Line 106: |
Line 106: |
| !style="width:35%;"|English | | !style="width:35%;"|English |
| !style="width:21%;"|Notes | | !style="width:21%;"|Notes |
| + | |- |
| + | |[[Asakaze]] |
| + | |{{audio|file=Asakaze_Sec1_Saury_2017.mp3}} |
| + | |は、例のあれか?秋刀魚漁ってやつ...私はどっちかというと船団護衛何だけ...まあいいか、やってみましょう!任せなさい! |
| + | |*sigh* Is this what you mean? When you said "saury fishing"...If you ask me, I'd prefer to just do fleet escorts... Oh well, I'll give it a shot! Leave it to me! |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Matsukaze]] |
| + | |{{audio|file=Matsukaze_Sec1_Saury_2017.mp3}} |
| + | |来たか?鎮守府さんま祭、何気に待ってたぜ!そうさ、この近海は得意なんだ。水先案内人は僕に任せておけって。 |
| + | |It's here? I was really waiting for the Naval Base Saury Festival! That's right, these costal waters are special. Leave the piloting to me. |
| + | |She means being a [https://en.wikipedia.org/wiki/Maritime_pilot maritime pilot]. |
| + | |- |
| + | |[[Hatakaze]] |
| + | |{{audio|file=Hatakaze_Sec1_Saury_2017.mp3}} |
| + | |さんま...あの秋刀魚ですか?あ、はい!分かりました!私も、微力ながらお手伝い致します。まずは...そう、光る物ですね? |
| + | |Saury... you mean that kind of saury?Ah, yes! I understand! I may be of little use but I'll help out too. First... I see, we need lights? |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Amagiri]] |
| + | |{{audio|file=Amagiri_Sec1_Saury_2017.mp3}} |
| + | |来たか、このときがよ!鎮守府さんま祭、待っていたぜ!光りもんだよな、大事なのは...半分反則だが、爆雷ってのもありか...よ~し! |
| + | |So the time has come huh! I was waiting for the Naval Base Saury Festival! Aside from lights, the most important thing is... it's a bit unfair but, you need to have depth charges... Alright~! |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Sagiri]] |
| + | |{{audio|file=Sagiri_Sec1_Saury_2017.mp3}} |
| + | |さんま...聞いています!全艦隊をあげた、鎮守府さんま祭...ですね。あ、天霧さん、張り切りすぎじゃん!もう! |
| + | |Saury... I'm listening! It's a saury festival... for the whole fleet... right. Y-you're getting overexcited, Amagiri-san! Jeez! |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Oboro]] |
| + | |{{audio|file=Oboro_Sec1_Saury_2017.mp3}} |
| + | |第七駆逐隊、秋刀魚漁支援に抜錨します。大漁、間違い無しです。多分... |
| + | |The 7th Destroyer Division will be setting sail to support the saury fishing. We won't screw up the big catch. Probably... |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Akebono]] |
| + | |{{audio|file=Akebono_Sec1_Saury_2017.mp3}} |
| + | |あたしは基本一本釣りよ。え?秋刀魚漁?秋刀魚だってこの竿で...え?効率?効率が何よ! |
| + | |I know the basics of pole fishing. Eh? Saury fishing? I can fish for saury with this rod... Eh? Efficiency? What sort of efficiency! |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Sazanami]] |
| + | |{{audio|file=Sazanami_Sec1_Saury_2017.mp3}} |
| + | |秋刀魚の季節(・∀・)キタコレ!!さぁ、漣たちも張り切って漁に出発ですぞ!光り物たくさん、持って持って~ |
| + | |The saury season is here (・∀・)! Now, the others and I will eagerly set off to go fishing! We'll take lots and lots of lights~ |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Ushio]] |
| + | |{{audio|file=Ushio_Sec1_Saury_2017.mp3}} |
| + | |秋刀魚漁の支援行動ですね?はい、潮、頑張ります!漁場を守るのも私達の大切なお仕事です。 |
| + | |Mobilising for saury fishing support? Yes, I'll do my best! Protecting the fishing grounds is an important job for us too. |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Yamakaze]] |
| + | |{{audio|file=Yamakaze_Sec1_Saury_2017.mp3}} |
| + | |二十四駆~秋刀魚漁支援任務~発信~!いけぇぇぇぇぇ~何? |
| + | |DesDiv24 heading out on a saury fishing support mission~! Let's gooooooooo~ What? |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Hatsukaze]] |
