• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
m
Line 83: Line 83:  
|-
 
|-
 
|{{Audio|file=Hatakaze_Valentines_2018_Sec_2.mp3}}
 
|{{Audio|file=Hatakaze_Valentines_2018_Sec_2.mp3}}
|司令、春姉さん、あの、もしよろしければ、こちらを召し上がってください。どぞ。あ、ありがとう存じます!やった!
+
|司令、春姉さん、あの、もしよろしければ、こちらを召し上がってください。どうぞ。あ、ありがとう存じます!やった!
 
|Commander, Haru-neesan, please have some of this if you like. Help yourself. Th-thank you very much! Alright!
 
|Commander, Haru-neesan, please have some of this if you like. Help yourself. Th-thank you very much! Alright!
 
|Secretary 2
 
|Secretary 2
Line 90: Line 90:  
|{{Audio|file=Hatsuharu_Valentines_2018_Sec_1.mp3}}
 
|{{Audio|file=Hatsuharu_Valentines_2018_Sec_1.mp3}}
 
|まぁ、なんじゃ、たまには浮世の仕来りにしたがに見るのも、これをじゃな、貴様に授けるのじゃ!
 
|まぁ、なんじゃ、たまには浮世の仕来りにしたがに見るのも、これをじゃな、貴様に授けるのじゃ!
|Well, I mean, I want to experience the customs of the world once in a while; so I'm giving this to you!
+
|Well, I mean, I want to experience the customs of this fleeting life once in a while; so I'm, well, giving this to you!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 102: Line 102:  
|{{Audio|file=Wakaba_Valentines_2018_Sec_1.mp3}}
 
|{{Audio|file=Wakaba_Valentines_2018_Sec_1.mp3}}
 
|若葉が作ったあチョコだ。悪くはないはずだ。できれば24時間以内に・・・あぁ、もう食べるのか?
 
|若葉が作ったあチョコだ。悪くはないはずだ。できれば24時間以内に・・・あぁ、もう食べるのか?
|It's some chocolate I made. It shouldn't taste bad. If possible please eat it within 24 ho... Ah, you're already eating them?
+
|It's some chocolate I made. It shouldn't taste bad. If possible, please eat it within 24 ho... Ah, you're already eating it?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|rowspan="2"|[[Hatsushimo]]
 
|rowspan="2"|[[Hatsushimo]]
 
|{{Audio|file=Hatsushimo_Valentines_2018_Sec_1.mp3}}
 
|{{Audio|file=Hatsushimo_Valentines_2018_Sec_1.mp3}}
|提督、あの、これを!もしよかったら、初霜がお作りしました。甘く、甘くなってます。はい!
+
|提督、あの、これを!もしよかったら、初霜がお作りしました。甘く、甘くなってます。はい!
|Umm, this is for you, Admiral! I hope you don't mind that I made it. It, it went well. Yes!
+
|Umm, Admiral, here! I made some for you, if you're up for it. It, it came out pretty sweet. Yes!
 
|Secretary 1
 
|Secretary 1
 
|-
 
|-
Line 118: Line 118:  
|[[Murasame]]
 
|[[Murasame]]
 
|{{Audio|file=MurasameKaiNi_Valentines_2018_Sec_1.mp3}}
 
|{{Audio|file=MurasameKaiNi_Valentines_2018_Sec_1.mp3}}
|提督、村雨のちょっとかなりいいチョコ食べて見る?甘くて、すこーしだけ苦いです。いいは?そう。じゃぁ、めーしーあーがーれー。うふ、どぞ〜。
+
|提督、村雨のちょっとかなりいいチョコ食べて見る?甘くて、すこーしだけ苦いです。いいは?そう。じゃぁ、めーしーあーがーれー。うふ、どうぞ〜。
 
|Would you like some of my pretty delicious chocolate, Admiral? It's sweet and juuust a bit bitter. You do? Ok. Then, here~ you~ go~. Ufu, help yourself~
 
