Line 3: |
Line 3: |
| {{KanmusuInfo|ID=018a}} | | {{KanmusuInfo|ID=018a}} |
| | | |
− | ===Quote=== | + | ==Voice Lines== |
− | {{Shipquote | + | ===Quotes=== |
− | | 自己紹介=アタシの名は敷波。以後よろしく。 | + | {{ShipquoteHeader}} |
− | | EN1=I'm Shikinami. I'll be in your care. | + | {{ShipquoteKai |
− | | Note1= | + | |scenario = Introduction |
− | | Library=特II型駆逐艦2番艦の敷波。よろしく。 | + | |origin = あたしの名は敷波。以後よろしく。 |
| + | |translation = My name is Shikinami. Nice to meet you. |
| + | |audio = Shikinami-Introduction.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Library |
| + | |origin = 特II型駆逐艦2番艦の敷波。よろしく。 |
| ミッドウェーやソロモンの海戦に参加した後、船団護衛を務めたよ。 | | ミッドウェーやソロモンの海戦に参加した後、船団護衛を務めたよ。 |
| 海上護衛戦は結構大変だよ…大事だし…。 | | 海上護衛戦は結構大変だよ…大事だし…。 |
− | | EN0= | + | |translation = 2nd ship of the Special Type II destroyers, Shikinami.<ref>Special Type II destroyers are the Ayanami-class. Type I and Type III being the Fubuki and Akatsuki-classes respectively.</ref> Nice to meet you. |
− | | Note0= | + | I participated in the Guadalcanal Campaign and the Battle of Midway then worked as a fleet escort afterwords. |
− | | 秘書クリック会話①=ん、呼んだ? | + | Fleet escort ops are pretty tough... and important too... |
− | | EN2=N, you call? | + | |audio = Shikinami-Library.ogg |
− | | Note2= | + | }} |
− | | 秘書クリック会話②=なんだよー、あたしも忙しいんだけど・・・ | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN3=What is it, I'm busy here... | + | |scenario = Secretary 1 |
− | | Note3= | + | |origin = お、呼んだ? |
− | | 秘書クリック会話③=用が無いなら一々呼び出さないでよー・・・別にい、嫌じゃないけどさ。 | + | |translation = Oh, did you call? |
− | | EN4=Don't call me if you don't have business with me... It's not like I hate it. | + | |audio = Shikinami-Secretary_1.ogg |
− | | Note4= | + | }} |
− | | 秘書放置時=ふんっ、敷波のことなんか、どうせ忘れてるよね…ん、いいけどさ……よくない… | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN4a=Hurn, person like Shikinami will be forgotten anyway... Well, that's fine...... that's not fine...... | + | |scenario = Secretary 2 |
− | | Note4a= | + | |origin = なんだよー。あたしも忙しいんだけど。 |
− | | 戦績表示時=手紙だよ。ちゃーんと見とけよー?
| + | |translation = What is it~. I'm busy too. |
− | | EN5=It's the letter. Be sure to look at?
| + | |audio = Shikinami-Secretary_2.ogg |
− | | Note5= | + | }} |
− | | 編成選択時=じゃ、いっきま~す!しゅっつげ~き! | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN6=Well, let go~! It's time for sortie! | + | |scenario = Secretary 3 |
− | | Note6= | + | |origin = 用がないなら一々呼び出さないでよー。…別に、い、嫌じゃないけどさ。 |
− | | 装備時①=えっ?いいのかよ、あたしとか強化してさ。なんも出ないよー?
| + | |translation = Don't keep calling me if you don't need anything... I-it's not like I mind or anything but... |
− | | EN7=Eh? Is it all right to strengthen someone like me. It's nothing?
