• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
Created page with "==CG== ===New CG=== <gallery> KanMusu334IceFestivalCG.png KanMusu334IceFestivalCGDmg.png KanMusu335IceFestivalCG.png KanMusu335IceFestivalCGDmg.png KanMusu343SummerCasualCG.pn..."
==CG==
===New CG===
<gallery>
KanMusu334IceFestivalCG.png
KanMusu334IceFestivalCGDmg.png
KanMusu335IceFestivalCG.png
KanMusu335IceFestivalCGDmg.png
KanMusu343SummerCasualCG.png
KanMusu343SummerCasualCGDmg.png
KanMusu344IceFestivalCG.png
KanMusu344IceFestivalCGDmg.png
</gallery>


===Returning CG===
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;
!Returning CG
|-
!2015 CG
|-
|
<gallery>
File:67_Oboro_Early_Summer.png
File:67_Oboro_Early_Summer_dmg.png
File:68_Akebono_Early_Summer.png
File:68_Akebono_Early_Summer_dmg.png
File:69_Sazanami_Early_Summer.png
File:69_Sazanami_Early_Summer_dmg.png
File:70_Ushio_Early_Summer.png
File:70_Ushio_Early_Summer_dmg.png
File:79_Shiratsuyu_Early_Summer.png
File:79_Shiratsuyu_Early_Summer_dmg.png
File:81_Murasame_Early_Summer.png
File:81_Murasame_Early_Summer_dmg.png
File:207_Ushio_Kai_Ni_Early_Summer.png
File:207_Ushio_Kai_Ni_Early_Summer_dmg.png
</gallery>
|-
!2016 CG
|-
|<gallery>
File:Fusou Summer.png
File:Fusou Summer dmg.png
File:Yamashiro Summer.png
File:Yamashiro Summer dmg.png
File:Isuzu Kai Ni Summer.png
File:Isuzu Kai Ni Summer dmg.png
File:Kazagumo Summer.png
File:Kazagumo Summer dmg.png
File:Okinami Summer.png
File:Okinami Summer dmg.png
File:Akebono Summer 2016.png
File:Oboro Summer 2016.png
File:Mamiya Summer.png
File:Irako Summer.png
</gallery>
|-
!2017 CG
|-
|<gallery>
File:291 SummerCG 2017.png
File:291 SummerCGDmg 2017.png
File:183a SummerCG 2017.png
File:183a SummerCGDmg 2017.png
</gallery>
|-
|}

==Voices==
===Destroyers===
'''New Lines'''
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
!style="width:6%;"|Ship Name
!style="width:3%;"|Audio
!style="width:35%;"|Japanese
!style="width:35%;"|English
!style="width:21%;"|Notes
|-
|
|
|
|
|
|-
|}

