Line 2: |
Line 2: |
| {{KanmusuInfo|ID=018}} | | {{KanmusuInfo|ID=018}} |
| {{KanmusuInfo|ID=018a}} | | {{KanmusuInfo|ID=018a}} |
| + | |
| + | ==Gameplay Notes== |
| | | |
| ==Voice Lines== | | ==Voice Lines== |
Line 184: |
Line 186: |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
− | === Drop Locations === | + | ===Seasonal=== |
| + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]] |
| + | |origin = 司令官、二周年だってね。ちょっとだけ、マジ嬉しいね。いや、ちょっとだけだよ。うん。 |
| + | |translation = It’s the 2nd anniversary, Commander. To tell the truth, I’m a little bit happy. No, just a little bit. Yep. |
| + | |audio = 018_Shikinami_2ndAnniv.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2015|Rainy Season 2015]] |
| + | |origin = 梅雨の季節は、あんま外出る気がしなくて少しやだな。まあ、いいんだけどさ。 |
| + | |translation = I don’t quite like how I can’t go out during the rainy season. Well, I guess that’s fine. |
| + | |audio = Shikinami_Rainy_Secretary_1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Midsummer 2015]] |
| + | |origin = 夏だよ、司令官。スイカ食べる?あぁ、綾波にも持って行ってやろう。なんか……いいよね。 |
| + | |translation = It’s summer, Commander. Want some watermelon? Ah, I have some for Ayanami too. This is… kinda nice. |
| + | |audio = Shikinami_Mid_Summer.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Mid_Autumn_2015_Seasonal_Update|Midautumn 2015]] |
| + | |origin = んぁ~ん、もう、夏終わっちゃたし。秋は何か少し寂しいんだ。いいんだけどさ、別に。 |
| + | |translation = Aww, summer is already over. Autumn is kind of lonely. It’s fine, I don’t mind. |
| + | |audio = Shikinami_Mid_Autumn2015.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]] |
| + | |origin = クリスマスか…一応綾波とさ、プレゼント買ったのさ。もうもらった?あ、そう。 |
| + | |translation = It’s Christmas… I bought a present with Ayanami. Did you get it? Ah, I see. |
| + | |audio = Shikinami_Christmas_2015_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]] |
| + | |origin = 司令官、新年だね。おめでとう。お年玉とかないの…あぁ、そう、じゃ、初詣でいこう?うん。 |
| + | |translation = It’s the New Year, Commander. Congrats. Is there any New Year’s money… Ah, I see, then do you want to visit the shrine? Yup. |
| + | |audio = Shikinami_New_Years_Day_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]] |
| + | |origin = 節分だよーっ!割と…好きかな、なんか楽しいし。綾波に投げっ…あれ、いない。どこさぁーっ!? |
| + | |translation = It’s Setsubun! I kind of… like this, it’s kind of fun. I’m going to throw these at Ayanami… Huh, she’s gone. Where did she gooo~!? |
| + | |audio = Shikinami_Setsubun_2016_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]] |
| + | |origin = い、一応だね、用意はしたんだけど。どうせいらないじゃん、多分。…えぇ、いる?あぁ、そう。 |
| + | |translation = I-I made some just in case. But you probably don’t want them… Eh, you do? Ah, I see. |
| + | |audio = Shikinami_Valentine_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]] |
| + | |origin = 司令官、三周年だってね。ちょと信じらないね。でも、ちょとうれしいね。これからもよろしく...ね? |
| + | |translation = It’s the 3rd Anniversary, Commander. I kinda can’t believe it. But, I’m a bit happy. Please keep taking care of me… alright? |
| + | |audio = Shikinami_3rd_Anniversary_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]] |
| + | |origin = 司令官、秋刀魚集めてるんだって?ほぇ、秋刀魚好きだったんだ。えぇ?違う?あくまで支援任務?そうなんだ。なぁんだ…せっかく敷波が秋刀魚焼いてあげようと思ったのに… |
| + | |translation = You’re collecting saury, Commander? Hmmm, so you like saury. Eh? You don’t? It’s just for a support mission? I see. Oh well… I just thought I’d go grill some for you… |
| + | |audio = Shikinami_Sec1_Saury_2016.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]] |
| + | |origin = 司令官、四周年だってね。ちょっと信じらんないね。でも…凄く…いや、ちょっと…ちょっとだけ、嬉しい。これからも、よろしく。 |
| + | |translation = It’s the 4th Anniversary, Commander. I kinda don’t believe it. But… I’m really… No, a little… a little happy. I’ll continue to be in your care. |
| + | |audio = Shikinami_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2018|White Day 2018]] |
| + | |origin = これくれの?チョコのお返しに?おぉ、そうか。じゃぁ、もらっとく。もらっとくよ。 |
| + | |translation = Is this for me? In return for the chocolates? Oh, I see. Then I accept. I’ll gladly accept. |
| + | |audio = Shikinami_White_Day_2018_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] |
| + | |origin = 司令官、五周年だってね?ちょっとだけ、嬉しいね。いや、ちょっとだけだよ。でも、嬉しいね。 |
| + | |translation = It’s the 5th Anniversary, Commander? I’m kinda happy. No, just a little. But, I am happy. |
| + | |audio = Shikinami_5th_Anniversary_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ===Misc Lines=== |
| + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Winter_2018_Event|Final Battle 2018]] |
| + | |origin = 敷波、了解。十九駆、第一小隊突撃。第二小隊続いて!突撃! |
| + | |translation = Roger that. DesDiv19, 1st Platoon will charge in. 2nd Platoon, stay close behind! Charge! |
| + | |audio = Shikinami-FriendFleet.mp3 |
| + | |notes = Friend Fleet line |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Winter_2018_Event|Final Battle 2018]] |
| + | |origin = 十九駆、見参。綾波さ、準備はいい?よーし、味方艦隊を援護する。突撃開始! |
| + | |translation = DesDiv19 is here. Are you ready, Ayanami? Alright, support the friendly fleet. Begin the assault! |
| + | |audio = Shikinami-FriendFleet2.mp3 |
| + | |notes = Friend Fleet line |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ==Drop Locations== |
| {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Shikinami}} | | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Shikinami}} |
| | | |