• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
Created page with "==Voices== ===Destroyers=== {| class="wikitable" style="text-align:center;" !style="width:6%;"|Ship Name !style="width:3%;"|Audio !style="width:35%;"|Japanese !style="width:3..."
==Voices==

===Destroyers===
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
!style="width:6%;"|Ship Name
!style="width:3%;"|Audio
!style="width:35%;"|Japanese
!style="width:35%;"|English
!style="width:21%;"|Notes
|-
|[[Mutsuki]]
|{{Audio|file=Mutsuki WhiteDay2015.ogg}}
|{{lang|ja|ええっと、如月ちゃんと提督にクッキー焼いたけど... 食べるくれるかにゃ~}}
|Umm, I made some cookies for Kisaragi & the Admiral.... Would you like to try some?~
|[[Seasonal/White Day 2015|White Day 2015]] voice line.
|-
|[[Kisaragi]]
|{{Audio|file=Kisaragi White Day 2016.ogg}}
|{{lang|ja|うう、睦月ちゃんこのクッキーを如月に... ありがとう... 大切に食べるはね... ふふふふ}}
|Huh, Mutsuki, you're giving these cookies to me?... Thank you.... I'll eat them with appreciation. Fufufufu.
|[[Seasonal/White Day 2015|White Day 2015]] voice line.
|-
|[[Satsuki]]
|{{Audio|file=Satsuki White Day 2016.ogg}}
|ふぇっ?ボクにくれるの?…相変わらずかわいいなぁ。ありがとうっ、司令官っ!
|Fuu~? Is this for me? ...It's cute as always. Thanks Commander!
|
|-
|[[Nagatsuki]]
|{{Audio|file=Nagatsuki White Day 2016.ogg}}
|ぅ…お返しされる理由はないのだが…。すまん、来年は必ず用意する。
|Umm... there's no reason for me to get a return gift. Sorry, next year I'll get you something.
|
|-
|[[Fumizuki]]
|{{Audio|file=Fumizuki White Day 2016.ogg}}
|しれーかん、ありがとー♪ …あれ? これ伊良湖ちゃんがいつもつくってるのと…まさか…
|Commander~ thank you♪ ...Hmmm? This is what Irako-chan always makes... it can't be...
|
|-
|[[Kikuzuki]]
|{{Audio|file=Kikuzuki White Day 2016.ogg}}
|んっ…だから、気を遣いすぎなんだ、司令官は…。いや、嫌なわけではない。悪い。
|Nnnn... Like I said, you're acting too familiar commander... No, it's not unpleasant. Sorry.
|
|-
|[[Mikazuki]]
|{{Audio|file=Mikazuki White Day 2016.ogg}}
|えっ!?このクッキー、頂けるんですか!?有難うございます、大切に頂きます!
|Eh!? Can I have this cookie!? Thank you very much, I'll enjoy it!
|
|-
|[[Mochizuki]]
|{{Audio|file=Mochizuki White Day 2016.ogg}}
|しれーかん、クッキーくれくれ、それ全部くれ!…え?バレンタ…ぁ?聞こえんなぁ~?
|Commander give me the cookies, give them all to me! ...Eh? Valen...? I can't hear you~?
|
|-
|[[Yayoi]]
|{{Audio|file=Yayoi White Day 2016.ogg}}
|司令官、これは…?ぇ?いいの?ありがとう…嬉しい、です。
|Commander, this is...? Eh? Is this alright? Thank you... I'm happy.
|
|-
|[[Uzuki]]
|{{Audio|file=Uzuki White Day 2016.ogg}}
|しれいかぁ~ん、これなぁに?え、うーちゃんへのお菓子?嬉しいぴょ~ん!
|Commander, what is this? Eh, snacks for me? I'm happy pyon~!
|
|-
|[[Shiratsuyu]]
|{{Audio|file=Shiratsuyu White Day 2016.ogg}}
|{{lang|ja|提督!はい!一番いいバレンタインのお返し頂戴!えっ!?ないのぉ~!?}}
|Admiral! Here! Give me the best return gift for Valentine's! Eh!? There isn't any~!?
|[[Seasonal/White Day 2015|White Day 2015]] voice line.
|-
|[[Shigure]]
|{{Audio|file=Shigure_Whiteday2015.ogg}}
|{{lang|ja|提督、これは..僕に? ありがとう}}
|Admiral, is....this....for me? Thank you!
|[[Seasonal/White Day 2015|White Day 2015]] voice line.
|-
|[[Murasame]]
|{{Audio|file=Murasame_WhiteDay.ogg}}
|{{lang|ja|うーん...バレンタインのお返し?いい感じ、いい感じ、村雨 ちよっと期待ちゃうなぁ}}
|Hmm.... A return gift for Valentine's? It's going great. Murasame has been expecting this.
|[[Seasonal/White Day 2015|White Day 2015]] voice line.
|-
|[[Yuudachi]]
|{{Audio|file=Yuudachi_WhiteDay.ogg}}
|{{lang|ja|提督さん、この包みわ?いい匂い、クッキーっぽい!もしかして、手作りっぽい?}}
|What is this package, Admiral? Smells nice~ It's cookies-poi! Perhaps these are handmade-poi?
|[[Seasonal/White Day 2015|White Day 2015]] voice line.