| + | |audio = Shikinami-Secretary_3.ogg |
− | | Note7= | + | }} |
− | | 装備時②=なんだよー、あたしとかに投資しちゃってさ・・・い、いいけどね。 | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN8=What is it, to invest toward someone like me... I-it's alright. | + | |scenario = Secretary Idle |
− | | Note8= | + | |kai = yes |
− | | 装備時③=まあまあじゃない? | + | |origin = ふんっ、敷波のことなんか、どうせ忘れてるよね…まぁ、いいけどさ…よくない… |
− | | EN9=So so I guess? | + | |translation = Humph, you've probably forgotten about me... Well that's fine... actually no... |
− | | Note9= | + | |audio = ShikinamiKai-Idle.ogg |
− | | 補給時=は?いいのかよ、あたしとか強化してさ。なんも出ないよ? | + | }} |
− | | EN24= | + | {{ShipquoteKai |
− | | Note24= | + | |scenario = Secretary (Married) |
− | | EN10=Yayy, well then I'll get myself repaired. | + | |origin = 司令官、頑張りすぎは良くないよ…まあ、ゆるゆる行こうよ!うん。 |
− | | Note10= | + | |translation = You shouldn't work too hard Commander... Well, just take your time! Yup. |
− | | EN11=Haa, it's was dangerous. I'll go to the dock.
| + | |audio = Shikinami-Wedding_Line.ogg |
− | | Note11= | + | }} |
− | | 建造時=新しい艦ができましたよー。きっと可愛い子でしょうね・・・ふんっ。 | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN12=A new ship just joined. I bet she's a cute kid...hurm. | + | |scenario = Wedding |
− | | Note12= | + | |origin = 司令官さー、あのさー、言いたい事あるんだけどさー、いや、文句とかじゃないよ?…あ…あのね…やっぱいい! |
− | | 艦隊帰投時=作戦が完了。艦隊が戻ってきたよ
| + | |translation = Hey Commander, ummm, I have something to tell you... No, it's not a complaint you know? ...Uh... ummm... forget it! |
− | | EN13=Operation completed. The fleet has returned. | + | |audio = Shikinami-Wedding.ogg |
− | | Note13= | + | }} |
− | | 出撃時=敷波!抜錨!心配要らないって | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN14=Shikinami! Sailing! Don't worry about me. | + | |scenario = Player's Score |
− | | Note14=
| + | |origin = 手紙だよ。ちゃーんと見とけよー。 |
− | | 戦闘開始時=敵艦見ゆ、ってかぁ?ふんっ!
| + | |translation = It's a letter. Read it properly ok. |
− | | EN15=Enemy ship spotted? Hurm! | + | |audio = Shikinami-Looking_At_Scores.ogg |
− | | Note15= | + | }} |
− | | 航空戦開始時= | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN15a= | + | |scenario = Joining the Fleet |
− | | Note15a=
| + | |origin = じゃ、いっきまぁーす!しゅっつげーき! |
− | | 攻撃時=砲雷撃戦、始めるよっ!
| + | |translation = Right, I'll be going! Let's sortie~! |
− | | EN16=Starting the shelling phase! | + | |audio = Shikinami-Joining_A_Fleet.ogg |
− | | Note16= | + | }} |
− | | 夜戦開始時=夜戦ね・・・ま、得意だからいいけどさ。 | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN17=Night battle huh... Well, it's fine because I'm good at it. | + | |scenario = Equipment 1 |
− | | Note17= | + | |origin = へっ? いいのかよ、あたしとか強化してさ。なんも出ないよ?<ref>Shared with Supply before kai.</ref> |
− | | 夜戦攻撃時=結局あたしの出番かー
| + | |translation = Eh? Is it fine to upgrade someone like me? It's no problem? |
− | | EN18=In the end, it's my turn huh.
| + | |audio = Shikinami-Equipment_1.ogg |
− | | Note18= | + | }} |
− | | MVP時=司令官!私すごかったでしょ?ね?あ、いや、どうでもいいんだけどさ・・・ | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN19=Commander! I'm awesome right? Right? Ah, no, I don't care about that at all... | + | |scenario = Equipment 2 |
− | | Note19= | + | |origin = なんだよ、あたしとかに投資しちゃってさ。…い、いいけどね! |
− | | EN20=Owah! I'm surprised.