|Would you like some of my pretty delicious chocolate, Admiral? It's sweet and juuust a bit bitter. You do? Ok. Then, here~ you~ go~. Ufu, help yourself~
 
|Kai Ni
 
|Kai Ni
Line 124: Line 124:  
|[[Fujinami]]
 
|[[Fujinami]]
 
|{{Audio|file=Fujinami_Valentines_2018_Sec_1.mp3}}
 
|{{Audio|file=Fujinami_Valentines_2018_Sec_1.mp3}}
|司令、これ上げる。もち手作り。当然!
+
|司令、これ、上げる。もち手作り。当然!
 
|This is for you, Commander. It's hand made. Totally!
 
|This is for you, Commander. It's hand made. Totally!
 
|
 
|
Line 583: Line 583:  
|[[Shimushu]]
 
|[[Shimushu]]
 
|{{Audio|file=Shimushu_Valentines_2018_Sec_1.mp3}}
 
|{{Audio|file=Shimushu_Valentines_2018_Sec_1.mp3}}
|ふひひ、作ったっすよ、チョコ。ふひひ、これで司令も一ころっす。くなたち負けっす!
+
|ふひひ、作ったっすよ、チョコ。ふひひ、これで司令も一ころっしゅ。くなたちに負けんっしゅ!
|Fuhehe, I made some chocolate. Fuhehe, now I can beat the Commander. I won't lose to Kuna and the others either!
+
|Fuhehe, I made some chocolate-su. Fuhehe, now I can beat the Commander-shu. I won't lose to Kuna and the others either-shu!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Kunashiri]]
 
|[[Kunashiri]]
 
|{{Audio|file=Kunashiri_Valentines_2018_Sec_1.mp3}}
 
|{{Audio|file=Kunashiri_Valentines_2018_Sec_1.mp3}}
|ふふ、教えてもらってしまった!特製チョコケーキのレシピ!あたしも作るんだ!待ってろう、司令官、姉さん、神風さん!
+
|ふふ、教えてもらってしまった!特製チョコケーキのレシピ!あたしも作るんだ!待ってろう、司令官、姉さん、神風さん!
 
|Fufu, I learned it! The special chocolate cake recipe! Now I'm going to make one too! Just you wait, Commander, neesan, Kamikaze!
 
|Fufu, I learned it! The special chocolate cake recipe! Now I'm going to make one too! Just you wait, Commander, neesan, Kamikaze!
 
|
 
|
Line 595: Line 595:  
|[[Etorofu]]
 
|[[Etorofu]]
 
|{{Audio|file=Etorofu_Valentines_2018_Sec_1.mp3}}
 
|{{Audio|file=Etorofu_Valentines_2018_Sec_1.mp3}}
|司令、このチョコレっと受け取ってください!
+
|司令、このチョコレート、受け取ってください!
 
|Please accept this chocolate, Commander!
 
|Please accept this chocolate, Commander!
 
|
 
|
Line 602: Line 602:  
|{{Audio|file=Matsuwa_Valentines_2018_Sec_1.mp3}}
 
|{{Audio|file=Matsuwa_Valentines_2018_Sec_1.mp3}}
 
|司令、択捉ちゃん、あの・・・こ、これを!作りました、私。
 
|司令、択捉ちゃん、あの・・・こ、これを!作りました、私。
|Umm, th-this is for you... Commander, Etorofu! I made it myself.
+
|Umm, th-this is for you... Commander, Etorofu-chan! I, I made it myself.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 608: Line 608:  
|{{Audio|file=Sado_Valentines_2018_Sec_1.mp3}}
 
|{{Audio|file=Sado_Valentines_2018_Sec_1.mp3}}
 
|へへ、速吸さんから教わっていうんだ、チョコの作り方!さぁ、やってるぜ!司令、待ってろうよ!
 