|-
|[[Umikaze]]
|{{Audio|file=Umikaze White Day 2016.ogg}}
|提督、こちらを海風に? あ、ありがとうございます。大切にいただきます…嬉しい♪
|Admiral, is this for me? Th... thank you very much. I'm grateful for the meal... I'm happy♪
|
|-
|[[Kawakaze]]
|{{Audio|file=Kawakaze White Day 2016.ogg}}
|ン? 提督、チョコのお返しかい? 義理堅いねえ結構結構。食べるよ。…ン、ンー! 美味しいじゃン! ありだねぇありあり!
|Hmm? A return gift for the chocolate Admiral? Your sense of duty is amazing. I'm eating it... Mmmm! It's delicious! I'm thankful!
|
|-
|[[Kagerou]]
|{{Audio|file=Kagerou White Day 2016.ogg}}
|司令。『一応』、お返しとか…あ、あるの?……さーんきゅっ!ちょっと、嬉しいかな?
|Commander, do I get... a return gift? ...Thank you~! I'm a little happy.
|
|-
|[[Shiranui]]
|{{Audio|file=Shiranui White Day 2016.ogg}}
|チョコレートのお返しですか。まぁ、有難くはありますね。頂いておきます。
|A return gift for the chocolates? Well, I'm grateful for it. I'll accept it.
|
|-
|[[Kuroshio]]
|{{Audio|file=Kuroshio White Day 2016.ogg}}
|司令はん、チョコのお返し、まだやね? 忘れたらあかんで? 待っとるで―!
|Commander, where's the return gift for the chocolates? Did you forget? I'm still waiting~!
|
|-
|[[Yukikaze]]
|{{Audio|file=Yukikaze White Day 2016.ogg}}
|しれえ…チョコのお返しほしいです! あ、これですね! ありがとです! 食べます!
|Commander... I want a return gift! Ah, this is it! Thank you! I'm eating it!
|
|-
|[[Hatsukaze]]
|{{Audio|file=Hatsukaze White Day 2016.ogg}}
|{{lang|ja|何?これを私に?。。。でも提督はこれを何人あげるかしら?ん、いいけど。}}
|What? Is this for me?... But aren't you going to give this to someone else?... Um, I'll accept it anyways.
|[[Seasonal/White Day 2015|White Day 2015]] voice line.
|-
|[[Maikaze]]
|{{Audio|file=Maikaze White Day 2016.ogg}}
|{{lang|ja|あ、これ、舞風にくれるの?提督、ありがと!嬉しいな~、踊ろう、踊ろうよ!}}
|Ah, you are giving this to Maikaze? Thank you Admiral! I'm very happy~ Come on, let's dance!
|[[Seasonal/White Day 2015|White Day 2015]] voice line.
|-
|[[Urakaze]]
|{{Audio|file=Urakaze White Day 2016.ogg}}
|え、これ、チョコのお返しに?ぁ…提督、素敵じゃねぇ♪
|Eh, is this in return for the chocolates? Ah... Admiral, that's wonderful♪
|
|-
|[[Tanikaze]]
|{{Audio|file=Tanikaze White Day 2016.ogg}}
|お、提督なんだい? チョコのお返しかい? くー、粋だねぇ! ありがたいよ―♪
|Oh, what's up Admiral? A return gift for the chocolates? Kuu~ So considerate! Thanks~♪
|
|-
|[[Hamakaze]]
|{{Audio|file=Hamakaze White Day 2016.ogg}}
|え、ぁ、これを、いただけるのですか? お返しに? …ぅん。提督、ありがとうございます。いただきます。
|Eh, ah, this is for me right? A return gift? ...ok. Thank you very much Admiral. Thanks for the meal.
|
|-
|[[Tokitsukaze]]
|{{Audio|file=Tokitsukaze White Day 2016.ogg}}
|チョコのお返しわー? しれー? え、無いって? んなばかな…あ、ほらあるじゃーん!
|A return gift for the chocolates? Commander? Eh, you don't have any? It can't be... ah, you do have it!
|
|-
|[[Arashi]]
|{{Audio|file=Arashi White Day 2016.ogg}}
|これ…なに…?え…チョコのお返し…マジで!? か、返してって言われても返さないよ?
|What... is this...? Eh... a return gift for the chocolates... seriously!? Gi... give it here, I won't give it back ok?
|
|-
|[[Hagikaze]]
|{{Audio|file=Hagikaze White Day 2016.ogg}}
|司令、これを私に? ありがとうございます。開けていい? わぁ、美味しそう……はむっ。 !?…し、司令…。これ…甘すぎます!
|Is this for me Commander? Thank you very much. Can I open it? Wow it looks delicious... *nom* !? Com... commander... It's... too sweet!
|
|-
|[[Akigumo]]
|{{Audio|file=Akigumo White Day 2016.ogg}}
|ぅえ゛!?なに、提督、これ、くれんの?…やっべー、全然心構えしてなかったぁ~!くぁ~無防備だったわぁ~!(もぐ…)美味しぃ~♪センスい~じゃんやるじゃ~ん!
|Wha!? What is it admiral, is this for me? ...This is bad, I wasn't ready for this at all! Ugh, I'm totally defenceless! *nom* It's delicious♪ Your taste in gifts is great!
|
|-
|[[Akatsuki]]
|{{Audio|file=Akatsuki White Day 2016.ogg}}
|司令官、レディーに対するチョコのお返しは…あ、これね! …あ、後で開けるわ!
