsuyu-Equipment_3.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Equipment 3 | | |scenario = Equipment 3 |
− | |origin = いっちばーん! | + | |kai2 = yes |
| + | |origin = いーちーばーん! |
| |translation = I'm number one! | | |translation = I'm number one! |
− | |audio = Shiratsuyu-Equipment_3.ogg | + | |audio = ShiratsuyuKaiNi-Equip3.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 96: |
Line 152: |
| |translation = Yup! That fills me up! | | |translation = Yup! That fills me up! |
| |audio = ShiratsuyuKai-Supply.ogg | | |audio = ShiratsuyuKai-Supply.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Supply |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = ご飯は大好き!いっぱい食べるよ!いただきます! |
| + | |translation = I really love rice! I'm going to eat lots! Thanks for the food! |
| + | |audio = ShiratsuyuKaiNi-Supply.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 102: |
Line 165: |
| |translation = Preperations done! | | |translation = Preperations done! |
| |audio = Shiratsuyu-Docking_Minor.ogg | | |audio = Shiratsuyu-Docking_Minor.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Docking (Minor Damage) |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = んはぁ、ちょっとお風呂。一緒に入る?…う、嘘だよ。 |
| + | |translation = Aaah, I'm going for a short bath. Want to join me? ...I-I'm just kidding. |
| + | |audio = ShiratsuyuKaiNi-DockMinor.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 108: |
Line 178: |
| |translation = Repair me properly okay... | | |translation = Repair me properly okay... |
| |audio = Shiratsuyu-Docking_Major.ogg | | |audio = Shiratsuyu-Docking_Major.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Docking (Major Damage) |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = だあぁー!一番のいっちょらを…許すまじぃ。クソ、お風呂にちょっこうだ! |
| + | |translation = Guaaaah! My best clothes are... You'll pay for this. Damnit, I'm going to take a bath! |
| + | |audio = ShiratsuyuKaiNi-DockMajor.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 114: |
Line 191: |
| |translation = A new member has arrived! | | |translation = A new member has arrived! |
| |audio = Shiratsuyu-Construction.ogg | | |audio = Shiratsuyu-Construction.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Construction |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 新しい子か?一番に挨拶しなくちゃ! |
| + | |translation = It's a new girl? I'll have to give her the best welcome! |
| + | |audio = ShiratsuyuKaiNi-Construction.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 126: |
Line 210: |
| |translation = 1st ship of the Shiratsuyu-class, Shiratsuyu, heading out! | | |translation = 1st ship of the Shiratsuyu-class, Shiratsuyu, heading out! |
| |audio = Shiratsuyu-Starting_A_Sorie.ogg | | |audio = Shiratsuyu-Starting_A_Sorie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Sortie |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = いい時雨、お姉ちゃんの活躍、見てなさい。 |
| + | |translation = Alright, Shigure; just watch what your older sister can do. |
| + | |audio = ShiratsuyuKaiNi-Sortie.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 156: |
Line 247: |
| |translation = Of course! Isn't it obvious that I'll be number one? Hey? | | |translation = Of course! Isn't it obvious that I'll be number one? Hey? |
| |audio = Shiratsuyu-MVP.ogg | | |audio = Shiratsuyu-MVP.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = MVP |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = もちろん!このあたしが一番に決まってるじゃ。ねぇ? |
| + | |translation = Of course! It's expected that I'm number one. Right? |
| + | |audio = ShiratsuyuKaiNi-MVP.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 168: |
Line 266: |
| |translation = Kyaaah! That hurts! | | |translation = Kyaaah! That hurts! |
| |audio = Shiratsuyu-Minor_Damage_2.ogg | | |audio = Shiratsuyu-Minor_Damage_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage2 |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = うわぁ!回避運動は気をつけるよ! |
| + | |translation = Whoa! Pay attention to evasive maneouvers! |
| + | |audio = ShiratsuyuKaiNi-MinorDmg2.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 174: |
Line 279: |
| |translation = It's cold, it hurts, it's embarrassing... Jeez, don't look at me now~! | | |translation = It's cold, it hurts, it's embarrassing... Jeez, don't look at me now~! |
| |audio = Shiratsuyu-Major_Damage.ogg | | |audio = Shiratsuyu-Major_Damage.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Major Damage |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = ん、なら…にまに見てなさいよ!もう一回来て、ギッタギタしてやるから! |
| + | |translation = J-just... you wait and see! I'll come back again and crush you! |
| + | |audio = ShiratsuyuKaiNi-MajorDmg.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |