• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
Add some translations
Line 9: Line 9:  
おりょ?節分ですか~、節分なんですか。睦月投げます!えーい!
 
おりょ?節分ですか~、節分なんですか。睦月投げます!えーい!
   −
<!-- English (remove when added) -->
+
* Oyo? It's Setsubun? It's Setsubun! Mutsuki is going to throw! Hyah!
 
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 61: Line 61:  
<!-- {{Audio|file= }} audio (remove when added) -->
 
<!-- {{Audio|file= }} audio (remove when added) -->
   −
福はー内、鬼はー外!ふふ♪楽しいかもー節分。村雨的にはどうなの?
+
福は内ー、鬼はー外!ふふ♪楽しいかもー節分。村雨的にはどうなの?
   −
<!-- English (remove when added) -->
+
* Luck in, demons out! Heheh, Setsubun might be fun! How do you feel about it, Murasame?
 
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 72: Line 72:  
豆まき…か。結構、当たると痛いね。
 
豆まき…か。結構、当たると痛いね。
   −
<!-- English (remove when added) -->
+
* Throwing beans huh...it hurts when you get hit often, doesn't it?
 
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 90: Line 90:  
この豆全力で投げるぽい。。えい。。えい。。えいい。。。。おおおおお。。。
 
この豆全力で投げるぽい。。えい。。えい。。えいい。。。。おおおおお。。。
   −
* I'm throwing these beans with full strength .... ei.... ei.... eiiii.... oooo...
+
* I'm throwing these beans with full strength .... ei.... ei.... eiiii.... oohhh..
 
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 108: Line 108:  
節分ですね。磯風と一緒に、お豆、投げたいですね。あっ、私、探しておきます。
 
節分ですね。磯風と一緒に、お豆、投げたいですね。あっ、私、探しておきます。
   −
<!-- English (remove when added) -->
+
* It's Setsubun. I'd like to throw some beans with Isokaze...ah, I'll go look for her.
 
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 126: Line 126:  
節分って…豆は投げた方がいいのか…食べた方がいいのか…ぅえっ?両方?なの?
 
節分って…豆は投げた方がいいのか…食べた方がいいのか…ぅえっ?両方?なの?
   −
<!-- English (remove when added) -->
+
* In Setsubun, is it better to throw the beans, or eat them? Eh? You do both?
 
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 147: Line 147:  
これが日本の文化、セッツ・ブーン!この豆を、長門に投げればいいの?……えいっ!ああっ!?
 
これが日本の文化、セッツ・ブーン!この豆を、長門に投げればいいの?……えいっ!ああっ!?
   −
<!-- English (remove when added) -->
+
* So this is Japan's culture, Setsubun? I throw this bean at Nagato, right? Hyah! Oh?!
 +
** She mixed up Nagata Shrine (長田) with Nagato (長門)
 
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 157: Line 158:  
<!-- {{Audio|file= }} audio (remove when added) -->
 
<!-- {{Audio|file= }} audio (remove when added) -->
   −
節分の季節ですね。一応豆は炒っておきました。提督用の玉子焼きも万全ねっ
+
節分の季節ですね。一応、豆も炒っておきました。提督用の玉子焼きも、万全です!
   −
<!-- English (remove when added) -->
+
* It's the season for Setsubun. I've already roasted the beans. The grilled egg for the Admiral is also perfect!
 
{{clear}}
 
{{clear}}
  
Anonymous user

Navigation menu