|Commander, the return gift suitable for a lady is... ah, this is it! ... Ah, I'll open it later!
|
|-
|[[Inazuma]]
|{{Audio|file=Inazuma White Day 2016.ogg}}
|ほわわぁ…司令官さん、チョコのお返し、頂けるのですか!?あの…ありがとう…なのです
|Hawawa... Can I have this return gift Commander-san!? Umm... Thank you.
|
|-
|[[Ikazuchi]]
|{{Audio|file=Ikazuchi White Day 2016.ogg}}
|これ、チョコのお返し? じゃあ、雷、司令官のためにもっともーっと働いちゃうね!
|Is this a return gift? In that case I'll work even harder for your sake Commander!
|
|-
|[[Hibiki]]
|{{Audio|file=Hibiki White Day 2016.ogg}}
|司令官、これは何だい?…お返し?Спасибо いただくよ。
|What is this Commander? ...A return gift? Thank you. I'll gratefully accept.
|
|-
|[[Fubuki]]
|{{Audio|file=Fubuki White Day 2016.ogg}}
|クッキー、貰ってもいいんですか? 私、チョコ失敗しちゃったのに……え、珍しいホットチョコのお礼、ですか? ああっ、すみません……
|Is it alright if I have a cookie? I failed making the chocolates after all... Eh, It's a reward for the unusual hot chocolate? Ah, sorry...
|
|-
|[[Shirayuki]]
|{{Audio|file=Shirayuki White Day 2016.ogg}}
|司令官、このクッキーは? …はっ、貰ったらお返しを、という文化。そうなのですね? 私も再度のお返ししないと。何がいいかしら…え、違う、の?
|What's this cookie for Commander? ...Ha~, the culture of give and take. Isn't that right? I'll have to give something back. What is it... Eh, that's wrong?
|
|-
|[[Hatsuyuki]]
|{{Audio|file=Hatsuyuki White Day 2016.ogg}}
|司令官は、優しいね。私にも、くれるんだね。ありがと…はむっ…ううん
|You're kind Commander. Even giving something like this to me. Thank you... *nom*... mmmm
|
|-
|[[Oboro]]
|{{Audio|file=Oboro White Day 2016.ogg}}
|ぇ?提督、朧にこちらを…頂けるのですか!?チョコのお返しに?ありがとうございます!
|Eh? Are these... for me Admiral!? The return gifts? Thank you very much!
|
|-
|[[Akebono]]
|{{Audio|file=Akebono White Day 2016.ogg}}
|ふーん?チョコレートのお返しくれるんだ。クソ提督の癖にナマイキ。(はむっ、もぐもぐ…)やだ、美味し…ふ、ふんだっ。
|Humph? You're giving me a return gift. You're getting full of yourself you shitty admiral. *Nom* No way, it's delicious... humph.
|
|-
|[[Sazanami]]
|{{Audio|file=Sazanami White Day 2016.ogg}}
|ご主人様?早く―!ほら、早く―!!え?何のこと、って、チョコのお返しですぞ!
|Master? Hurry up! Come on, hurry up!! Eh? What is this... A return gift!
|
|-
|[[Ushio]]
|{{Audio|file=Ushio White Day 2016.ogg}}
|潮、嬉しいです。提督のこんなお返しを頂けるなんて…感謝いたします!
|I'm happy. Getting this return gift from the Admiral... I'm happy!
|
|-
|[[Asashio]]
|{{Audio|file=Asashio White Day 2016.ogg}}
|こちらを…チョコレートのお返しに頂けると言うのですか? …ああっ、司令官! 朝潮……この感謝の気持ちは、一生忘れることはありませんっ!
|This is... a return gift for me? ... Ah Commander! I'll... never forget this feeling of gratitude!
|
|-
|[[Ooshio]]
|{{Audio|file=Ooshio White Day 2016.ogg}}
|司令官! 大潮にチョコのお返しですか!? これは嬉しいですね! あむあむ…美味しいです! これで大潮、パワーアップです!
|Commander! Is this a return gift!? I'm happy with this! *nom* It's delicious! With this, I'll power up!
|
|-
|[[Michishio]]
|{{Audio|file=Michishio White Day 2016.ogg}}
|何? ……お返し? ああ、義理だから気にしなくていいのに……あっ一応、貰う! ……ありがと
|What? ...A return gift? Ah, it was just my obligation so you didn't need to... Ah, I'll still accept it! ...Thank you.
|
|-
|[[Arashio]]
|{{Audio|file=Arashio White Day 2016.ogg}}
|あらぁー、うふふふふっ。チョコの、お・か・え・し♪ くれるの?荒潮、嬉しいわぁ! プレゼント。……うふふっ♪
|Oh my, Ufufufufu~ A. re. tu. rn. gift for me? I'm happy! A present.... Ufufu~♪
|
|-
|[[Arare]]
|{{Audio|file=Arare White Day 2016.ogg}}
|これを……霰に? ……あむっ……おいしい。司令官……ありがとう。嬉しい……です。
|Is this... for me? ...*nom*... It's delicious. Commander... Thank you. I'm... happy.
|
|-
|[[Kasumi]]
|{{Audio|file=Kasumi White Day 2016.ogg}}
|えっ!?はっ!?…チョコのお返しっ?ったく、そんなの気にしなくていいのに…あっ、い、要るっ!要るからっ!返しなさい、貰うからっ!
