- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Changes
Jump to navigation
Jump to search
Line 2:
Line 2:
− * Unofficial+
− +
+
− Listening to the waves, without saying a word, +
− It's as if we're having our wits tested +
− But even in utter darkness, we recall your orders +
− And press forth, we shall, just you wait and see! +
− +
− For we remain valiant, no matter the circumstances +
− Our aspirations, our adventures, and our future +
− Paired with our despair, our differences, and our losses +
− We'll overcome any enemy in the sea that gets in our way +
− Even if this world drowns in a palette of sea-blue +
− Surely, you'd call out to us, saying +
− "It's going to be alright, so let's go home" +
− +
− We'll still face them together, by your side +
− Blow them all up, with the force of our will! +
+
− +
− +
− Take a peek into our hearts, and you'll see! +
− We will not make the same mistakes +
− Sparkling, brimming with hope under the blue sky, +
− Tasting utter defeat, facing an eternal slumber, deep beneath +
− Please save the tears and move on +
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
− +
− Surely, I'll always be in your heart +
− Assuring you, that tomorrow will be better +
− +
− Please cherish our moments we spent together, +
− +
+
+
− +
+
− +
− +
− +
− +
− +
− Akogare, batsubyou, mirai, +
− Zetsubou, soushitsu, betsuri +
− +
− +
− "Daijoubu, kaerou" tte itte mo +
− +
− +
+
− +
− +
− Kojiakeru no, mite ite yo! +
− Kirameki, aozora, kibou +
− Haiboku, minasoko, nemuri +
− ikutsumo no namida no umi wo koe+
− +
− +
− +
− +
− +
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
− 朝の光眩しくて、Weigh anchor! +
+
− 言葉もなくて、ただ波の音聞いてた +
− 前に進むんだ、見ていてよ! +
− 憧れ,抜錨、未来、 +
− 絶望、喪失、別離 +
− 例え世界のすべてが海色に溶けても +
− きっと、あなたの声がする +
− 「大丈夫、帰ろう」って言っても +
− 今願い込めた一撃、爆ぜた! +
+
− +
− こじ開けるの、見ていてよ! +
− そんな言葉に縋りはしない +
− 煌めき、青空、希望 +
− 敗北、水底、眠り +
− いくつもの涙の海を超え+
− 例え私のすべてが過去に消えても +
− ずっと、きっとともにあるって +
− 私がすべて幻だとしたら、そう +
− 今祈り込めた一撃,響け! +
− {{clear}}+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Anime/Kancolle Anime (2015)/Music/Lyrics (view source)
Revision as of 02:36, 8 February 2015
, 9 years agoColour of the sea, English, Romaji and Japanese added and updated!
===Color of the Sea===
===Color of the Sea===
Anime OP + E-3,E-4 and E-5 Version
====English====
====English====
The morning sun is shining brightly, so weigh anchor!
The morning light shines bright
Wake up
Without words I listened to the sound of the waves
As if the meaning of my memories is being tested
Even in darkness I remember
I’ll move on, just watch me
So repeat it, if we won't regret a bit
So repeat it, if we won't regret a bit
That’s how I thought
‘Admiration’ ‘Embarking’ ‘Future’
‘Despair’ ‘Loss’ ‘Separation’
Escape the sea of endless sadness
And even if the entire world drowns in the colour of the sea
I’m sure I’ll hear your voice
“It’ll be fine” “Let’s go home”
And if everything refuses to go as planned,
And even if the entire world stands against us
I’ll still look straight ahead with you
All my hopes gather into an attack
And burst forth
She's dreaming like a flagship, but it's all in the past
She's dreaming like a flagship, but it's all in the past
She never gave up hope even till the end, only the sea knows
She never gave up hope even ‘till the end, only the sea knows
So even if we shatter, we'll never forget
So I won’t forget, even if it’s sealed away behind locked doors
I’ll break them open, just watch me
So foolish, don't repeat the tragedy
So foolish, don't repeat the tragedy
I won’t be tied down by those words
‘A glimmer’ ‘The blue sky’ ‘Hope’
‘Failure’ ‘The sea bed’ ‘Rest’
Escape the sea of endless tears
And even if my entire being disappears into the past
I’m sure we’ll always stand together
Even if it’ll “all change someday”
And even if my entire being was nothing more than an illusion
Even still this miracle of the time we spent together
Gathers into attack filled with prayers
And cries out
Even if everything I know drowns in the colour of the sea
And I sink even deeper
All of my memories fade into the colour of the sea
And disappear into the light
And even if I were to vanish, fragmenting into the past,
And even if the entire world drowns in the colour of the sea
I’m sure I’ll hear your voice
“It’ll be fine” “Let’s go home”
And so when I'm eventually forced to leave your side,
And as long as you’ll come back someday
Yes, I will keep going on
And resonate, we shall, as an entire fleet!
In the end, this wish of mine
Escapes the sea
And sails towards the future
{{clear}}
{{clear}}
====Romaji====
====Romaji====
Asa no hikari mabushikute, Weigh anchor!
Asa no hikari mabushikute
Wake up
Kotoba mo nakute, tada nami no oto kiiteta
Kotoba mo nakute tada nami no oto kiiteta
Kioku no imi tamesarete iru mitai ni
Kioku no imi tamesareteiru mitai ni
Yami no naka de mo omoidasu
Yami no naka demo omoidasu
Mae ni susumu nda, miteiteyo!