'''Previous Lines'''
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;"
!style="width:6%;"|Ship Name
!style="width:3%;"|Audio
!style="width:35%;"|Japanese
!style="width:35%;"|English
!style="width:21%;"|Notes
|-
!colspan="5"|2015 Lines
|-
|[[Kisaragi]]
|{{Audio|file=Katsuragi Early Summer HQ 1.ogg}}
|{{lang|ja|もうすぐ夏ねぇ~。新しい水着、買っちゃおう……かな? ……ねぇ、どれがいいと思う?}}
|Looks like it's almost summer~. I should go buy a new swimsuit...I guess? ...Hey, which looks better on me?'
|
|-
|[[Fumizuki]]
|{{Audio|file=Fumizuki Early Summer HQ 1.ogg}}
|{{lang|ja|そろそろ夏ぅ~。気の早いセミが、もう鳴いてるぅ~}}
|It's about time for summer~. The cicadas, they're already crying~
|
|-
|[[Shirayuki]]
|{{Audio|file=Shirayuki Early Summer HQ.ogg}}
|{{lang|ja|ん……この季節、飛び交う虫は苦手です。ぐるぐる型のお香を焚きましょう。白雪にお任せください、一網打尽です!}}
|Hmm...This season, I don't like when bugs are everywhere. We should get one of those mosquito coils. Leave it to Shirayuki, the bugs will be gone in a instant!
|
|-
|rowspan="4"|[[Oboro]]
|{{Audio|file=Oboro Early Summer HQ 1.ogg}}
|{{lang|ja|提督、いよいよサマーシーズン到来ですね!第七駆逐隊、夏季演習準備ばっちりです!}}
|Admiral, the summer season's finally around the corner! The Seventh Destroyer Division is ready for the early-summer special training!
|Secretary 1
|-
|{{Audio|file=Oboro Early Summer HQ 2.ogg}}
|{{lang|ja|えっ、この蟹ですか? はいっ! 元気ですっ!!}}
|Hm? The crab? Oh! He's doing just fine!
|Secretary 2
|-
|{{Audio|file=Oboro Early Summer Join Fleet.ogg}}
|{{lang|ja|夏の戦い、いよいよですね!第七駆逐隊、夏は張り切って参ります!}}
|It's finally time for the summer battle! The Seventh Destroyer Division will go out all out!
|Joining the Fleet
|-
|{{Audio|file=Oboro Early Summer Docking Moderate Dmg.ogg}}
|{{lang|ja|くぅっ……せっかくの水着が……。だ、大丈夫っ。お風呂入れば直ります……た、多分。}}
|Ugh, my swimsuit... I-It's fine. The bath will fix that up... p-probably.
|Docking Major
|-
|rowspan="4"|[[Akebono]]
|{{Audio|file=Akebono Early Summer HQ 1.ogg}}
|{{lang|ja|暑くなってきたから、確かにこの格好は過ごしやすいけど……クソ提督!こっち見んな!!}}
|I guess this new outfit ''is'' nice considering the hot season... You shitty admiral, don't look at me!
|Secretary 1
|-
|{{Audio|file=Akebono Early Summer HQ 2.ogg}}
|{{lang|ja|だから、ジロジロ見んなって!このクソ提督!!}}
|I told you to stop looking at me like that, you shitty admiral!
|Secretary 2
|-
|{{Audio|file=Akebono Early Summer HQ 3.ogg}}
|{{lang|ja|触ったらマジ怒るから! ありえないから!!}}
|I swear I'll get mad if you touch me! I can't believe it!
|Secretary 3
|-
|{{Audio|file=Akebono Early Summer Medium Docking.ogg}}
|{{lang|ja|の、覗くなこのクソ提督! も、もぅっ!}}
|D-Don't peek at me, you shitty admiral! J-Jeez!
|Docking Major
|-
|rowspan="3"|[[Sazanami]]
|{{Audio|file=Sazanami Early Summer HQ 1.ogg}}
|{{lang|ja|夏キタコレ!!まだ早いって?いいのいいの♪ 早いくらいがいいんだって!うふっ♪}}
|Summer's here! What, it's a bit early? Oh, never mind that. It's better if it's a bit early! Yeah!
|Secretary 1
|-
|{{Audio|file=Sazanami Early Summer HQ 3.ogg}}
|{{lang|ja|えっ、漣のこの水着、いいっしょいいっしょ♪ フフー♪ もっと見てもいいよん♪}}
|Hm? Don'cha like my swimsuit? Fufu~♪ You can look at it more, if you want♪
|Secretary 3
|-
|{{Audio|file=Sazanami Early Summer Med Dmg Docking.ogg}}
|{{lang|ja|あー、もうっ!せっかくの水着が台無しじゃん!萎え~……漣はお風呂入ってくるからっ!}}
|Oh, shoot! They ruined my swimsuit! This sucks! Well, I'll go ahead and get in the bath.
|Docking Major
|-
|rowspan="4"|[[Ushio]]
|{{Audio|file=Ushio_Summer_Secretary_1.ogg}}
|{{lang|ja|水着は、少し恥ずかしいです…あの、提督? もしダメだったら言って下さいね。}}
|Swimsuits are a bit embarrassing... Oh, please let me know if this isn't okay!
|Secretary 1
|-
|{{Audio|file=Ushio Kai Secretary Summer 2.ogg}}
|{{lang|ja|ひゃあああ!あ、あの……びっくりしますから……}}
|Hyaa! T-That took me by surprise!
|Secretary 2
|-
|{{Audio|file=Ushio Kai Secretary Summer 3.ogg}}
|{{lang|ja|あの……やはりいつもの格好に戻った方がよいですよね……あの、すいません!}}
|Maybe I should get back into my usual clothes... ah, I'm sorry!
|Secretary 3
|-
|{{Audio|file=Ushio Kai Repair Medium Summer Dmg.ogg}}
|{{lang|ja|すいません……あまり、こちらを見ないで……}}
|I'm sorry... could you not stare so much?
|Docking Major
|-
|rowspan="5"|[[Shiratsuyu]]
|{{Audio|file=Shiratsuyu_Early_Summer_HQ_1.ogg}}
|{{lang|ja|梅雨が明ければ夏だよね!海開きではいっちばんに泳ぎたいな!ねっ!!}}
|Summer's right around the corner after the rainy season! I'm going to be the first person to swim! Yeah!
|Secretary 1
|-
|{{Audio|file=Shiratsuyu_Early_Summer_HQ_2.ogg}}
|{{lang|ja|うん! 夏は夏で盛り上がらないと! 提督もいっしょに浜辺に行こうよぅ! いひひひひ……!}}
|Yeah! Gotta' get hyped up for summer! Admiral, come on down to the beach with me! Hehe
|Secretary 2
|-
|{{Audio|file=Shiratsuyu_Early_Summer_HQ_3.ogg}}
|{{lang|ja|あっこれ? いやぁ浜辺での夏季特別演習に必要って長門さんが……ちょっと早いけど。}}
|Oh, this? Nagato-san told us that this was required for the early-summer special training... though it's a bit early for that.
|Secretary 3
|-
|{{Audio|file=Shiratsuyu Early Summer Join Fleet.ogg}}
|{{lang|ja|えっ! 肌焼けてる!? まじ? しまった~オイル塗るの忘れてた。やばい!}}
|Wait, am I sunburned?! Really? Crap, I forgot to put on lotion!
|Joining the Fleet
|-
|{{Audio|file=Shiratsuyu Early Summer Docking Moderate Dmg.ogg}}
|{{lang|ja|だー、お気に入りの水着なのに~! 許すまじ~、お風呂に直行だ~!}}
|Ah! I really liked this swimsuit! I won't forgive this! Time to go to the bath!
|Docking Major
|-
|[[Shigure]]
|{{Audio|file=Shigure Early Summer HQ 1.ogg}}
|{{lang|ja|もうすぐ今年も夏が来るね。水着? あぁ去年のがあるから僕は大丈夫。}}
|It's about time for summer again, huh. Swimsuit? Oh, don't worry, I have last year's.
|
|-
|rowspan="4"|[[Murasame]]
|{{Audio|file=Murasame_Early_Summer_HQ_1.ogg}}
|{{lang|ja|そろそろ夏が来ちゃうね。新しい水着、新調したいな~。いっしょに選んでくれる?}}
|It's almost time for summer. I kind of want a new swimsuit! Will you play with me?
|Secretary 1
|-
|{{Audio|file=Murasame_Early_Summer_HQ_2.ogg}}
|{{lang|ja|提督どう? 村雨の水着、似合ってる? そう……いい感じいい感じ♪}}
|How is it, Admiral? Does this swimsuit fit me? Really? Good, good.
|Secretary 2
|-
|{{Audio|file=Murasame_Early_Summer_Join_Fleet.ogg}}
|{{lang|ja|村雨のちょっといい水着、見せてあげる。ちやん~提督、どうおがしら?ね?}}
|I'll show you my pretty nice swimsuit. Hey, Admiral. How is it?
|Joining a Fleet
|-
|{{Audio|file=Murasame_Early_Summer_Med_Dmg_Docking.ogg}}
|{{lang|ja|やられてしまったわ。せっかくの水着だったのに……ま、いいわ。お風呂してきますね。}}
|Darn, I took some damage. I really liked this swimsuit, too! Well, whatever. I'll go take a bath!
|Docking Major
|-
|[[Yuudachi]]
|{{Audio|file=Yuudachi_Early_Summer_HQ.ogg}}
|{{lang|ja|少しずつ暑くなってきたっぽーい。今年も夏が来るっぽい!}}
|It's starting to get pretty hot, poi! Summer's coming once again, poi!
|
|-
|[[Kagerou]]
|{{Audio|file=Kagerou Early Summer HQ 1.ogg}}
|{{lang|ja|不知火ぃ~。あんたも今年は、新しい水着買いなさい、よっ。……え? んぁ~、もうっ! 私が選んだげるっ!}}