|Eh!? Haa!? ... A return gift? You didn't have to do this... Ah... I... I want it! I said I want it! Give it to me, I'll accept it!
|
|-
|[[Yuugumo]]
|{{Audio|file=Yuugumo White Day 2016.ogg}}
|提督、これを夕雲に?お裾分けかしら…うふふっ。ありがとう。頂くわ。
|Admiral, is this for me? I wonder if you're sharing it... Ufufu. Thank you. I'm digging in.
|
|-
|[[Makigumo]]
|{{Audio|file=Makigumo White Day 2016.ogg}}
|ふぇ?司令官様、こちら頂いていいのですか?はわぁ~、ごめんなさい、すみません、来年は、来年は、ぐ~っと頑張りますから!ぜったい!
|Eh? Commander-sama is it ok for me to accept these? Whoa~ I'm sorry, excuse me. Next year... I'll definitely do my best! Definitely!
|
|-
|[[Naganami]]
|{{Audio|file=Naganami White Day 2016.ogg}}
|え?いいのかよ私が貰って。なんか、悪ぃなぁ提督。大丈夫だ、来年…来年はばっちりだから!多分。でも…ありがとな。
|Eh? Is it ok for me to take this? I kind of feel bad about it Admiral. But I'm fine... next year I'll do it perfectly! Probably. But... thank you.
|
|-
|[[Takanami]]
|{{Audio|file=Takanami White Day 2016.ogg}}
|長波姉さまからクッキー貰ったかも♪え?司令官もこれを私に?ほ、本当に!?
|Naganami ane-sama got some cookies♪ Eh? You're giving me some too Commander? Re... really!?
|
|-
|[[Asashimo]]
|{{Audio|file=Asashimo White Day 2016.ogg}}
|んぉ?これくれんのか?ありがたいぜっ!
|Hmmm? You're giving me these? Thank you!
|
|-
|[[Okinami]]
|{{Audio|file=Okinami White Day 2016.ogg}}
|これ…は?チョコレートの、お返しですか?司令官、ありがとうございます!本当に、申し訳ありません、あの…
|This... is? A return gift? Commander, thank you very much! Really, thank you so much. Ummm...
|
|-
|[[Kazagumo]]
|{{Audio|file=Kazagumo White Day 2016.ogg}}
|え?これ、私にくれるの?わぁ~…。あ、ありがと。いいの?返さないよ?
|Eh? Is this for me? Waaa~ Th... Thank you. It's ok right? I won't give it back you know?
|
|-
|[[Teruzuki]]
|{{Audio|file=Teruzuki White Day 2016.ogg}}
|えっ?これ、提督からの、チョコのお返し?わぁ~、ありがとありがとー!なんだろ、今食べていい?
|Eh? Is this a return gift from you Admiral? Wow~ Thank you! Can I eat it now?
|
|-
|[[Hatsuzuki]]
|{{Audio|file=Hatsuzuki White Day 2016.ogg}}
|提督、これは…?僕にくれるのか?ああ、皆にあげているのか。戦闘糧食の一種だな、頂こう。助かる!
|Admiral, this is...? Are you giving it to me? Ah, everyone got some too. I see, it's a kind of combat ration. I'll take it. It helps!
|
|-
|[[Libeccio]]
|{{Audio|file=Libeccio White Day 2016.ogg}}
|Ciao! 提督さん! え、なに? リベにチョコのお返しくれるの? わーい! Grazie! 日本の提督さんは親切ね―。わーい♪
|Hello! Admiral-san! Eh, what? You're giving me a return gift? Yay~! Thank you! Japanese admirals are really kind. Yay~♪
|
|-
|}

===Light Cruiser===
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
!style="width:6%;"|Ship Name
!style="width:3%;"|Audio
!style="width:35%;"|Japanese
!style="width:35%;"|English
!style="width:21%;"|Notes
|-
|[[Yuubari]]
|{{Audio|file=Yuubari_WhiteDay.ogg}}
|{{lang|ja|っえ、提督、これを私に? ありがとう! 早速、開けて食べてしまってもいいかしら?}}
|Ah, Admiral, is this for me? Thanks! Should I eat this all once when I unwrap it?
|[[Seasonal/White Day 2015|White Day 2015]] voice line.
|-
|[[Kinu]]
|{{Audio|file=Kinu White Day 2016.ogg}}
|提督、このクッキーくれるの? わーい! ありがと…ぅ~っ!!?? 辛いよこれ…え、チョコのお返し? くっそぉ~、マジパナイっ!!
|You're giving me this cookie admiral? Yay~! Thank you... uuuurgh!!?? It's spicy... eh, a return gift? Damn it, it sucks!!
|Revenge
|-
|[[Abukuma]]
|{{Audio|file=Abukuma White Day 2016.ogg}}
|提督があたしに?提督の手作り?えへへへ、不格好なところが可愛いですね~。あたし的には、大事に頂きます!
|Is this for me Admiral? Handmade by you? Ehehehe the misshapen look is cute~. I'll happily dig in!
|
|-
|[[Yura]]
|{{Audio|file=Yura White Day 2016.ogg}}
|提督さん。チョコのお返し、ありがとうございます。お心遣いが、嬉しいですね。……ねっ
|Admiral-san. Thank you very much for the return gift. I'm really happy for your consideration...
|
|-
|[[Tenryuu]]
|{{Audio|file=Tenryuu White Day 2016.ogg}}
|あ、提督。なんだよ、俺になんかくれるのか? …あっ…ん…えっ…ありがとな
|Ah, Admiral. What is it, you have something for me? ...Ah...umm...eh... Thank you.
|
|-
|[[Tatsuta]]
|{{Audio|file=Tatsuda White Day 2016.ogg}}
|あら~私に? いいのかしら? ありがたく頂戴するわね。……勿論、私にだけよねぇ?
|Oh, for me? Is this ok? Please accept my thanks... Of course, only I got this right?
|
|-
|[[Agano]]
|{{Audio|file=Agano White Day 2016.ogg}}
|提督さーん! なになに? あ、これ…阿賀野の最新鋭チョコのお返し? 開けていい? わぁ、美味しそう♪ 提督さん、ありがとう♪
|Admiral-san! What is it? Ah, this is the return gift for my cutting-edge chocolate? Can I open it? Wow, it looks delicious♪ Admiral-san, thank you♪
|
|-
|[[Noshiro]]
|{{Audio|file=Noshiro White Day 2016.ogg}}
|提督からチョコのお返しをいただいてしまった。どうしよう…食べるのもったいないし…食べないと悪くなっちゃうし…うぅ~ん…
|I've received the return gift from the admiral. What should I do... it would be a waste to eat it... but if I don't it will spoil... hrmm...
|
|-
|[[Yahagi]]
|{{Audio|file=Yahagi White Day 2016.ogg}}
|提督、これをお返しに? ありがとう♪ …後で能代姉にもお礼しなくちゃ。
|A return gift for me Admiral? Thank you♪ ...I'll have to thank Noshiro-nee later too.
|Noshiro taught her to make chocolate.
|-
|[[Sakawa]]
|{{Audio|file=Sakawa White Day 2016.ogg}}
|ぴゃっ!? 司令が酒匂チョコのお返し…くれた! もったいないけど、開けちゃお。わぁ、美味しそぉ~!
|Pyaa~!? I got a return gift from... the Commander! It's a bit of a waste... but I'm opening it! Wow, it looks delicious~!
|
|-
|}

===Heavy Cruiser===
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
!style="width:6%;"|Ship Name
!style="width:3%;"|Audio
!style="width:35%;"|Japanese
!style="width:35%;"|English
!style="width:21%;"|Notes
|-
|[[Myoukou]]
|{{Audio|file=Myoukou_WhiteDay.ogg}}
|{{lang|ja|ええっ、提督.このクッキーを私に? ありがとうございます! いただきます! うふふ、嬉しい!}}
|Eh, Admiral. These cookies are for me? Thank you very much! Let me dig in! Uhuhu, I'm happy!
|[[Seasonal/White Day 2015|White Day 2015]] voice line.
|-
|[[Nachi]]
|{{Audio|file=Nachi_WhiteDay.ogg}}
|{{lang|ja|貴様、何だこれは? お返し、なの? っまあ,いい... これを肴にいっぱいあるか. ぱくぱくもぐもぐ.. 甘いな..}}
|You, what's this? A return gift, right? Well.... This is already enough for the garnishes. *Munch* *Munch* *Chew* *Chew* Sweet....
|''Mogumogu'' is an onomatopoeia for chewing.<br/>
[[Seasonal/White Day 2015|White Day 2015]] voice line.
|-
|[[Ashigara]]
|{{Audio|file=Ashigara_WhiteDay.ogg}}
|{{lang|ja|ええっ?この手は何かって?チョコのお返しは未だかなって... ああ、え? そうなの?}}
|Ehh? What are these hands for? The return gift for the chocolate has yet.... Aahh.... Eh? Is that so?
|[[Seasonal/White Day 2015|White Day 2015]] voice line.
|-
|[[Haguro]]
|{{Audio|file=Haguro.ogg}}
|{{lang|ja|ん? この可愛らしいクッキーを、私に!? 司令官さん…本当に、ありがとうございます! ぐすっ、うぅ…}}
|What? These lovely cookies - for me!? Commander.... Really, thank you! *Cries*
|[[Seasonal/White Day 2015|White Day 2015]] voice line.
|-
|[[Takao]]
|{{Audio|file=Takao White Day 2016.ogg}}
|え? これを…私に? お返しに? …ありがとうございます。嬉しいです。…あっ…やだ、涙が…
|Eh? Is this... for me? A return gift? ...Thank you very much. I'm happy ...Ah... The tears are...
|
|-
|[[Atago]]
|{{Audio|file=Atago White Day 2016.ogg}}
|バレンタインのお返しですかぁ? そうですねぇ…あっ、提督一日デート券、とか? ふふっ♪
|A return gift for Valentines? Is that so... Ah, a ticket for a date with the admiral? Fufu~♪
|
|-
|[[Maya]]
|{{Audio|file=MayaKai2-White Day.ogg}}
|{{lang|ja|おう。チョコのお返しかい?サンキュ、提督。甘い物にがてだけど、くってみかな?}}
|Oh. The return gift for the chocolate? Thank you, Admiral. Although I can't stand sweets, maybe I'll try to eat this?
|[[Seasonal/White Day 2015|White Day 2015]] voice line.
|-
|[[Choukai]]
|{{Audio|file=Choukai_WhiteDay.ogg}}
|{{lang|ja|これは…チョコレートのお返しに…あ、ありがとございます…嬉しいです。}}
|This.... A return gift for the chocolate.... T-thank you very much, I'm so happy.
|[[Seasonal/White Day 2015|White Day 2015]] voice line.
|-
|[[Mogami]]
|{{Audio|file=Mogami White Day 2016.ogg}}
|提督、なあに? チョコのお返しは何がいいかって? そうだなあ、一日提督に甘える券、とか、どう?
なあんてね、冗談だよ。さみしがりやの甘えん坊さんは提督の方だもん。…ふふっ、これも冗談さ
|Yes Admiral? What do I want as a return gift? How about a coupon to be spoiled by the admiral for a day?
Just kidding. The lonely one who wants to be spoiled is probably you Admiral ...Fufu~ that was a joke too.
|
|-
|[[Mikuma]]
|{{Audio|file=Mikuma White Day 2016.ogg}}
|提督、こちらをくまりんこチョコのお返しに? 嬉しい♪ 来年は、スーパーくまりんこチョコ、期待してくださいね?
|Is this a return gift for the Kumarinko Chocolate? I'm happy♪ Please expect a Super Kumarinko Chocolate next year OK?
|
|-
|[[Suzuya]]
|{{Audio|file=Suzuya_WhiteDay.ogg}}
|{{lang|ja|わぁ!なにこの包み?鈴谷にくれるの?ハー、提督 サンキュー!なんだろう、なんだろう…ひーひーひーひ…}}
|Woah! What's this package? You gonna give it to me? Ah hah, thank you, Admiral! What did I get, what did I get? Heehee....
|[[Seasonal/White Day 2015|White Day 2015]] voice line.
|-
|[[Kumano]]
|{{Audio|file=Kumano_WhiteDay.ogg}}
|{{lang|ja|何ですの?提督。この包みは。いい匂いが致しますは!ええっ?これをわたくしに?}}
|What's this package, Admiral? What a pleasant smell! Eh? Is this for me?
|[[Seasonal/White Day 2015|White Day 2015]] voice line.
|-
|[[Aoba]]
|{{Audio|file=Aoba White Day 2016.ogg}}
|これをチョコのお返しに?あ、すみませーん。渡しているとこ撮りたいので、もっかい渡してもらっていいでしょうか?あ、そこですぅ!ふぅー!
|A return gift? Ah, sorry. I want to take a photo of the moment, is it ok if you give it to me again? Ah, right there~! Fuu~!
|
|-
|[[Kinugasa]]
|{{Audio|file=Kinugasa White Day 2016.ogg}}
|あ、これもしかして…衣笠さん特製チョコのお返し、かな? やったぁ! 提督、ありがとね♪
|Ah, is this... a return gift for my special chocolate? Hooray! Admiral, thanks♪
|
|-
|[[Tone]]
|{{Audio|file=Tone White Day 2016.ogg}}
|提督、そんなにお菓子を抱えてお子様か。…む、配るのか? 我輩にもくれるのか!? わーい!
|Admiral, holding all those sweets, are you a kid... Hmm, you're giving them out? I get some too!? Yay!
|
|-
|[[Chikuma]]
|{{Audio|file=Chikuma White Day 2016.ogg}}
|これを私に、ですか? 嬉しい。…あの、姉さんには…あ、すでにお渡し頂いてるのですね。よかった
|Is this for me? I'm happy... Ummm, about my sister... Ah, you've already given her some. That's good.
|
|-
|[[Zara]]
|{{Audio|file=Zara White Day 2016.ogg}}
|提督、ザラのチョコのお返しですか?Grazie!後で楽しみに開けるね。うふふ♪
|A return gift Admiral? Thank you! I'll look forward to opening it later. Ufufu♪
|
|-
|}

===Battleship===
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
!style="width:6%;"|Ship Name
!style="width:3%;"|Audio
!style="width:35%;"|Japanese
!style="width:35%;"|English
!style="width:21%;"|Notes
|-
|[[Kongou]]
|{{Audio|file=Kongou_WhiteDay.ogg}}
|{{lang|ja|ヘーエイ、提督.わたしへのホワイトデーのビッグなお返しは、なんですか?}}
|Hey, Admiral. What's your big White Day return gift for me?
|[[Seasonal/White Day 2015|White Day 2015]] voice line.
|-
|[[Hiei]]
|{{Audio|file=Hiei_WhiteDay.ogg}}
|{{lang|ja|司令、お姉さま見ませんでした?…せっかくクッキー焼いたのに…あの、味見します?}}
|Commander, have you seen Onee-sama? ....I even went through the trouble of baking these cookies.... Um, would you like to try some?
|[[Seasonal/White Day 2015|White Day 2015]] voice line.
|-
|[[Haruna]]
|{{Audio|file=Haruna_WhiteDay.ogg}}
|{{lang|ja|え?チョコレートのお返しなんて...そんな...榛名には..勿体無いです.........嬉しいです}}
|Eh? A return gift for the chocolate.... That's.... Haruna should not deserve this.... ....I'm really happy.
|[[Seasonal/White Day 2015|White Day 2015]] voice line.
|-
|[[Kirishima]]
|{{Audio|file=Kirishima_WhiteDay.ogg}}
|{{lang|ja|そうですね..チョコレートのお返しは、特に気にしないで下さい.ええ、特には..}}
|You know.... You don't have to worry about getting chocolate just for me.... Yes, don't worry....