|へへ、速吸さんから教わっていうんだ、チョコの作り方!さぁ、やってるぜ!司令、待ってろうよ!
|Hehe, I learned how to make chocolate from Hayasui! Now, let's do this! Just wait and see, Commander!
+
|Hehe, I learned how to make chocolate from Hayasui-san! Now, let's do this! Just wait and see, Commander!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 634: Line 634:  
|{{Audio|file=Naka_Valentines_2018_Sec_1.mp3}}
 
|{{Audio|file=Naka_Valentines_2018_Sec_1.mp3}}
 
|那珂ちゃんはアイドルだから、もちろん、ギリチョコなんだけど、でも、これ上げるね。あは!
 
|那珂ちゃんはアイドルだから、もちろん、ギリチョコなんだけど、でも、これ上げるね。あは!
|I'm an idol so it's only obglitatory chocolate, but this is for you. Aha!
+
|I'm an idol so it's just obligatory chocolate, of course, but this is for you. Aha!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 765: Line 765:  
|{{audio|file=Choukai_Kantai_Kessen_2018_Sec3.mp3}}
 
|{{audio|file=Choukai_Kantai_Kessen_2018_Sec3.mp3}}
 
|そう。じゃあ、これを預かっておいて?大丈夫、二つあるの。お願いね?
 
|そう。じゃあ、これを預かっておいて?大丈夫、二つあるの。お願いね?
|Ok. Then, can you take this? It's fine, I have two. Please?
+
|Ok. Then, can you take this? It's fine, I have two. Would you please?
 
|Secretary 3
 
|Secretary 3
 
|-
 
|-
Line 955: Line 955:  
|[[Yamato]]
 
|[[Yamato]]
 
|{{Audio|file=Yamato_Valentines_2018_Sec_2.mp3}}
 
|{{Audio|file=Yamato_Valentines_2018_Sec_2.mp3}}
|もちろんデザートは、大和特製ハートガトーチョコケーキ。よし、完璧!さぁ、提督をお呼びしましょう。提督!提督〜!あれ、提督?
+
|もちろんデザートは、大和特製ハート型チョコケーキ。よし、完璧!さぁ、提督をお呼びしましょう。提督!提督〜!あれ、提督?
|Now dessert will be my special Heart Gateau Chocolate Cake. Alright, it's done! Now, I need to call the Admrial. Admiral! Admiral~! Huh, Admiral?
+
|Now dessert will be my special heart-shaped chocolate cake. Alright, it's done! Now, I need to call the Adm rial. Admiral! Admiral~! Huh, where's Admiral?
 
|Secretary 2
 
|Secretary 2
 
|-
 
|-
Line 962: Line 962:  
|{{Audio|file=Gangut_Valentines_2018_Sec_1.mp3}}
 
|{{Audio|file=Gangut_Valentines_2018_Sec_1.mp3}}
 
|キサマ、これをやろう。あぁ、まあ、そういうわけだ。
 
|キサマ、これをやろう。あぁ、まあ、そういうわけだ。
|This is for you. Ah, well, that's all.
+
|This is for you. Ah, well, that's all it is.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 968: Line 968:  
|{{Audio|file=Richelieu_Valentines_2018_Sec_1.mp3}}
 
|{{Audio|file=Richelieu_Valentines_2018_Sec_1.mp3}}
 
|Mon amiral、これを受け取りなさい。いいから。よろし。
 
|Mon amiral、これを受け取りなさい。いいから。よろし。
|Please accept this, my Admiral. Just take it. Good.
+
|Please accept this, mon amiral. No complaining. Good.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,178: Line 1,178:  
|rowspan="2"|[[Shoukaku]]
 
|rowspan="2"|[[Shoukaku]]
 
|{{audio|file=Shoukaku_Kantai_Kessen_2018_Sec1.mp3}}
 
|{{audio|file=Shoukaku_Kantai_Kessen_2018_Sec1.mp3}}
|提督、こちらです!あぁ、急がなくても大丈夫、私はちょうど今ところなんです。あの、提督、もしよかったら・・・
+
|提督、こちらです!あぁ、急がなくても大丈夫、私はちょうど今来たところなんです。あの、提督、もしよかったら・・・
|Over here, Admiral! Ah, you don't have to hurry, I just got here myself. Umm, Admiral, if you don't mind...
+
|Over here, Admiral! Ah, you don't have to hurry, I just got here myself. Umm, Admiral, if you'd like...
 
