- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Changes
Jump to navigation
Jump to search
Line 9:
Line 9:
− <!-- English (remove when added) -->+
Line 61:
Line 61:
− 福はー内、鬼はー外!ふふ♪楽しいかもー節分。村雨的にはどうなの?+
− <!-- English (remove when added) -->+
Line 72:
Line 72:
− <!-- English (remove when added) -->+
Line 90:
Line 90:
− +
Line 108:
Line 108:
− <!-- English (remove when added) -->+
Line 126:
Line 126:
− <!-- English (remove when added) -->+
Line 147:
Line 147:
− <!-- English (remove when added) -->+
+
Line 157:
Line 158:
− 節分の季節ですね。一応豆は炒っておきました。提督用の玉子焼きも万全ねっ+
− <!-- English (remove when added) -->+
Seasonal/Setsubun Voice Lines 2015 (view source)
Revision as of 11:28, 25 January 2015
, 9 years agoAdd some translations
おりょ?節分ですか~、節分なんですか。睦月投げます!えーい!
おりょ?節分ですか~、節分なんですか。睦月投げます!えーい!
* Oyo? It's Setsubun? It's Setsubun! Mutsuki is going to throw! Hyah!
{{clear}}
{{clear}}
<!-- {{Audio|file= }} audio (remove when added) -->
<!-- {{Audio|file= }} audio (remove when added) -->
福は内ー、鬼はー外!ふふ♪楽しいかもー節分。村雨的にはどうなの?
* Luck in, demons out! Heheh, Setsubun might be fun! How do you feel about it, Murasame?
{{clear}}
{{clear}}
豆まき…か。結構、当たると痛いね。
豆まき…か。結構、当たると痛いね。
* Throwing beans huh...it hurts when you get hit often, doesn't it?
{{clear}}
{{clear}}
この豆全力で投げるぽい。。えい。。えい。。えいい。。。。おおおおお。。。
この豆全力で投げるぽい。。えい。。えい。。えいい。。。。おおおおお。。。
* I'm throwing these beans with full strength .... ei.... ei.... eiiii.... oooo...
* I'm throwing these beans with full strength .... ei.... ei.... eiiii.... oohhh..
{{clear}}
{{clear}}
節分ですね。磯風と一緒に、お豆、投げたいですね。あっ、私、探しておきます。
節分ですね。磯風と一緒に、お豆、投げたいですね。あっ、私、探しておきます。
* It's Setsubun. I'd like to throw some beans with Isokaze...ah, I'll go look for her.
{{clear}}
{{clear}}
節分って…豆は投げた方がいいのか…食べた方がいいのか…ぅえっ?両方?なの?
節分って…豆は投げた方がいいのか…食べた方がいいのか…ぅえっ?両方?なの?
* In Setsubun, is it better to throw the beans, or eat them? Eh? You do both?
{{clear}}
{{clear}}
これが日本の文化、セッツ・ブーン!この豆を、長門に投げればいいの?……えいっ!ああっ!?
これが日本の文化、セッツ・ブーン!この豆を、長門に投げればいいの?……えいっ!ああっ!?
* So this is Japan's culture, Setsubun? I throw this bean at Nagato, right? Hyah! Oh?!
** She mixed up Nagata Shrine (長田) with Nagato (長門)
{{clear}}
{{clear}}
<!-- {{Audio|file= }} audio (remove when added) -->
<!-- {{Audio|file= }} audio (remove when added) -->
節分の季節ですね。一応、豆も炒っておきました。提督用の玉子焼きも、万全です!
* It's the season for Setsubun. I've already roasted the beans. The grilled egg for the Admiral is also perfect!
{{clear}}
{{clear}}