|Shiranui~. Will you just buy a new swimsuit this year...eh? For the love of god! Fine, I'll choose for you!
|
|-
|[[Shiranui]]
|{{Audio|file=Shiranui Early Summer HQ 1.ogg}}
|{{lang|ja|いや、不知火はそんな買い物には行か……いや、仕方ない。……あ、これはいいかも}}
|No, Shiranui will not go shoppi...no, never mind...Ah, this looks nice.
|
|-
|[[Hatsukaze]]
|{{Audio|file=Hatsukaze Early Summer HQ 1.ogg}}
|{{lang|ja|……はぁ、もうすぐ夏ね。え? 水着? 買ってないわ。なぁに、プレゼントしてくれるの?}}
|...Haa, It's almost summer. Eh? Swimsuit? I didn't buy one. What, are you going to buy me one?
|
|-
|[[Maikaze]]
|{{Audio|file=Maikaze Early Summer HQ 1.ogg}}
|{{lang|ja|もうすぐ夏ですねぇ提督。夏は、どんなステップで踊る? ん~、どうしようか? ねえ、提督?}}
|Looks like it's almost summer, admiral. For summer, what do you want to dance? Hmm~, what to do? Are you listening, Admiral?
|
|-
|[[Tokitsukaze]]
|{{Audio|file=Tokitsukaze Secretary Summer 1.ogg}}
|{{lang|ja|しれぇ~、そろそろ夏だねぇ~。今年の夏はぁ~、雪風たちと泳ぎに行こ~よぉ~♪ ねぇ~ねぇ~}}
|Commander~, It's almost summer~. For this summer~, let's go swimming with Yukikaze and the others~♪ Hey~hey~
|
|-
|[[Takanami]]
|{{Audio|file=Takanami Early Summer HQ 1.ogg}}
|{{lang|ja|暑くなってきましたね。もうすぐ、夏かも。……司令官は暑くないかもですか?}}
|It sure has gotten hot. It's almost, summer...It seems that the commander is not bothered by this heat?
|
|-
!colspan="5"|2016 Lines
|-
|[[Mutsuki]]
|{{Audio|file=Mutsuki_Early_Summer_Sec1_2016.ogg}}
|およよ?今年ももうすぐ夏かにゃ?如月ちゃん、今年の夏のお休みはどうするにゃ?睦月はねぇ~♪睦月はねぇ~♪
|Ohoho? It's almost summer again huh? What do you want to do for summer holidays Kisaragi-chan? I wanna~♪ I wanna~♪
|
|-
|[[Satsuki]]
|{{Audio|file=Satsuki_Early_Summer_Sec1_2016.ogg}}
|少し暑くなってきたね、司令官。ボク、冷たいもの持ってくるよ!
|It's getting a little warm right commander? I'll go bring some cold stuff!
|
|-
|[[Fumizuki]]
|{{Audio|file=Fumizuki_Early_Summer_Sec2_2016.ogg}}
|司令官、喉渇かない?あたし、麦茶持ってくるね。飲むでしょう?
|Commander, are you thirsty? I'll go get some barley tea. You want some?
|Secretary 2
|-
|[[Nagatsuki]]
|{{Audio|file=Nagatsuki_Early_Summer_Sec1_2016.ogg}}
|すまん、司令官…この季節は苦手なんだ…。「どうして」って…。ぅ………どうしてだろうな
|Sorry, commander... I'm weak to this season... "Why?" you ask... mmm... I wonder why...
|
|-
|[[Kikuzuki]]
|{{Audio|file=Kikuzuki_Early_Summer_Sec1_2016.ogg}}
|暑いな…もうすぐ夏か……また…夏が来るのだな
|It's hot... it's almost summer huh... summer... is coming again
|
|-
|[[Mikazuki]]
|{{Audio|file=Mikazuki_Early_Summer_Sec1_2016.ogg}}
|司令官、たいへん!夏が近づいてきてしまいました。三日月、用心してまいります!
|Commander, trouble! Summer is getting closer. I've come to be your guard!
|
|-
|[[Mochizuki]]
|{{Audio|file=Mochizuki_Early_Summer_Sec1_2016.ogg}}
|ああ…なんかあっちくなってきたなぁ。かったりぃ…アイスなかったかなぁ…アイス…
|Aah... It's kinda getting a bit hot. So tired... I feel like a popsicle... a popsicle...
|
|-
|[[Shiratsuyu]]
|{{Audio|file=Shiratsuyu_Early_Summer_Sec2_2016.ogg}}
|今年も一番最初に、水着で白浜に突撃だあ!白露型、私についてきて!
|I'll be first on the beach in a swimsuit this year too! Follow me Shiratsuyu-class!
|Secretary 2
|-
|[[Umikaze]]
|{{Audio|file=Umikaze_Early_Summer_Sec1_2016.ogg}}
|少し暑くなってきましたね。提督、もうすぐ今年も夏が来るのですね。今年の水着、どうしよう? 新調しようかしら。
|It's getting a bit hot. Summer is almost here again right Admiral. What should I do about swimsuits this year? I think I grew a bit.
|
|-
|[[Kawakaze]]
|{{Audio|file=Kawakaze_Early_Summer_Sec1_2016.ogg}}
|うにゃ~、暑くなってきたねぇ~、こりゃ~たまらん。水着かなんかで涼しく行きたいね。ああ、いいんだっけ? 鎮守府、水着でも?
|Unya~ it's getting real hot~ I can't... take it. I feel like cooling off in a swimsuit. Ah, it's fine? A swimsuit in the Guardian Office?
|
|-
|[[Michishio]]
|{{Audio|file=Michishio_Early_Summer_Sec1_2016.ogg}}
|少しずつ暑くなってきた…今年ももうすぐ夏かあ…え?水着?はあ!?そんなのいらないでしょ!?何言ってんの!?
|It's slowly getting hotter... It's almost summer again huh... Eh? A swimsuit? Huh!? I don't need something like that!? What are you saying!?
|
|-
|[[Arashio]]
|{{Audio|file=Arashio_Early_Summer_Sec1_2016.ogg}}
|うふふふふ!少しずーつ暑くなってきわねえ~…今年も夏が来るのね~夏よ~!うふふふ!楽しみねえ~!
|Ufufufufu! It's slowly getting hotter~... Summer is coming~ Summer~! Ufufufu! I'm looking forward to it~!
|
|-
|[[Arare]]
|{{Audio|file=Arare_Early_Summer_Sec1_2016.ogg}}
|うぅ…少し…暑い、です。もうすぐ…夏ですね…司令官…あ、なんでも…ない…です…
|Urgh... it's a bit... hot. It's almost... summer right... commander. Ah, it's... nothing.
|
|-
|[[Kasumi]]
|{{Audio|file=Kasumi_Early_Summer_Sec1_2016.ogg}}
|なに? 清霜、水着買うの? …ふーん。ま、いいんじゃない。着てみれば? …え? 私? 私はいいわよ、そんなの! …え! いらないってぇ!
|What? You're buying a swimsuit Kiyoshimo? ...Hmmm. Well I guess that's fine. Put it on? ...Eh? Me? I'm fine. That's! ...Eh! I said no!
|
|-
|[[Oyashio]]
|{{Audio|file=Oyashio_Early_Summer_Sec1_2016.ogg}}
|黒潮さん……、それ、どうしたの? えっ、水着。 何のためですか? 海? 海には毎日行っていますが。 ……司令に、見せる。どうしてですか? えっ? ええっ!?
|Kuroshio-san... what's up? Eh, swimsuits. What for? The sea? But we go to sea everyday. ...For the commander to see. Why? Eh? Eeeeh!?
|
|-
|[[Amatsukaze]]
|{{Audio|file=Amatsukaze_Early_Summer_Sec1_2016.ogg}}
|う~ん、風がないと熱いわね。もうすぐ夏かー…え、水着? 着ないわよ!
|Yeah. It's really hot with no wind. It's almost summer... Eh, swimsuits? I won't wear one!
|
|-
|[[Arashi]]
|{{Audio|file=Arashi_Early_Summer_Sec1_2016.ogg}}
|おう、舞なんか元気だな? え、のわっちと水着買いに行くの? ふ~ん…
|Oh, feeling fine Mai? Eh, going swimsuit shopping with Nowacchi? Hmmm~...
|
|-
|[[Hagikaze]]
|{{Audio|file=Hagikaze_Early_Summer_Sec1_2016.ogg}}
|舞風、新しい水着買いに行くんだ。 野分と? 私も嵐と…いや、興味ないかなぁ…
|Let's go shopping for new swimsuits Maikaze. With Nowaki? Me too with Arashi... No, not interested huh...
|
|-
|[[Akigumo]]
|{{Audio|file=Akigumo_Early_Summer_Sec1_2016.ogg}}
|ほほーぅ、夏がそろそろ来ますねぇ~♪ 何ですか皆さん、水着の準備などなさってるようでー♪ はかどりますねぇ~! 酒保で画材補充しなきゃ! ひひっ♪
|Hoho~, summer is almost here already~♪ What's this everyone, you're all preparing swimsuits~♪ You've made lots of progress~! I need to get more art supplies from the PX! Hihi~♪
|
|-
|rowspan="2"|[[Kazagumo]]
|{{Audio|file=Kazagumo_Early_Summer_Sec1_2016.ogg}}
|暑くなってきたぁ……。十駆のみんな、今年は水着どうするんだろう? 私、どうしよう……?
|It's getting hotter... What do the rest of you in the 10 Des Div think we should do about swimsuits? What should I do...?
|
|-
|{{Audio|file=Kazagumo_Early_Summer_Sec2_2016.ogg}}
|買っちゃった……。ちょーっと恥ずかしいけど、夏だから、いいよね? ……あ、秋雲。何描いてんの? 見せて!? こらぁ!
|I bought it... It's a bit embarrassing, but it's fine since it's summer right? ...Ah, Akigumo. What are you drawing? Let me see!? Hey!
|Secretary 2
|-
|rowspan="2"|[[Okinami]]
|{{Audio|file=Okinami_Early_Summer_Sec1_2016.ogg}}
|少し、暑くなってきましたね、司令官。え?水着ですか?あ、そういうのは沖波は…え?そんな…そ、そうですか?
|It's getting hotter isn't it Commander? Eh? A swimsuit? Ah, that's something I... Eh? Is that... true?
|
|-