|[[Seasonal/White Day 2015|White Day 2015]] voice line.
|-
|[[Nagato]]
|{{Audio|file=Nagato White Day 2016.ogg}}
|これは…これが、陸奥に聞いた、例のお返しというものか。ありがたい。これは、胸が熱くなるものだな。いただこう、嬉しいぞ!
|So this... this is the custom of return gifts that I've heard of from Mutsu. Thanks. This really warms my heart. I'll gladly accept it, I'm happy!
|
|-
|[[Mutsu]]
|{{Audio|file=Mutsu White Day 2016.ogg}}
|あら? チョコのお返し? 嬉しいわ♪
|Oh? A return gift? I'm happy♪
|
|-
|[[Yamato]]
|{{Audio|file=Yamato White Day 2016.ogg}}
|提督? いいんですか、大和もいただいて? すみません。ありがとうございます。いただきますね? 来年は、頑張りますから!
|Admiral? Are you sure about giving this to me? Sorry. Thank you very much. I'll be eating it ok? Next year, I'll do my best!
|
|-
|[[Musashi]]
|{{Audio|file=Musashi White Day 2016.ogg}}
|なに? これを、私に? 提督よ、ありがとう。見慣れぬ戦闘糧食だが、いただこう。
|What? Is this for me? Thank you Admiral. I haven't seen this kind of combat ration before but, I'll accept it.
|
|-
|[[Fusou]]
|{{Audio|file=Fusou White Day 2016.ogg}}
|提督。これを、ちょこれいとのお返しに? 嬉しいです。…あら、どうしたの、山城?
|Admiral is this a return gift? I'm happy... Oh, what's wrong Yamashiro?
|
|-
|[[Yamashiro]]
|{{Audio|file=Yamashiro White Day 2016.ogg}}
|姉さま、山城、姉さまにこぉんなにクッキー焼いたんです! …え、何です、それ? …うわ
|Ane-sama, I baked these cookies for you! ...Eh, what's that? ...Whoa
|
|-
|[[Littorio]]
|{{Audio|file=Littorio White Day 2016.ogg}}
|提督、これをお返しに? ありがとうございます。私、とても嬉しいです! …うふふっ♪
|A return gift Admiral? Thank you very much. I'm very happy! ...Ufufu~♪
|
|-
|[[Roma]]
|{{Audio|file=Roma White Day 2016.ogg}}
|これは、なに? チョコのお返し? ふーん…日本文化って義理堅いのね。一応、いただくわ
|What is this? A return gift? Fuun~... Japanese culture is very dutiful. I'll accept it for now.
|
|-
|}

===Light Carrier===
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
!style="width:6%;"|Ship Name
!style="width:3%;"|Audio
!style="width:35%;"|Japanese
!style="width:35%;"|English
!style="width:21%;"|Notes
|-
|[[Shouhou]]
|{{Audio|file=Shouhou White Day 2016.ogg}}
|{{lang|ja|提督?この包はなんでしょうか?いい匂い・・・え?これを私に?ありがとうございます!}}
|What's with the package, Admiral? There's a pleasant smell~ Eh, is this for me? Thank you so much!
|[[Seasonal/White Day 2015|White Day 2015]] voice line.
|-
|[[Zuihou]]
|{{Audio|file=Zuihou White Day 2016.ogg}}
|えっ、提督、これ、私に?ぁ…チョコレートのお返しですか?ありがとうございます♪
|Eh, is this for me Admiral? Ah... a return gift? Thank you very much♪
|
|-
|[[Houshou]]
|{{Audio|file=Houshou White Day 2016.ogg}}
|提督、これをチョコレートのお返しに? かえってお気を使わせてしまって、すみませんっ。
|Admiral, is this a return gift? Sorry for letting you go through all this trouble.
|
|-
|[[Ryuujou]]
|{{Audio|file=Ryuujou White Day 2016.ogg}}
|なんや? これ、お返し? うちに? あぁ~、めっちゃうれしいで! ありがとうな!
|What? Is this a return gift? For me? Aah~ I'm really happy! Thank you!
|
|-
|}

===Carrier===
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
!style="width:6%;"|Ship Name
!style="width:3%;"|Audio
!style="width:35%;"|Japanese
!style="width:35%;"|English
!style="width:21%;"|Notes
|-
|[[Akagi]]
|{{Audio|file=Akagi White Day 2016.ogg}}
|提督……このクッキーを、チョコのお返しに? こんなに沢山!? では、一つ……ううーん美味しい♪
|Admiral... are these cookies a return gift? So many!? Well then, I'll take one... Mmm delicious♪
|
|-
|[[Kaga]]
|{{Audio|file=Kaga White Day 2016.ogg}}
|これは? …お返しですか? そうですか。いただいておきます。
|This is? ...A return gift? Is that so. I'll accept it.
|
|-
|[[Shoukaku]]
|{{Audio|file=Shoukaku White Day 2016.ogg}}
|提督、これを私に? お返し、ですか? あらやだ、ありがとうございます! 楽しみです♪ …瑞鶴? 瑞鶴、何を怒っているの?
|Admiral, is this for me? A return gift? Oh dear, thank you very much! I'm happy♪ ...Zuikaku? Why are you getting angry?