| + | |translation = Oh you, upgrading someone like me... I-I like it! |
− | | Note20=
| + | |audio = Shikinami-Equipment_2.ogg |
− | | EN21=It's hurts I tell you! | + | }} |
− | | Note21= | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN22=Hurm, I don't that I'll lose because I'm worn out! | + | |scenario = Equipment 3 |
− | | Note22=
| + | |origin = まあまあじゃない? |
− | | 撃沈時(反転)=えー!?沈むって・・・ちょっと・・・マジかよぉ
| + | |translation = It's so-so right? |
− | | EN23=Eh!? I can't...believe..that I'm sinking...
| + | |audio = Shikinami-Equipment_3.ogg |
− | | Note23= | + | }} |
− | | Married =司令官…頑張りすぎはよくないよ。…ま、ゆるゆる行こうよ!うん!
| + | {{ShipquoteKai |
− | | EN25 =Commander… It's not good to work so hard. … Hey, take your time!
| + | |scenario = Supply |
− | | Note25 = | + | |kai = yes |
− | | Wedding = 司令官さー、あのさー、言いたい事あるんだけどさー、いや、文句とかじゃないよ?…あ…あのね…やっぱいい! | + | |origin = 満タン、よろしくね。 |
− | |EN26 = Commander, yeah, I've got something I wanna tell you, nah, it's not a complaint or anything, you know? Erm.. Umm… man, I can't say it!|ドック入り(小破以下) = はーい。じゃあ修理しまーす。 | + | |translation = Fill me up please.<ref>Specifically filling up her fuel tank.</ref> |
− | |ドック入り(中破以上) = はー危ない危ない。ドック入りするよー。
| + | |audio = ShikinamiKai-Supply.ogg |
− | |小破① = うわぁ!びっくりしたー。 | + | }} |
− | |小破② = 痛いってばー! | + | {{ShipquoteKai |
− | |中破 = ふん!ボロボロになっても、あたしは負ける気なんて無いからね! | + | |scenario = Docking (Minor Damage) |
− | |Clip1 = {{Audio|file=Shikinami-Introduction.ogg}} | + | |origin = はーい。じゃあ修理しまーす。 |
− | |Clip0 = {{Audio|file=Shikinami-Library.ogg}}
| + | |translation = Yes~ I'll get repaired now. |
− | |Clip2 = {{Audio|file=Shikinami-Secretary_1.ogg}} | + | |audio = Shikinami-Docking_Minor.ogg |
− | |Clip3 = {{Audio|file=Shikinami-Secretary_2.ogg}} | + | }} |
− | |Clip4a = {{Audio|file=Shikinami-Idle.ogg}} | + | {{ShipquoteKai |
− | |Clip25 = {{Audio|file=Shikinami-Wedding_Line.ogg}} | + | |scenario = Docking (Major Damage) |
− | |Clip26 = {{Audio|file=Shikinami-Wedding.ogg}} | + | |origin = はー危ない危ない。ドック入りするよー。 |
− | |Clip5 = {{Audio|file=Shikinami-Looking_At_Scores.ogg}} | + | |translation = Whoa, that was dangerous. I'm going into the docks. |
− | |Clip7 = {{Audio|file=Shikinami-Equipment_1.ogg}}
| + | |audio = Shikinami-Docking_Major.ogg |
− | |Clip8 = {{Audio|file=Shikinami-Equipment_2.ogg}} | + | }} |
− | |Clip9 = {{Audio|file=Shikinami-Equipment_3.ogg}} | + | {{ShipquoteKai |
− | |Clip24 = {{Audio|file=Shikinami-Supply.ogg}}
| + | |scenario = Construction |
− | |Clip10 = {{Audio|file=Shikinami-Docking_Minor.ogg}} | + | |origin = 新しい艦が出来ましたよー。きっと可愛い子でしょうね。ふん! |
− | |Clip11 = {{Audio|file=Shikinami-Docking_Major.ogg}} | + | |translation = A new ship has been completed. I'm sure it'll be a cute girl. Humph! |
− | |Clip14 = {{Audio|file=Shikinami-Starting_A_Sortie.ogg}}
| + | |audio = Shikinami-Construction.ogg |
− | |Clip15 = {{Audio|file=Shikinami-Battle_Start.ogg}} | + | }} |
− | |Clip16 = {{Audio|file=Shikinami-Attack.ogg}} | + | {{ShipquoteKai |
− | |Clip17 = {{Audio|file=Shikinami-Night_Battle.ogg}}
| + | |scenario = Returning from Sortie |