|{{Audio|file=Okinami_Early_Summer_Sec2_2016.ogg}}
|司令官があまりにも強くおっしゃるので、あの、買ってみたんです、水着。どうでしょう。あの、あ、あまり見ないでください。
|Since you insisted so much I, ummm, went and bought a swimsuit Commander. How is it? Ummm, ah, please don't stare so much.
|Secretary 2
|-
|[[Teruzuki]]
|{{Audio|file=Teruzuki_Early_Summer_Sec1_2016.ogg}}
|秋月姉、もうすぐ夏だよ! 新しい水着買いに行こ? ……えっ、それ? それをまた着るのはどうかなぁ。流石に……。
|Akizuki ane, it's almost summer! Do you want to go buy a new swimsuit? ...Eh, that? You really want to wear that again. That's a bit...
|
|-
|[[Hatsuzuki]]
|{{Audio|file=Hatsuzuki_Early_Summer_Sec1_2016.ogg}}
|もうすぐ夏か。僕の名前の意味は知ってるか? ……うん、そうだ。だからどうという事もないが、な。
|It's almost summer huh. Do you know the meaning of my name? ...Yup, that's right. That's why it's no big deal, ok.
|
|-
!colspan="5"|2017 Lines
|-
|[[Kamikaze]]
|{{Audio|file=Kamikaze_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|ええ?今年の夏は水着でって。。。いやよ、いや!そんなにやるわけないじゃない! 私はいやよ!
|Eh? I should wear a swimsuit this summer... Absolutely not! There's no way I can do that! I won't!
|
|-
|[[Harukaze]]
|{{Audio|file=Harukaze_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|そうですね、大正の頃はそんなに肌を…いえ、そうではなくて、最近の水着はその、何と申しますか…破廉恥ではないかと。
|I see, in the Taishou Era showing that much skin would be...no it wouldn't be like that. These swimsuits today are... how should I put it... aren't they indecent?
|
|-
|[[Asakaze]]
|{{Audio|file=Asakaze_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|あ〜、今年ももうすぐ夏ね?夏の終わりはあんまり好きじゃない。なんか、寂しいじゃない?
|Ah~, it's almost summer again this year huh? I don't really like the end of summer. It somehow feels, a bit lonely?
|
|-
|[[Matsukaze]]
|{{Audio|file=Matsukaze_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|よし、こういたな。 ああ、僕もちょっとナバスになっていたのだ。よし、進めろぞ、行こう。
|Alright, it's here huh. Ah, I was a bit nervous too. Alright, let's go, heading out!
|
|-
|[[Kisaragi]]
|{{Audio|file=Kisaragi_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|そうね、今年の夏はきれいや海の島にいって、バカンスはいいよね。 ええ、だめ?睦月ちゃん、ないちのしょうちがいいよ。 そう?じゃ、そうしましょうか。
|Oh I know, a vacation to the sea on a beautiful island would be lovely this summer. Eh, no good? Mutsuki-chan, you prefer a resort in Japan? Is that so? Well let's do that then.
|
|-
|[[Yayoi]]
|{{Audio|file=Yayoi_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|暑くなって来た。卯月その格好はなに? 夏のよそい?そうなんだ、んんん。
|It's gotten hotter. Uzuki, what's with that look... Your summer best? Is that so, hmmm.
|
|-
|[[Uzuki]]
|{{Audio|file=Uzuki_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|夏は夏らしい格好するぴょん。え、涼しくてかえてきてぴょん。ねえ、司令官?
|Summer sure has gotten summerlike-pyon. Eh, it sure would be nice if it got cooler-pyon. Right, Commander?
|
|-
|[[Minazuki]]
|{{Audio|file=Minazuki_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|うん、そう。昔はね、この季節は水無月言ったんだって。この名前、気にいてるんだ?
|Yeah, that's right. Back then, this season used to be known as 'Minazuki'. Isn't this name interesting?
|
|-
|[[Uranami]]
|{{Audio|file=Uranami_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|今年も夏が来ますようね?はあ。
|Summer has come this year too hasn't it? *sigh*
|
|-
|[[Shigure]]
|{{Audio|file=Shigure_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|長波、それ、いいお握りだね?うん、僕も食べたいな。え、そ、そうなんだ?そう、僕も料理やってみようかな。
|Naganami, those look like nice onigiri huh? Yup, I'd like to try some too. Eh, I-is that so? Yup, I'd like to try cooking too.
|
|-
|[[Yamakaze]]
|{{Audio|file=Yamakaze_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|水着?別にいいけど。着るだけなら。
|A swimsuit? I don't really mind though. I'll just wear one.
|
|-
|[[Michishio]]
|{{Audio|file=Michishio_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|ふん。おにぎりがどうしたって?皆新しい衣装や艤装気が緩んでじゃないの?そんなんで夏は越えられないだよ!私?私は別に興味ないけど。
|Humph. What's with those onigiri? Aren't you all being too soft with all those new costumes and equipment? You'll never get through summer like that! Me? I'm not interested at all.
|
|-
|[[Arare]]
|{{Audio|file=Arare_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|このおにぎり、おっきくって、美味しい。お腹いっぱいになる。あ、霞姉さん、何を張り切ってるの?
|This onigiri is so big and delicious. I'm stuffed. Ah, what are you so fired up about Kasumi-neesan?
|
|-
|[[Kasumi]]
|{{Audio|file=Kasumi_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|はああ!?見せ強力で店内放送?なんで私が?別にやるけど、かしなさいマイク。このは簡単なんだから!えっと・・・はあ・・・霞よ、今・・・
|Huuh!? Show my abilities at store broadcasts? Why me? I don't really mind doing it, give me that mic. This is easy! Ummm... *deep breath*... I'm Kasumi, now...
|
|-
|[[Kuroshio]]
|{{Audio|file=Kuroshio_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|ああ、新し水着こったんや。たまたま、たまたまやで。
|Ah, I bought a new swimsuit. For no real reason, I just happened to buy it.
|
|-
|[[Isokaze]]
|{{Audio|file=Isokaze_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|司令、なんだその目は?え、この夏は海に?海なら毎日出ているが・・・え?水着?なんだその兵装は?新型の電探が何かが?
|Commander, what's with that look? Eh, you want to go the sea for the summer? We go to the sea everyday though... Eh? A swimsuit? What sort of equipment is that? Is it some sort of new radar or something?
|
|-
|[[Yuugumo]]
|{{Audio|file=Yuugumo_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|ふわあ〜少しながさでは暑く成って来たをね。え?夏季第四種軍装。そうね、その季節ね。
|Uwaa, It's gotten a bitter hotter right? Eh? Change into Type 4 summer equipment? That's right, it's the season for that isn't it.
|A reference to the different types of [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%BB%8D%E6%9C%8D_(%E5%A4%A7%E6%97%A5%E6%9C%AC%E5%B8%9D%E5%9B%BD%E6%B5%B7%E8%BB%8D) uniforms] worn by the IJN. There were only 3 types.
|-
|[[Makigumo]]
|{{Audio|file=Makigumo_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|夕雲姉さん、夏季第四種って・・・それて申し化して水着じゃ・・・巻雲どうしよう?もう〜
|Yuugumo-nee-chan, by "Type 4 Summer equipment"... do you mean swimsuits?... What should I do? Jeez.
|
|-
|[[Naganami]]
|{{Audio|file=Naganami_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|ふうぇえ。夕雲ねえ何水着とかようしちゃってるの?へえ、やるね。お、何高波?あたしはいらないよ。いらないからね!
|Wheew~ What are you wearing a swimsuit for, Yuugumo-nee? Hmm, not bad. Oh, what's that Taknami? I don't need that. I really dont!
|
|-
|[[Fujinami]]
|{{Audio|file=Fujinami_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|お、夏祭りか?もち行きたい。浴衣、だそうきよう。ん、いよよいしょ・・・ん・・・えっと・・・こんな漢字で・・・あ、あさし、もち、き、きつけ手伝ってよう!
|Oh, a summer festival? I'll definitely go. Got to put on a yukata. Hmmm, let's see here... Hmmm... Ummm... Like this... A-Asashi, I-I definitely need your help!
|
|-
|}