|
|-
|[[Zuikaku]]
|{{Audio|file=Zuikaku White Day 2016.ogg}}
|提督さん、チョコのお返しくれるの? やったー! え、翔鶴姉にも? なんでなんで?! 微妙に納得出来ない!!
|Admiral are you giving me a return gift? Hooray! Eh, Shoukaku-ane as well? What, why?! I can't understand why!!
|
|-
|[[Katsuragi]]
|{{Audio|file=Katsuragi White Day 2016.ogg}}
|もちろんお返しはくれるんでしょ? …なにがって、そりゃチョコのお返しでしょ?! チョコのっ!!
|Of course you're giving me a return gift right? ...What do you mean why, because of the chocolate remember?! The chocolate~!!
|
|-
|[[Graf Zeppelin]]
|{{Audio|file=Graf Zeppelin White Day 2016.ogg}}
|Admiral、これは? チョコレートのお返しだと言うのか? だ、Dan…Danke。
|What is this Admiral? A return gift you say? Th... thank you.
|
|-
|}

===Submarines===
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
!style="width:6%;"|Ship Name
!style="width:3%;"|Audio
!style="width:35%;"|Japanese
!style="width:35%;"|English
!style="width:21%;"|Notes
|-
|[[I-19]]
|{{Audio|file=I-19 White Day 2016.ogg}}
|てーとく?これ、チョコのお返し?ありがとなの!嬉しいから、これ持って、オリョール行ってくるの!ふふっ、イク、ご機嫌なの!
|Admiral? Is this a return gift? Thank you! I'll bring it with me to Orel because I'm happy! Fufu~ I'm in a good mood!
|
|-
|[[I-168]]
|{{Audio|file=I-168 White Day 2016.ogg}}
|わーお! 司令官、チョコのお返しありがとう♪ …あんまり食べたら、太っちゃうかな? イムヤ、お茶入れるね?
|Wow! Thank you for the return gift Commander♪ ...Will I get fat if I eat too much? Shall I get some tea?
|
|-
|[[I-58]]
|{{Audio|file=I-58 White Day 2016.ogg}}
|てーとく、これ、ゴーヤチョコのお返し?ほんとに?わーお!ごちそうさまでち!
|Is this a return gift for me Admiral? Really? Yay! Thanks for the food!
|
|-
|[[I-8]]
|{{Audio|file=I-8 White Day 2016.ogg}}
|提督?…これは、チョコシュトーレンのお返しですか?Danke!いただきます。
|Admiral? ...Is this a return gift for the chocolate stollen? Thank you! I'm digging in.
|
|-
|}

===Other===
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
!style="width:6%;"|Ship Name
!style="width:3%;"|Audio
!style="width:35%;"|Japanese
!style="width:35%;"|English
!style="width:21%;"|Notes
|-
|[[Akashi]]
|{{Audio|file=Akashi.ogg.ogg}}
|{{lang|ja|提督?チョコのお返しはー?そろそろ?大淀と楽しみに待ってるね!ねー!}}
|Admiral, are there any return gifts? It's almost done? Ooyodo & I were looking forward to this y'know! Right?!
|''Right'' is directed to [[Ooyodo]], who is probably disinterested in White Day.<br/>
[[Seasonal/White Day 2015|White Day 2015]] voice line.
|-
|[[Chitose]]
|{{Audio|file=Chitose White Day 2016.ogg}}
|提督、これを私に? ありがとうございます。大事にいただきますね? ……うれしい♪
|Is this for me Admiral? Thank you very much. I'll savour it properly ok? ...I'm happy♪
|
|-
|[[Chiyoda]]
|{{Audio|file=Chiyoda White Day 2016.ogg}}
|え、これ何? チョコのお返し?! いいのに…あ、でももらって上げる! せっかくだから…
|Eh, what is this? A return gift?! You didn't need to... ah, but I'll take it! Since it's there...
|
|-
|[[Akitsushima]]
|{{Audio|file=Akitsushima White Day 2016.ogg}}
|え、これを秋津洲に? 提督、ありがとうっ! 早速食べて見るかも…うん、んっ、あま~いっ!
|Eh, is this for me? Thank you Admiral! I'll eat it right away... Mhph, it's sweet!
|
|-
|[[Mizuho]]
|{{Audio|file=Mizuho White Day 2016.ogg}}
|提督、これは? チョコレート菓子のお返し? …感謝いたします。瑞穂、嬉しいです!
|What is this Admiral? A return gift? ...I'm very grateful. I'm really happy!
|
|-
|[[Hayasui]]
|{{Audio|file=Hayasui White Day 2016.ogg}}
|え、これを速吸に? チョコレートのお返し、ですか? 提督さん…ありがとうございます! 大事に大事に食べます!
|Eh, is this for me? A return gift? Admiral... thank you very much! I'll really, really savour it properly.
|
|-
|[[Kashima]]
|{{Audio|file=Kashima White Day 2016.ogg}}
|提督さん、これを私に? 美味しそ~♪ いただきます。えへへっ♪
|Admiral-san is this for me? It looks good~♪ Thank you for the food. Ehehe~♪
|
|-
|}

{{Seasonal}}
[[Category:Valentine's Day]]
[[Category:Spring]]
advmod, cssedit, Moderators, oversight, prechecked, Account Reviewers
18,478

edits

Navigation menu