− | |Clip18 = {{Audio|file=Shikinami-Night_Attack.ogg}} | + | |origin = 作戦が完了。艦隊が戻ってきたよ。 |
− | |Clip19 = {{Audio|file=Shikinami-MVP.ogg}} | + | |translation = The operation is complete. The fleet has returned to port. |
− | |Clip20 = {{Audio|file=Shikinami-Minor_Damage_1.ogg}} | + | |audio = Shikinami-Returning_From_Sortie.ogg |
− | |Clip21 = {{Audio|file=Shikinami-Minor_Damage_2.ogg}} | + | }} |
− | |Clip22 = {{Audio|file=Shikinami-Major_Damage.ogg}} | + | {{ShipquoteKai |
− | |Clip23 = {{Audio|file=Shikinami-Sunk.ogg}} | + | |scenario = Starting a Sortie |
− | |Clip4 = {{Audio|file=Shikinami-Secretary_3.ogg}}
| + | |origin = 敷波、抜錨!心配いらないって! |
− | |Clip6 = {{Audio|file=Shikinami-Joining_A_Fleet.ogg}} | + | |translation = Shikinami, setting sail! Don't worry! |
− | |Clip12 = {{Audio|file=Shikinami-Construction.ogg}} | + | |audio = Shikinami-Starting_A_Sortie.ogg |
− | |Clip13 = {{Audio|file=Shikinami-Returning_From_Sortie.ogg}} | + | }} |
− | }}
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Battle |
| + | |origin = 敵艦見ゆ!ってか?ふん! |
| + | |translation = Enemy ships spotted! Should we fire? Humph! |
| + | |audio = Shikinami-Battle_Start.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Attack |
| + | |origin = 砲雷撃戦、はじめるよっ! |
| + | |translation = Combat is starting! |
| + | |audio = Shikinami-Attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Battle Attack |
| + | |origin = 結局、あたしの出番かー。 |
| + | |translation = It's my turn after all huh. |
| + | |audio = Shikinami-Night_Attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Battle |
| + | |origin = 夜戦ね。ま、得意だからいいけどさ。 |
| + | |translation = Night battle huh. Well, I'm good at it so that's fine. |
| + | |audio = Shikinami-Night_Battle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = MVP |
| + | |origin = 司令官!あたしすごかったでしょ?ね!あ、いや…。まあどうでもいいんだけどさ…。 |
| + | |translation = Commander! Wasn't I amazing? Hey! Ah, no... Well I don't really care about it but... |
| + | |audio = Shikinami-MVP.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 1 |
| + | |origin = うわぁ!びっくりしたー。 |
| + | |translation = Whoa! That surprised me. |
| + | |audio = Shikinami-Minor_Damage_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 2 |
| + | |origin = 痛いってばー! |
| + | |translation = That hurt! |
| + | |audio = Shikinami-Minor_Damage_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Major Damage |
| + | |origin = ふん!ボロボロになっても、あたしは負ける気なんて無いからね! |
| + | |translation = Humph! Even when I'm all beaten up, I won't lose! |
| + | |audio = Shikinami-Major_Damage.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Sunk |
| + | |origin = ええ?沈むって?!マ、マジかよぉ…本気で悔しいよ…なんだよぉ… |
| + | |translation = Eh? I'm sinking?! Se-seriously... I'm really frustrated... What is this... |
| + | |audio = Shikinami-Sunk.ogg |
| + | }} |
| + | |} <references/> |
| + | |
| + | {{clear}} |
| + | |
| === Drop Locations === | | === Drop Locations === |
| {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Shikinami}} | | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Shikinami}} |