----

===Destroyer Escorts===
'''New Lines'''
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
!style="width:6%;"|Ship Name
!style="width:3%;"|Audio
!style="width:35%;"|Japanese
!style="width:35%;"|English
!style="width:21%;"|Notes
|-
|
|
|
|
|
|-
|}

{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;"
!style="width:6%;"|Ship Name
!style="width:3%;"|Audio
!style="width:35%;"|Japanese
!style="width:35%;"|English
!style="width:21%;"|Notes
|-
!colspan="5"|2017 Lines
|-
|[[Shimushu]]
|{{Audio|file=Shimushu_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|くな、夏の準備はバッチリっす?え、まだ悩んでるっすか?海防艦は思いっきりが大事っすよ!そうっす!それでいいっす!
|Are you done with your summer preparations yet Kuna-su? Eh, you're still worrying about it-su? Coastal defense boats must be resolute-su! That's right-su! Just like that-su!
|
|-
|[[Kunashiri]]
|{{Audio|file=Kunashiri_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|え、あたしはそういうのはいいかな・・・姉さん、それ思いっきりの問題と違うと思う・・・いえ、いいって、私は!
|Eh, is it fine for me to do something like that... I'm definitely sure that isn't a problem of resolution right now nee-san... No, I said I'm fine!
|
|-
|[[Etorofu]]
|{{Audio|file=Etorofu_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|また今年も夏近づいてくるんですね?・・・色々思い出します。でも、今はまた皆と一層、頑張ります!
|Summer is getting closer again this year huh? ...Lots of memories are coming back to me. But, this time I'll work hard together with everyone!
|
|-
|}

----

===Light Cruisers===
'''New Lines'''
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
!style="width:6%;"|Ship Name
!style="width:3%;"|Audio
!style="width:35%;"|Japanese
!style="width:35%;"|English
!style="width:21%;"|Notes
|-
|
|
|
|
|
|-
|}

'''Previous Lines'''
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;"
!style="width:6%;"|Ship Name
!style="width:3%;"|Audio
!style="width:35%;"|Japanese
!style="width:35%;"|English
!style="width:21%;"|Notes
|-
!colspan="5"|2015 Lines
|-
|[[Tatsuta]]
|{{Audio|file=Tatsuta Early Summer HQ.ogg}}
|{{lang|ja|今年も暑くなるわねぇ~。執務室にクーラーですって?何をふざけているのかしら?その服を……涼しくしてあげましょうね}}
|Seems like it'll be quite a hot summer again. A cooler in the office? Please cut the crap. Shall I make your clothes... cooler?
|
|-
|[[Ooi]]
|{{Audio|file=Ooi Early Summer HQ.ogg}}
|{{lang|ja|もうすぐ夏ねぇ♪ 北上さんとお揃いの水着、買わなくちゃ♪ ふふ、ふふふ♪}}
|It's almost summer♪ I'll have to go buy matching swimsuits with Kitakami-san♪ Fufu, fufufu♪
|
|-
|[[Yura]]
|{{Audio|file=Yura Early Summer HQ.ogg}}
|{{lang|ja|提督さん。梅雨が終わると夏の気配、感じますね。ね?由良も水着、欲しいなぁ…}}
|You really start to feel the summer feeling once the rainy season is over. Man, I wish I had a swimsuit...
|
|-
|[[Kinu]]
|{{Audio|file=Kinu Early Summer HQ.ogg}}
|{{lang|ja|……あっついなあ。もう夏かあ……初夏(しょっかぁ)……みーんみんみーん……あ、ダメ?}}
|...So hot. Is it really summer already? 'tso hot, I can hear the cicadas crying.
|
|-
|[[Abukuma]]
|{{Audio|file=Abukuma Early Summer HQ.ogg}}
|{{lang|ja|日の入りがずいぶんと長くなりましたねぇ。もうすぐ夏ですねぇ。……ふぅ。そうなるとどこかの三水戦のがうるさくなるなぁ……}}
|Feels like the days last longer now. It's almost summer...Fuu. That means that one of the members from the "Third torpedo squadron" is going to get loud.
|Referring to Sendai.
|-
|[[Yuubari]]
|{{Audio|file=Yuubari Early Summer HQ.ogg}}
|{{lang|ja|ふあ~、少し暑くなってきたわねえ。今年も夏が来るのかぁ、はっやいな~}}
|Fua~ It's gotten a bit hotter. I guess it's time for summer already. Jeez, that was fast.
|
|-
|[[Sendai]]
|{{Audio|file=Sendai Early Summer HQ.ogg}}
|{{lang|ja|夏だぁ!!やったぁ!!夜戦の季節だぁ!!提督、夜戦だよ夜戦!!はやく!!や・せ・ん!!}}
|Summer!! Yeah!! It's the season for night battles! Admiral, night battles! Night battles! Come on, hurry up! Night battles!!
|
|-
|[[Naka]]
|{{Audio|file=Naka Secretary Summer.ogg}}
|{{lang|ja|夏だよ、夏!那珂ちゃんサマーライブの夏だよぉ!よーし歌うよ~!衣装衣装♪}}
|It's summer! It's time for Naka's Summer Live! Alright, let's sing! 'Gotta get my outfit together.
|
|-
!colspan="5"|2017 Lines
|-
|[[Yura]]
|{{Audio|file=Yura_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|提督さん、梅雨が終わると夏の気配、感じますね。ね?由良も水着・・・ん、もう少しあとにしようかな?そうしよう?ん〜
|It starts to feel like summer after the rainy season is over right, Admrial-san. Right? I guess I should... Hmmm, wait to get a swimsuit right? What should I do? Hmmm...
|
|-
|[[Jintsuu]]
|{{Audio|file=Jintsuu_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|そうですね、この季節になると、あの戦いを思い出します。あの夜を・・・あ、いえ、ごめんなさい。
|That's right, when this season comes the memories of that battle return. That night... Ah, sorry it's nothing.
|
|-
|[[Agano]]
|{{Audio|file=Agano_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|少しずつ熱くなったきたね〜能代、どうする?この夏の最新鋭水着、買いに行っちゃう?・・・え、去年とにいいって?ぶうう〜
|It's getting a bit hotter huh~ What should we do Noshiro? Shall we go and buy this summer's latest swimsuits? ...Eh, last year's is fine? Boo~
|
|-
|[[Noshiro]]
|{{Audio|file=Noshiro_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|え、阿賀野姉、新しい水着買いに行くの?去年ので良くない?請託はだめです!そもそも、私達には提督のために・・・
|Eh, you're going to buy a new swimsuit Agano-nee? Isn't last year's fine? You can't go soliciting! In the first place, we're here for the sake of the Admiral...*nagging fades out*
|
|-
|[[Yahagi]]
|{{Audio|file=Yahagi_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|磯風、何を練習してるの?うん、うん、秋にそのえて夏から練習を・・・大変ね?
|What practicing Isokaze? I see, training from fall to summer... must be hard huh?
|
|-
|[[Sakawa]]
|{{Audio|file=Sakawa_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|ふう〜なんかこの季節、酒和あんまり好きじゃない!っていうか、嫌い、嫌い!
|Whew~ Somehow I don't really like this season! I mean, I really hate it!
|
|-
|[[Ooyodo]]
|{{Audio|file=Ooyodo_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|明石、何?水着?いえ、私は鎮守府での任務がありますから・・・え、明石もそれあるって?感けないって?あの、いやだからね。
|What is it Akashi? A swimsuit? Eh, I have duties to do around the Naval Base so... Eh, you have them too? They don't matter? Ummm, that's not right.
|
|-
|}

