Changes

Colour of the sea, English, Romaji and Japanese added and updated!
Line 2: Line 2:     
===Color of the Sea===
 
===Color of the Sea===
* Unofficial
+
Anime OP + E-3,E-4 and E-5 Version
    
====English====
 
====English====
  The morning sun is shining brightly, so weigh anchor!
+
  The morning light shines bright
 +
Wake up
   −
  Listening to the waves, without saying a word,
+
  Without words I listened to the sound of the waves
  It's as if we're having our wits tested
+
  As if the meaning of my memories is being tested
  But even in utter darkness, we recall your orders
+
  Even in darkness I remember
  And press forth, we shall, just you wait and see!
+
  I’ll move on, just watch me
   −
  So repeat it, if we won't regret a bit
+
  So repeat it, if we won't regret a bit
  For we remain valiant, no matter the circumstances
+
  That’s how I thought
  Our aspirations, our adventures, and our future
+
  ‘Admiration’ ‘Embarking’ ‘Future’
  Paired with our despair, our differences, and our losses
+
  ‘Despair’ ‘Loss’ ‘Separation’
  We'll overcome any enemy in the sea that gets in our way
+
  Escape the sea of endless sadness
   −
  Even if this world drowns in a palette of sea-blue
+
  And even if the entire world drowns in the colour of the sea
  Surely, you'd call out to us, saying
+
  I’m sure I’ll hear your voice
  "It's going to be alright, so let's go home"
+
  “It’ll be fine” “Let’s go home”
  And if everything refuses to go as planned,
+
  And even if the entire world stands against us
  We'll still face them together, by your side
+
  I’ll still look straight ahead with you
   −
  Blow them all up, with the force of our will!
+
  All my hopes gather into an attack
 +
And burst forth
    
  She's dreaming like a flagship, but it's all in the past
 
  She's dreaming like a flagship, but it's all in the past
  She never gave up hope even till the end, only the sea knows
+
  She never gave up hope even ‘till the end, only the sea knows
   −
  So even if we shatter, we'll never forget
+
  So I won’t forget, even if it’s sealed away behind locked doors
  Take a peek into our hearts, and you'll see!
+
  I’ll break them open, just watch me
    
  So foolish, don't repeat the tragedy
 
  So foolish, don't repeat the tragedy
  We will not make the same mistakes
+
  I won’t be tied down by those words
  Sparkling, brimming with hope under the blue sky,
+
 
  Tasting utter defeat, facing an eternal slumber, deep beneath
+
‘A glimmer’ ‘The blue sky’ ‘Hope’
  Please save the tears and move on
+
‘Failure’ ‘The sea bed’ ‘Rest’
 +
Escape the sea of endless tears
 +
 
 +
And even if my entire being disappears into the past
 +
I’m sure we’ll always stand together
 +
Even if it’ll “all change someday”
 +
And even if my entire being was nothing more than an illusion
 +
Even still this miracle of the time we spent together
 +
  Gathers into attack filled with prayers
 +
And cries out
 +
 
 +
Even if everything I know drowns in the colour of the sea
 +
And I sink even deeper
 +
  All of my memories fade into the colour of the sea
 +
  And disappear into the light
   −
  And even if I were to vanish, fragmenting into the past,
+
  And even if the entire world drowns in the colour of the sea
  Surely, I'll always be in your heart
+
  I’m sure I’ll hear your voice
  Assuring you, that tomorrow will be better
+
  “It’ll be fine” “Let’s go home”
  And so when I'm eventually forced to leave your side,
+
  And as long as you’ll come back someday
  Please cherish our moments we spent together,
+
Yes, I will keep going on
  And resonate, we shall, as an entire fleet!
+
In the end, this wish of mine
 +
  Escapes the sea
 +
  And sails towards the future
 
{{clear}}
 
{{clear}}
       
====Romaji====
 
====Romaji====
  Asa no hikari mabushikute, Weigh anchor!
+
  Asa no hikari mabushikute
 +
Wake up
   −
  Kotoba mo nakute, tada nami no oto kiiteta
+
  Kotoba mo nakute tada nami no oto kiiteta
  Kioku no imi tamesarete iru mitai ni
+
  Kioku no imi tamesareteiru mitai ni
  Yami no naka de mo omoidasu
+
  Yami no naka demo omoidasu
  Mae ni susumu nda, miteiteyo!
+
  Mae ni susumun da miteite yo
    
  So repeat it, if we won't regret a bit
 
  So repeat it, if we won't regret a bit
  Sonna fuuni mo kangaeteita no
+
  Sonna fuu ni mo kangaeteita no
  Akogare, batsubyou, mirai,
+
  ‘Akogare’ ‘Batsubyou’ ‘Mirai’
  Zetsubou, soushitsu, betsuri
+
  ‘Zetsubou’ ‘Soushitsu’ ‘Betsuri’
 
  Ikutsumo no kanashimi to umi wo koe
 
  Ikutsumo no kanashimi to umi wo koe
   −
  Tatoe sekai no subete ga miiro ni tokete mo
+
  Tatoe sekai no subete ga miiro ni toketemo
  Kitto, anata no koe ga suru
+
  Kitto anata no koe ga suru
  "Daijoubu, kaerou" tte itte mo
+
  “Daijoubu” “Kaerou” tte temo
 
  Sekai ga subete hanten shiteiru no nara
 
  Sekai ga subete hanten shiteiru no nara
  Sore demo anata to massugu ni mae wo mite ite
+
  Sore demo anata to massugu ni mae wo miteite
   −
  Ima negai kometa ichigeki, hazeta!
+
  Ima negai kometa ichigeki
 +
Hazeta
    
  She's dreaming like a flagship, but it's all in the past
 
  She's dreaming like a flagship, but it's all in the past
  She never gave up hope even till the end, only the sea knows
+
  She never gave up hope even ‘till the end, only the sea knows
   −
  Dakara nuritsubusarete mo wasurenai
+
  Dakara nuritsubesaretemo wasurenai
  Kojiakeru no, mite ite yo!
+
  Koji akeru no miteite yo
    
  So foolish, don't repeat the tragedy
 
  So foolish, don't repeat the tragedy
 
  Sonna kotoba ni sugari wa shinai
 
  Sonna kotoba ni sugari wa shinai
  Kirameki, aozora, kibou
+
  ‘Kirameki’ ‘Aozora’ ‘Kibou’
  Haiboku, minasoko, nemuri
+
  ‘Haiboku’ ‘Minasoko’ ‘Nemuri’
ikutsumo no namida no umi wo koe
+
  Ikutsu no namida umi koe
   −
  Tatoe watashi no subete ga kako ni kiete mo
+
  Tatoe watashi no subete ga kakkou ni kietemo
  Zutto, kitto tomo ni aru tte
+
  Zutto kitto tomo ni aru tte
  Itsu no hi ka kawareru tte itte mo
+
  Itsu no hi ka kawareru tte temo
  Watashi ga subete maboroshi da to shitara, sou
+
  Watashi ga subete maboroshi da to shitara sou
 
  Sore demo anata to kiseki no you kono toki ni
 
  Sore demo anata to kiseki no you kono toki ni
  Ima inori kometa ichigeki, hibike!
+
  Ima inori kometa ichi geki
 +
Hibike
 +
 
 +
Ima watashi no subete ga miiro ni toketemo
 +
Fukami he ochite yuku
 +
Soshite kioku no subete ga miiro ni natte
 +
Hikari ni kiete yukou
 +
 
 +
Tatoe sekai no subete ga miiro ni toketemo
 +
Kitto anata no koe ga suzu
 +
“Daijoubu” “Kaerou” tte temo
 +
Taisetsu na anata ga umarete kuru nara
 +
Sou watashi wa aruki daseru
 +
Saigo ni nee kono negai
 +
Ima nori koe mirai he to
 +
Weigh anchor!
 
{{clear}}
 
{{clear}}
       
====Japanese====
 
====Japanese====
  朝の光眩しくて、Weigh anchor!
+
  朝の光眩しくて
 +
Wake up
   −
  言葉もなくて、ただ波の音聞いてた
+
  言葉もなくて ただ波の音聞いてた
 
  記憶の意味試されているみたいに
 
  記憶の意味試されているみたいに
 
  闇の中でも思い出す
 
  闇の中でも思い出す
  前に進むんだ、見ていてよ!
+
  前に進むんだ 見ていてよ
    
  So repeat it, if we won't regret a bit
 
  So repeat it, if we won't regret a bit
 
  そんな風にも考えていたの
 
  そんな風にも考えていたの
  憧れ,抜錨、未来、
+
  「憧れ」「抜錨」「未来」
  絶望、喪失、別離
+
  「絶望」「喪失」「別離」
 
  いくつもの悲しみと海を越え
 
  いくつもの悲しみと海を越え
   −
  例え世界のすべてが海色に溶けても
+
  例え 世界のすべてが海色に溶けても
  きっと、あなたの声がする
+
  きっと あなたの声がする
  「大丈夫、帰ろう」って言っても
+
  「大丈夫」「帰ろう」ってでも
 
  世界がすべて反転しているのなら
 
  世界がすべて反転しているのなら
 
  それでもあなたと真っ直ぐに前を見ていて
 
  それでもあなたと真っ直ぐに前を見ていて
   −
  今願い込めた一撃、爆ぜた!
+
  今 願い込めた一撃
 +
爆ぜた
    
  She's dreaming like a flagship, but it's all in the past
 
  She's dreaming like a flagship, but it's all in the past
  She never gave up hope even till the end, only the sea knows
+
  She never gave up hope even ‘till the end, only the sea knows
    
  だから塗り潰されても忘れない
 
  だから塗り潰されても忘れない
  こじ開けるの、見ていてよ!
+
  こじ開けるの 見ていてよ
    
  So foolish, don't repeat the tragedy
 
  So foolish, don't repeat the tragedy
  そんな言葉に縋りはしない
+
  そんな言葉にすがりはしない
  煌めき、青空、希望
+
  「煌めき」「青空」「希望」
  敗北、水底、眠り
+
  「敗北」「水底」「眠り」
いくつもの涙の海を超え
+
  いくつもの涙の海を超え
   −
  例え私のすべてが過去に消えても
+
  例え 私のすべてが過去に消えても
  ずっと、きっとともにあるって
+
  ずっと きっとともにあるって
 
  いつの日か変われるって言っても
 
  いつの日か変われるって言っても
  私がすべて幻だとしたら、そう
+
  私がすべて幻だとしたら そう
 
  それでもあなたと奇跡のようこの時に
 
  それでもあなたと奇跡のようこの時に
  今祈り込めた一撃,響け!
+
  今 祈り込めた一撃
{{clear}}
+
響け
    +
今 私のすべてが海色に溶けても
 +
深みへ落ちていく
 +
そして 記憶のすべてが海色になって
 +
光に消えて行こう
    +
例え 世界のすべてが海色に溶けても
 +
きっと あなたの声がする
 +
「大丈夫」「帰ろう」って言っても
 +
大切なあなたが生まれてくるなら
 +
そう 私は歩き出せる
 +
最後にねぇ この願い
 +
今乗り越え未来へと
 +
Weigh anchor!
 +
{{clear}}
    
==Fubuki==
 
==Fubuki==
Anonymous user