Mae ni susumun da miteite yo
So repeat it, if we won't regret a bit
So repeat it, if we won't regret a bit
Sonna fuuni mo kangaeteita no
Sonna fuu ni mo kangaeteita no
‘Akogare’ ‘Batsubyou’ ‘Mirai’
‘Zetsubou’ ‘Soushitsu’ ‘Betsuri’
Ikutsumo no kanashimi to umi wo koe
Ikutsumo no kanashimi to umi wo koe
Tatoe sekai no subete ga miiro ni tokete mo
Tatoe sekai no subete ga miiro ni toketemo
Kitto, anata no koe ga suru
Kitto anata no koe ga suru
“Daijoubu” “Kaerou” tte temo
Sekai ga subete hanten shiteiru no nara
Sekai ga subete hanten shiteiru no nara
Sore demo anata to massugu ni mae wo mite ite
Sore demo anata to massugu ni mae wo miteite
Ima negai kometa ichigeki, hazeta!
Ima negai kometa ichigeki
Hazeta
She's dreaming like a flagship, but it's all in the past
She's dreaming like a flagship, but it's all in the past
She never gave up hope even till the end, only the sea knows
She never gave up hope even ‘till the end, only the sea knows
Dakara nuritsubusarete mo wasurenai
Dakara nuritsubesaretemo wasurenai
Koji akeru no miteite yo
So foolish, don't repeat the tragedy
So foolish, don't repeat the tragedy
Sonna kotoba ni sugari wa shinai
Sonna kotoba ni sugari wa shinai
‘Kirameki’ ‘Aozora’ ‘Kibou’
‘Haiboku’ ‘Minasoko’ ‘Nemuri’
Ikutsu no namida umi koe
Tatoe watashi no subete ga kako ni kiete mo
Tatoe watashi no subete ga kakkou ni kietemo
Zutto, kitto tomo ni aru tte
Zutto kitto tomo ni aru tte
Itsu no hi ka kawareru tte itte mo
Itsu no hi ka kawareru tte temo
Watashi ga subete maboroshi da to shitara, sou
Watashi ga subete maboroshi da to shitara sou
Sore demo anata to kiseki no you kono toki ni
Sore demo anata to kiseki no you kono toki ni
Ima inori kometa ichigeki, hibike!
Ima inori kometa ichi geki
Hibike
Ima watashi no subete ga miiro ni toketemo
Fukami he ochite yuku
Soshite kioku no subete ga miiro ni natte
Hikari ni kiete yukou
Tatoe sekai no subete ga miiro ni toketemo
Kitto anata no koe ga suzu
“Daijoubu” “Kaerou” tte temo
Taisetsu na anata ga umarete kuru nara
Sou watashi wa aruki daseru
Saigo ni nee kono negai
Ima nori koe mirai he to
Weigh anchor!
{{clear}}
{{clear}}
====Japanese====
====Japanese====
朝の光眩しくて
Wake up
言葉もなくて ただ波の音聞いてた
記憶の意味試されているみたいに
記憶の意味試されているみたいに
闇の中でも思い出す
闇の中でも思い出す
前に進むんだ 見ていてよ
So repeat it, if we won't regret a bit
So repeat it, if we won't regret a bit
そんな風にも考えていたの
そんな風にも考えていたの
「憧れ」「抜錨」「未来」
「絶望」「喪失」「別離」
いくつもの悲しみと海を越え
いくつもの悲しみと海を越え
例え 世界のすべてが海色に溶けても
きっと あなたの声がする
「大丈夫」「帰ろう」ってでも
世界がすべて反転しているのなら
世界がすべて反転しているのなら
それでもあなたと真っ直ぐに前を見ていて
それでもあなたと真っ直ぐに前を見ていて
今 願い込めた一撃
爆ぜた
She's dreaming like a flagship, but it's all in the past
She's dreaming like a flagship, but it's all in the past
She never gave up hope even till the end, only the sea knows
She never gave up hope even ‘till the end, only the sea knows
だから塗り潰されても忘れない
だから塗り潰されても忘れない
こじ開けるの 見ていてよ
So foolish, don't repeat the tragedy
So foolish, don't repeat the tragedy
そんな言葉にすがりはしない
「煌めき」「青空」「希望」
「敗北」「水底」「眠り」
いくつもの涙の海を超え
例え 私のすべてが過去に消えても
ずっと きっとともにあるって
いつの日か変われるって言っても
いつの日か変われるって言っても
私がすべて幻だとしたら そう
それでもあなたと奇跡のようこの時に
それでもあなたと奇跡のようこの時に
今 祈り込めた一撃
響け
今 私のすべてが海色に溶けても
深みへ落ちていく
そして 記憶のすべてが海色になって
光に消えて行こう
例え 世界のすべてが海色に溶けても
きっと あなたの声がする
「大丈夫」「帰ろう」って言っても
大切なあなたが生まれてくるなら
そう 私は歩き出せる
最後にねぇ この願い
今乗り越え未来へと
Weigh anchor!
{{clear}}
==Fubuki==
==Fubuki==