----

===Heavy Cruisers===
'''New Lines'''
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
!style="width:6%;"|Ship Name
!style="width:3%;"|Audio
!style="width:35%;"|Japanese
!style="width:35%;"|English
!style="width:21%;"|Notes
|-
|
|
|
|
|
|-
|}

'''Previous Lines'''
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;"
!style="width:6%;"|Ship Name
!style="width:3%;"|Audio
!style="width:35%;"|Japanese
!style="width:35%;"|English
!style="width:21%;"|Notes
|-
!colspan="5"|2015 Lines
|-
|[[Furutaka]]
|{{Audio|file=Furutaka Early Summer HQ.ogg}}
|{{lang|ja|今年も夏がやってきますね……。新しい水着、加古と買いに行こうかな?}}
|Summer's almost here! I suppose I'll go out with Kako to buy some new swimwear.
|
|-
|[[Kako]]
|{{Audio|file=Kako Early Summer HQ.ogg}}
|{{lang|ja|い~よいよ暑くなってきましたねえ!夏が来るねえ……ふひひ。いいねぇ夏!いいよ!}}
|It's finally starting to pick up on the heat! Summer's coming... Hehe. I like it! Come at me, summer!
|
|-
|[[Nachi]]
|{{Audio|file=Nachi Early Summer HQ.ogg}}
|{{lang|ja|夏だな。……暑いがまあ、気になる程でもないな。さあ、暑気払いで一杯やるか!}}
|It's summer... It's pretty hot, but nothing to really get worked up over. Now, how about grabbing a few drinks to help us through the heat?
|
|-
|[[Ashigara]]
|{{Audio|file=Ashigara Early Summer HQ.ogg}}
|{{lang|ja|今年も夏が近づいてきたわね。……何だか、みなぎってきたわ!イケる!今年はイケるわ!}}
|Guess the summer's coming in fast. I... feel invigorated! I've got this! I can do it this year!
|
|-
|[[Choukai]]
|{{Audio|file=Choukai Early Summer HQ.ogg}}
|{{lang|ja|夏、ですね。……え? 水着ですか? ……あぁ、い、いえ、私はそのような……。あ……はい、では今度}}
|It's summer...eh? A swimsuit? ...Ah, n-no, I don't ne...Ah...okay, next time
|
|-
|[[Suzuya]]
|{{Audio|file=Suzuya Early Summer HQ.ogg}}
|{{lang|ja|……ん~、ちょっち暑くなってきた、かな~?ん~、何か蒸し蒸しするぅ~。……熊野は平気?}}
|...Hm~, feels like it's gotten hot around he~re? Mm~, its soo humid~...Kumano are you alright?
|
|-
|[[Kumano]]
|{{Audio|file=Kumano Early Summer HQ.ogg}}
|{{lang|ja|夏の足音を感じますわ。鈴谷、わたくし、最新の水着を買いに行きたいですわ!}}
|...I hear the summer footsteps. Suzuya, I would like to go buy this year's new swimsuit!
|
|-
|[[Tone]]
|{{Audio|file=Tone Early Summer HQ.ogg}}
|{{lang|ja|あ~~暑くなってきたのじゃ~~~。暑いのは苦手じゃ……筑摩ぁ~ちくまぁ~~~! ……アイス……ラムネぇ……}}
|Ah~ It's gotten so hot~ I dislike this heat. Chikuma... Chi-ku-ma~~! Icecream... Ramune...
|
|-
|[[Chikuma]]
|{{Audio|file=Chikuma Early Summer HQ.ogg}}
|{{lang|ja|陽射しが強くなってきたわ。お肌がピンチね……利根姉さんにも日焼け止めを塗ってあげなきゃ……あっ、利根姉さん?}}
|The sun's starting to beat down quite mercilessly. I'll have to look after my skin more. Oh, I'll have to get Tone-neesan some sunscreen. Hm? Tone-neesan?
|
|-
!colspan="5"|2016 Lines
|-
|[[Aoba]]
|{{Audio|file=Aoba_Early_Summer_Sec1_2016.ogg}}
|段々暑くなってきましたねぇ。今年も夏が来るんですねぇ。この季節は、少ぉし、呉の最後の夏を、思い出しますね……。
|It's slowly getting hotter. Summer is almost here again huh. This season, kind of reminds me about the last summer in Kure...
|
|-
|[[Kinugasa]]
|{{Audio|file=Kinugasa_Early_Summer_Sec1_2016.ogg}}
|青葉、少し暑くなってきたね。もうすぐ夏がくるのかー…え、水着? う~ん、どうしよっかぁ…う~ん…
|It's getting a bit hot right Aoba. Summer is almost here huh... Eh, swimsuits? Yeah, what should we do... yeah...
|
|-
|[[Takao]]
|{{Audio|file=Takao_Early_Summer_Sec1_2016.ogg}}
|うぅ…ぅぅ…もうすぐ、夏がくるのね。え、そうね、少しダイエットしようかしら? …ぅぅ。
|Urgh... Uuuu... It's almost summer. Eh, that's right, should I go on a bit of a diet? ...urgh.
|
|-
|[[Atago]]
|{{Audio|file=Atago_Early_Summer_Sec1_2016.ogg}}
|あら、高雄。夏に向けてダイエット始めたの? 大変ねぇ♪ 私? 私は必要ないわぁ♪
|Oh Takao. Have you started the summer diet? That's troublesome♪ Me? I don't need to do that♪
|
|-
|[[Mikuma]]
|{{Audio|file=Mikuma_Early_Summer_Sec1_2016.ogg}}
|もがみんは、今年の夏は水着、どうするのかしら? おニューのお揃い、着たいなー♪
|What should we do about swimsuits this summer Mogamin? I want us to get matching ones~♪
|
|-
|[[Zara]]
|{{Audio|file=Zara_Early_Summer_Sec1_2016.ogg}}
|水着? …ううん、持ってきてないけど。どうせなら買っちゃおうかな。うーん……。
|A swimsuit? ...Yeah, I didn't bring one. I was going to buy one anyway. Yeah~...
|
|-
|[[Pola]]
|{{Audio|file=Pola_Early_Summer_Sec1_2016.ogg}}
|ザラ姉さま、今年は水着どうするの? ポーラは、お酒に使っちゃったから、今年は新しい水着はパスですぅ。
|Zara ane-sama, what should we do about swimsuits this year? Since I just want to drink, I'll pass on a new swimsuit~
|
|-
|}

----

===Battleships===
'''New Lines'''
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
!style="width:6%;"|Ship Name
!style="width:3%;"|Audio
!style="width:35%;"|Japanese
!style="width:35%;"|English
!style="width:21%;"|Notes
|-
|
|
|
|
|
|-
|}