|Secretary 1
 
|Secretary 1
 
|-
 
|-
 
|{{audio|file=Shoukaku_Kantai_Kessen_2018_Sec2.mp3}}
 
|{{audio|file=Shoukaku_Kantai_Kessen_2018_Sec2.mp3}}
 
|提督、もしよろしければ、こちらをお受けっ取りいだたけないでしょうか?あぁ、良かった、ありがとうございます。
 
|提督、もしよろしければ、こちらをお受けっ取りいだたけないでしょうか?あぁ、良かった、ありがとうございます。
|If you don't mind, could you please accept this, Admiral? Ah, good. Thank you very much.
+
|Admiral, if you'd like, could you please accept this? Ah, wonderful. Thank you very much.
 
|Secretary 2
 
|Secretary 2
 
|-
 
|-
 
|[[Zuikaku]]
 
|[[Zuikaku]]
 
|{{audio|file=Zuikaku_Kantai_Kessen_2018_Sec1.mp3}}
 
|{{audio|file=Zuikaku_Kantai_Kessen_2018_Sec1.mp3}}
|提督さん遅いじゃん。少しだけ待ちゃったよ。寒いだからさ、待たせないだよ。あぁ、これ?これはね・・・
+
|提督さん、遅いじゃん。少しだけ待ちゃったよ。寒いだからさ、待たせないだよ。あぁ、これ?これはね・・・
|You're late, Admrial. I was waiting for a while. It's cold so you shouldn't make me wait. Ah, this? This is...
+
|You're late, Admiral! I was waiting for a while. Don't make me wait while it's cold out. Ah, this? This is...
 
|Secretary 1
 
|Secretary 1
 
|-
 
|-
 
|[[Ark Royal]]
 
|[[Ark Royal]]
 
|{{Audio|file=Ark_Royal_Valentines_2018_Sec_1.mp3}}
 
|{{Audio|file=Ark_Royal_Valentines_2018_Sec_1.mp3}}
|Admiral、その・・・なんだ、いや、なんでもない。なくない。・・・あのだな、accept my chocolate, please.
+
|Admiral、その・・・なんだ、いや、なんでもない。なくない・・・あのだな、accept my chocolate, please.
|Admiral, ummm... you know, no, nevermind. It's nothing. ... Actually, accept my chocolate please.
+
|Admiral, ummm... you know- well, never mind. Actually... uhm, accept my chocolate please.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,277: Line 1,277:  
|[[I-13]]
 
|[[I-13]]
 
|{{Audio|file=I-13_Valentines_2018_Sec_1.mp3}}
 
|{{Audio|file=I-13_Valentines_2018_Sec_1.mp3}}
|チョコレット、作ります・・・いえ、こういうのは、姉の私の方が・・・あぁ!
+
|チョコレート、作ります・・・いえ、こういうのは、姉の私の方が・・・あぁ!
 
|I'll make some chocolate... No, this is my responsibility as an older sister... Ah!
 
|I'll make some chocolate... No, this is my responsibility as an older sister... Ah!
 
|
 
|
Line 1,283: Line 1,283:  
|[[I-14]]
 
|[[I-14]]
 
|{{Audio|file=I-14_Valentines_2018_Sec_1.mp3}}
 
|{{Audio|file=I-14_Valentines_2018_Sec_1.mp3}}
|もうあねき、それか知って。チョコ作りはね、こうするの。えぇ!?なんで泣いての!?なんで!?
+
|もう姉貴、それ貸してって。チョコ作りはね、こうするの。えぇ!?なんで泣いての!?なんで!?
 