'''Previous Lines'''
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;"
!style="width:6%;"|Ship Name
!style="width:3%;"|Audio
!style="width:35%;"|Japanese
!style="width:35%;"|English
!style="width:21%;"|Notes
|-
!colspan="5"|2015 Lines
|-
|[[Fusou]]
|{{Audio|file=Fusou Early Summer HQ.ogg}}
|{{lang|ja|山城、もうすぐ夏ね。扶桑型姉妹で、たまにはどこかへ行く? どこがいいかしら……}}
|Yamashiro, it's almost summer. Shall we head somewhere together? I wonder where we might want to go...
|
|-
|[[Yamashiro]]
|{{Audio|file=Yamashiro Early Summer HQ.ogg}}
|{{lang|ja|姉さま、旅行の計画ですか? いいと思います! 山城、姉さまといっしょならどこへでも…!}}
|Nee-sama, planning for a trip? I like the idea! If it's with you, I'll go anywhere!
|
|-
|[[Hyuuga]]
|{{Audio|file=Hyuuga Early Summer HQ.ogg}}
|{{lang|ja|この季節は嫌いではないな……。伊勢……伊勢? なんだ、寝てるのか?}}
|I don't dislike this season...Ise...Ise? Oh, still sleeping?
|
|-
|[[Nagato]]
|{{Audio|file=Nagato Early Summer HQ.ogg}}
|{{lang|ja|よし、夏だなッ! 艦隊、水着で浜辺に集合だッ! 演習……“びーちばれー”というのをやるぞッ! チーム分けはこの長門が考えておいたッ!}}
|Yes, It's summer! Fleet, let us meet at the beach with our swimsuits! For our exercise...let's do a thing called "Beach Volleyball!" Let I, Nagato, divide the teams up!
|
|-
|[[Mutsu]]
|{{Audio|file=Mutsu Early Summer HQ.ogg}}
|{{lang|ja|なぁに長門ったら……ビーチバレー? いいけど、貴女ルール知ってるの? ……(苦笑)あらあら、仕方ないわね……任せて}}
|Oh Nagato...Beach Volleyball? It's fine, but do you understand the rules? ...(smiles bitterly) Ara ara, I guess I'll have to...teach you
|
|-
|[[Littorio]]
|{{Audio|file=Littorio Early Summer HQ.ogg}}
|{{lang|ja|もうすぐ夏ですね……提督。新しい水着を試してみたいですね。ふふふ、楽しみです♪}}
|Looks like it's almost summer...Admiral. I want to try out new swimsuits. Fufufu, I can't wait♪
|
|-
|[[Roma]]
|{{Audio|file=Roma Early Summer HQ.ogg}}
|{{lang|ja|大分暑くなってきたけれど、もうすぐ夏か。……姉さん、水着新調したんだ……ふぅん}}
|It sure has gotten hot, it's almost summer...Nee-san, you put on your new swimsuit...hmm
|
|-
!colspan="5"|2016 Lines
|-
|[[Musashi]]
|{{Audio|file=Musashi_Early_Summer_Sec1_2016.ogg}}
|ん?夏の海か?いいぞ、いくらでも出撃に付き合うぞ。あん?何?水着で?なぜだ?
|Hmm? The summer sea? Sure, I'll sortie anytime. Huh? What? In a swimsuit? Why?
|
|-
!colspan="5"|2017 Lines
|-
|[[Mutsu]]
|{{Audio|file=Mutsu_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|長門、この浴衣どう?おかしくない?そう、良かった。提督、おまたせ。うふふ〜ありがとう。
|How does this yukata look Nagato? Does it look strange? That's fine then. Thanks for waiting Admiral. Ufufu~ Thank you.
|
|-
|[[Yamato]]
|{{Audio|file=Yamato_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|提督、少し厚くなってきましたね?今年も夏がくるですね。え?水着ですか?あ、はい。一応武蔵と一緒に買ってあって。
|It's gotten a bit hotter right Admiral? Summer is here again this year huh. Eh? A swimsuit? Ah, yes. I went and bought one with Musashi just in case.
|
|-
|[[Iowa]]
|{{Audio|file=Iowa_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|日本の夏は暑いわね~大和、どうしたの?・・・Summer holiday?水着?へ〜
|Japanese summers sure are hot~ What are you doing Yamato? ...Having a summer holiday? In a swimsuit? Heee~
|
|-
|[[Warspite]]
|{{Audio|file=Warspite_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|水着か?なるほど。一考の価値なりそうね。ん・・・どうしようか?
|A swimsuit? I see. I shall take it into consideration. Hmmm... What should I do?
|
|-
|[[Gangut]]
|{{Audio|file=Gangut_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|ほ~日本でわもこんな季節に薄着になって行くというのか?そうか、夏よ買うか・・・
|Hoh~ So in Japan they dress lightly for summer too huh? Alright then, I'll buy some in summer...
|
|-
|}

----

===Light Carriers===
'''New Lines'''
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
!style="width:6%;"|Ship Name
!style="width:3%;"|Audio
!style="width:35%;"|Japanese
!style="width:35%;"|English
!style="width:21%;"|Notes
|-
|
|
|
|
|
|-
|}

'''Previous Lines'''
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;"
!style="width:6%;"|Ship Name
!style="width:3%;"|Audio
!style="width:35%;"|Japanese
!style="width:35%;"|English
!style="width:21%;"|Notes
|-
!colspan="5"|2015 Lines
|-
|[[Shouhou]]
|{{Audio|file=Shouhou Early Summer HQ.ogg}}
|{{lang|ja|夏はこの格好だと丁度いいんです、提督。冬は寒くないのかって?……そ、そうですね。い、いえ!大丈夫です!!}}
|This outfit works quite nicely with the summer, Admiral. What? Does it not get cold during the winter? Well... N-No! It's perfectly fine!
|
|-
!colspan="5"|2016 Lines
|-
|[[Ryuujou]]
|{{Audio|file=Ryuujou_Early_Summer_Sec1_2016.ogg}}
|さーあ、そろそろ今年も夏が来るで~! うちもいつか、イケてる水着で砂浜ブイブイ言わせちゃるでぇ! みとけよー?…あー…いつかなー…。
|Yup, summer is almost here again~! I'd like to put on a swimsuit and head to the beach soon~! It's not thawed yet? ...Ah... Someday...
|
|-
|[[Zuihou]]
|{{Audio|file=Zuihou_Early_Summer_Sec1_2016.ogg}}
|提督、少し暑くなってきましたね? 夏が来ちゃうのかぁー。はぁ…水着、どうしよう…
|Admiral, it's getting a little bit hotter huh? I wonder if summer is here~. Sigh... what should I do about a swimsuit...
|
|-
|[[Chitose]]
|{{Audio|file=Chitose_Early_Summer_Sec1_2016.ogg}}
|千代田ぁー、少しずつ暑くなってきたわね。今年も夏がくるのね。
|Chiyoda~, it's getting hotter right. Summer coming again.
|
|-
|[[Chiyoda]]
|{{Audio|file=Chiyoda_Early_Summer_Sec1_2016.ogg}}
|千歳お姉、暑くなってきたぁ。もうすぐ夏かぁ。お姉は、水着とか買わないの?
|It's getting hotter Chitose ane. It's almost summer huh. Aren't you going to buy a swimsuit onee?
|
|-
!colspan="5"|2017 Lines
|-
|[[Kasuga Maru]]
[[Taiyou]]
|{{Audio|file=Taiyou_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|夏が近づいてくると、私・・・いえ、提督、大丈夫です。今は平気です。そのはずです。
|When summer gets closer I... No, I'm fine Admiral. I'm fine now. I'm sure.
|
|-
|}

----

===Standard Carriers===
'''New Lines'''
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
!style="width:6%;"|Ship Name
!style="width:3%;"|Audio
!style="width:35%;"|Japanese
!style="width:35%;"|English
!style="width:21%;"|Notes
|-
|
|
|
|
|
|-
|}

'''Previous Lines'''
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;"
!style="width:6%;"|Ship Name
!style="width:3%;"|Audio
!style="width:35%;"|Japanese
!style="width:35%;"|English
!style="width:21%;"|Notes
|-
!colspan="5"|2015 Lines
|-
|[[Akagi]]
|{{Audio|file=Akagi Early Summer HQ.ogg}}
|{{lang|ja|あら、加賀さん。もうすぐ夏ね。えっ、新しい水着ですか?特に用意してないけれど……}}
|Oh, Kaga-san. It's almost summer. A new swimsuit? I don't particularly have any plans at the moment...
|
|-
|[[Kaga]]
|{{Audio|file=Kaga Early Summer HQ.ogg}}
|{{lang|ja|夏は余り好きではないわ…海?行ってらっしゃい。}}
|I'm not too fond of the summer... The beach? Enjoy.
|
|-
|[[Shoukaku]]
|{{Audio|file=Shoukaku Early Summer HQ.ogg}}
|{{lang|ja|瑞鶴、新しい水着を買ったの? あら♪いいわねぇ。とても可愛いわ…。 えっ、私? 私は去年のでいいわ…。 えっ?そう…? そうかしら…。}}
|Zuikaku, did you buy a new swimsuit? Oh♪ I think it looks nice! It's very cute. Hm? Me? I'm fine with last year's... What? Do you think so...?
|
|-
|[[Zuikaku]]
|{{Audio|file=Zuikaku Early Summer HQ.ogg}}
|{{lang|ja|翔鶴姉、見てみて! 今年のおニューの水着だよ♪ 買っちゃった! だってもうすぐ夏だよ、夏! 翔鶴姉も買いに行こうよ、ね?}}
|Shoukaku-nee, look look! This is this year's new swimsuit♪ I bought it! I mean it's summer. Summer! Shoukaku-nee, let's get you a new swimsuit too, okay?
|
|-
!colspan="5"|2017 Lines
|-
|[[Kaga]]
|{{Audio|file=Kaga_Sec2_Summer_2017.mp3}}
|だから、夏はあんまり好きはないっと・・・え、赤城さんが?そう、仕方でありません。買い物で行きましょう。
|I told you I'm not fond of summer... Eh, Akagi-san is? Is that so, it can't be helped then. Let's go shopping.
|Secretary 2
|-
|[[Taihou]]
|{{Audio|file=Taihou_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|なんでしょう?なにか今年も乗り越えた気がします。提督、私、どこか変ですか?そう、気のせいかな・・・心配かけて、すみません。
|What's this? I feel like I've managed to overcome something again this year. Am I odd anywhere Admiral? I see, it must have been my imagination... Sorry for worrying you.
|
|-
|[[Aquila]]
|{{Audio|file=Aquila_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|少しずつ熱くなってきましたね~夏がくるのですね?日本の四季楽しいです!
|It's gotten a bit hotter huh~ Summer is coming right? Japan's four seasons are fun!
|
|-
|[[Saratoga]]
|{{Audio|file=Saratoga_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|水着ですか?どうしよう?Iowaはall seasonでもあの格好だし・・・Saraは・・・ん・・・考えておきますな?
|A swimsuit? What should I do? Iowa looks like that year round though... I'll... Hmmm... Think about it alright?
|
|-
|}

----

===Submarines===
'''New Lines'''
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
!style="width:6%;"|Ship Name
!style="width:3%;"|Audio
!style="width:35%;"|Japanese
!style="width:35%;"|English
!style="width:21%;"|Notes
|-
|
|
|
|
|
|-
|}

'''Previous Lines'''
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;"
!style="width:6%;"|Ship Name
!style="width:3%;"|Audio
!style="width:35%;"|Japanese
!style="width:35%;"|English
!style="width:21%;"|Notes
|-
!colspan="5"|2015 Lines
|-
|[[RO-500]]
|{{Audio|file=Ro-500 Early Summer HQ.ogg}}
|{{lang|ja|暑くなってきたぁ~提督!提督も水着になるって。見たいって!}}
|The weather's getting hot, Admiral~. You'll be in a swimsuit too right? I want to see!
|
|-
!colspan="5"|2016 Lines
|-
|[[I-8]]
|{{Audio|file=I-8_Early_Summer_Sec1_2016.ogg}}
|え? 水着…ですか? はっちゃんは、別にこの水着が気に入っているので…強いて言えば…眼鏡。眼鏡は、新しいの…欲しい、かな?
|Eh? Swimsuits... you say? I'm fine with this swimsuit... but I got to choose... glasses. Could I get a pair... of new glasses?
|
|-
|[[I-19]]
|{{Audio|file=I-19_Early_Summer_Sec1_2016.ogg}}
|そろそろまた夏がくるのね! え、提督? この水着以外が見たいの? イク、これが良いんだけど…う~ん、どうしようかな~?
|Summer is almost here! Eh, Admiral? You'd like to see something other than this swimsuit? I like this one though... Hmmm, what should I do?
|
|-
|}

----

===Auxiliaries===
'''New Lines'''
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
!style="width:6%;"|Ship Name
!style="width:3%;"|Audio
!style="width:35%;"|Japanese
!style="width:35%;"|English
!style="width:21%;"|Notes
|-
|
|
|
|
|
|-
|}

'''Previous Lines'''
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;"
!style="width:6%;"|Ship Name
!style="width:3%;"|Audio
!style="width:35%;"|Japanese
!style="width:35%;"|English
!style="width:21%;"|Notes
|-
!colspan="5"|2015 Lines
|-
|[[Akashi]]
|{{Audio|file=Akashi Early Summer HQ.ogg}}
|{{lang|ja|夏ですねえ……。私もおしゃれな水着欲しいなあ。……提督、買ってくれてもいいのよ? キラキラ(ひひ)}}
|Looks like it's summer...I want a new swimsuit... Admiral, you know you can buy one for me you know? *Sparkling eyes* hehe
|キラキラ is an onomatopoeia for sparkling
|-
|[[Akitsushima]]
|{{Audio|file=Akitsushima Early Summer HQ.ogg}}
|{{lang|ja|わーい♪ もうすぐ夏がくるかも! 大艇ちゃんと一緒に泳ぎに行かなきゃ。提督も行くでしょ? 楽しみかもー♪}}
|Whoo~♪ The summer might be coming soon! 'Got to go swimming with Taitei-chan. Admiral, you'll be joining us, right? I might be excited!
|
|-
|[[Katori]]
|{{Audio|file=Katori Early Summer HQ.ogg}}
|{{lang|ja|また……夏がやってきましたね。駆逐艦たちがはしゃいでる。提督も一泳ぎされます?}}
|Summer... has come once again. The destroyers look like they're having a lot of fun. Admiral, do you want to swim together?
|
|-
!colspan="5"|2016 Lines
|-
|[[Kashima]]
|{{Audio|file=Kashima_Early_Summer_Sec1_2016.ogg}}
|もうすぐ夏。香取姉、水着はどうするんだろ? 私、一応準備しようかな? どうしよう…
|It's almost summer. Katori ane, what should we do about swimsuits? I'm more or less ready I think? What to do...
|
|-
|[[Mizuho]]
|{{Audio|file=Mizuho_Early_Summer_Sec1_2016.ogg}}
|だいぶ暑くなってきましたね。今年も…今年も夏がくるのですね。あの瑞穂、夏はあまり…
|It's gotten really hot right. Summer has... finally arrived this year. I'm not good at handling summer...
|
|-
|[[Taigei]]
|{{Audio|file=Taigei_Early_Summer_Sec1_2016.ogg}}
|て・い・と・く♪ え、何ですか? 水着ですか? 一応用意してあるのですが…え、今ですか?! 夏まで待っててくださいね?
|Ad~ mi~ ra~ l~♪ Eh, what is it? Swimsuits? I'm more or less ready but... eh, right now?! Please wait for summer to come alright?
|
|-
!colspan="5"|2017 Lines
|-
|[[Commandant Teste]]
|{{Audio|file=Commandant_Teste_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|提督、艦隊の皆さんに合わせて・・・私も夏はこのような・・・おかしいですか?・・・うん、merci。
|Is it strange... that I'm dressed like this in summer... like the rest of the fleet? ...Yup, thanks.
|
|-
|[[Hayasui]]
|{{Audio|file=Hayasui_Sec1_Summer_2017.mp3}}
|今年も夏が来てしました。毎年この既設になると、少しお腹がいたくなるんです。えへへ、なんでしょうね?
|It's summer again this year. I get a bit hungry when this season comes around every year. Ehehe, I wonder why?
|
|-
|}

{{Seasonal}}
[[Category:Summer]]
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits

Navigation menu