|Jeez, aneki, give that here. This is how you make chocolate. Eh!? Why are you crying!? Why!?
 
|Jeez, aneki, give that here. This is how you make chocolate. Eh!? Why are you crying!? Why!?
 
|
 
|
Line 1,289: Line 1,289:  
|[[I-400]]
 
|[[I-400]]
 
|{{Audio|file=I-400_Valentines_2018_Sec_1.mp3}}
 
|{{Audio|file=I-400_Valentines_2018_Sec_1.mp3}}
|しおんの手作りチョコ、提督、受け取ってください!結構凝った作りなんです。ここ開けて、こうして・・・
+
|シオンの手作りチョコ、提督、受け取ってください!結構凝った作りなんです。ここ開けて、こうして・・・
 
|Please accept my handmade chocolates, Admiral! I made it pretty fancy. Open it up here, and then...
 
|Please accept my handmade chocolates, Admiral! I made it pretty fancy. Open it up here, and then...
 
|
 
|
Line 1,295: Line 1,295:  
|[[Luigi Torelli]]
 
|[[Luigi Torelli]]
 
|{{Audio|file=Luigi_Torelli_Valentines_2018_Sec_1.mp3}}
 
|{{Audio|file=Luigi_Torelli_Valentines_2018_Sec_1.mp3}}
|うぁ、あい、これ上げるよ。ふんや、ふんや。
+
|うん、あい、これ上げるよ。ふんや、ふんや。
 
|Hum, yup, you can have this. Funya, funya.
 
|Hum, yup, you can have this. Funya, funya.
 
|
 
|
Line 1,372: Line 1,372:  
|{{Audio|file=Hayasui_Valentines_2018_Sec_1.mp3}}
 
|{{Audio|file=Hayasui_Valentines_2018_Sec_1.mp3}}
 
|提督さん、このチョコレット、受け取ってください!て、手作りです。
 
|提督さん、このチョコレット、受け取ってください!て、手作りです。
|Please accept this chocolate, Admiral! I-it's handmade.
+
|Please accept this chocolate, Admiral! I-It's handmade.
 
|Secretary 1
 
|Secretary 1
 
|-
 
|-
 
|{{Audio|file=Hayasui_Valentines_2018_Sec_2.mp3}}
 
|{{Audio|file=Hayasui_Valentines_2018_Sec_2.mp3}}
 
|この魚雷・・・えっと・・・これ魚雷じゃなくてあの・・・大井さん?あぁ、はい!了解です!補給いたします!
 
|この魚雷・・・えっと・・・これ魚雷じゃなくてあの・・・大井さん?あぁ、はい!了解です!補給いたします!
|This torpedo... Urmm... It's not a torpedo... Ooi? Ah, yes! Roger that! Resupplying!
+
|This torpedo... urmm... It's not a torpedo, uhm... Ooi-san? Ah, yes! Roger that! Resupplying!
 
|Secretary 2
 
|Secretary 2
 
|-
 
|-
 
|[[Kamoi]]
 
|[[Kamoi]]
 
|{{Audio|file=Kamoi_Valentines_2018_Sec_1.mp3}}
 
|{{Audio|file=Kamoi_Valentines_2018_Sec_1.mp3}}
|あの、一応、これを・・・その・・・ホワイトチョコレットで作りました。白い・・・あの、美味しいですから。
+
|あの、一応、これを・・・その・・・ホワイトチョコレットで作りました。白い・・・あの、美味しいです、から。
|Umm, I tried making... some... white chocolate. It's white... ummm... It's delicious.
+
|Umm, I tried making... some... white chocolate. It's white... ummm... It's delicious, so...
 
|
 
|
 
|-
 
|-
348

edits

Navigation menu