| + | |{{audio|file=Hatsukaze_Sec1_Saury_2017.mp3}} |
| + | |なに?秋刀魚漁?それで、私達駆逐艦の仕事なの?まあいいわ、手伝ってあげる。 |
| + | |What? Saury fishing? Is that a job for us destroyers? Fine then, I'll help out. |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Maikaze]] |
| + | |{{audio|file=Maikaze_Sec1_Saury_2017.mp3}} |
| + | |えひっ!秋刀魚漁だって、踊りながら行けるよ!それ、ワンツー...舞台照明はお願いね。 |
| + | |Ehe~! I can go saury fishing while dancing! Here I go, one two... Light the stage lights please. |
| + | | |
| |- | | |- |
| |[[Shimakaze]] | | |[[Shimakaze]] |
− | | | + | |{{audio|file=Shimakaze_Sec1_Saury_2017.mp3}} |
| |サンマ焼くの遅い!早く!早くやおいて | | |サンマ焼くの遅い!早く!早くやおいて |
− | |The saury cooks so slow! Hurry up! Come on and hurry up! | + | |The saury cooks so slow! Hurry up! Come on and hurry up! |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 379: |
Line 451: |
| |北洋漁業? いや、秋刀魚漁の支援……か。成程、この季節ならではだな。よし、僕も一肌脱ごう。探照灯、だな? | | |北洋漁業? いや、秋刀魚漁の支援……か。成程、この季節ならではだな。よし、僕も一肌脱ごう。探照灯、だな? |
| |Northern fisheries? Ah no, support for the Saury fishing...huh? I see, it's that season now isn't it. Alright, I'll pitch in too. I'll need a Searchlight, riht? | | |Northern fisheries? Ah no, support for the Saury fishing...huh? I see, it's that season now isn't it. Alright, I'll pitch in too. I'll need a Searchlight, riht? |
| + | | |
| + | |- |
| + | |} |
| + | |
| + | ---- |
| + | |
| + | ===Destroyer Escorts=== |
| + | '''New Lines''' |
| + | {| class="wikitable" style="text-align:center;" |
| + | !style="width:6%;"|Ship Name |
| + | !style="width:3%;"|Audio |
| + | !style="width:35%;"|Japanese |
| + | !style="width:35%;"|English |
| + | !style="width:21%;"|Notes |
| + | |- |
| + | |[[Shimushu]] |
| + | |{{audio|file=Shimushu_Sec1_Saury_2017.mp3}} |
| + | |よ~し!漁業保護、漁業支援っすね!超~任せるっすよ!海防艦の出番じゃないっすか!クナ、こうしちゃ居られないっす!抜錨っす! |
| + | |Alright~! It's time to support the fishing indsutry by protecting the fishing grounds-su! Leave it all up to me! It's time for the escorts to show their worth-su! I can't wait any longer-su, Kuna! Setting sail-su! |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Kunashiri]] |
| + | |{{audio|file=Kunashiri_Sec1_Saury_2017.mp3}} |
| + | |姉さん、漁業関係は本当に張り切るなあ。あれは血かな、血。え、あたし? あたしもまぁ、嫌いじゃないけど… |
| + | |You're really excited about anything to do with the fishing industry, nee-san. Is it in your blood. Eh, me? I'm, well, I don't dislike it... |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Etorofu]] |
| + | |{{audio|file=Etorofu_Sec1_Saury_2017.mp3}} |
| + | |秋刀魚漁支援も択捉にお任ください!はい! |
| + | |Please give me the duty of supporting the saury fishing! Yes! |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Matsuwa]] |
| + | |{{audio|file=Matsuwa_Sec1_Saury_2017.mp3}} |
| + | |秋刀魚、美味しい!磯風さん、ありがどう。少し苦いけど…美味しいです! |
| + | |Saury is delicious! Thank you, Isokaze-san. It's a bit bitter but... it's delicious! |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 393: |
Line 502: |
| !style="width:35%;"|English | | !style="width:35%;"|English |
| !style="width:21%;"|Notes | | !style="width:21%;"|Notes |
| + | |- |
| + | |[[Kuma]] |
| + | |{{audio|file=Kuma_Sec1_Saury_2017.mp3}} |
| + | |秋刀魚だクマ?鮭じゃないクマ?まあいいクマ...やってやるぜクマ!クーマ~ |
| + | |Saury-kuma? Not salmon-kuma? Oh well-kuma... Let's do this-kuma! Kuma~ |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Tama]] |
| + | |{{audio|file=Tama_Sec1_Saury_2017.mp3}} |
| + | |秋刀魚は美味しいにゃ。多摩も働くにゃ。にゃ~! |
| + | |Saury is delicious-nya. I'll work hard too-nya. Nya~! |
| + | | |
| |- | | |- |
| |[[Kiso]] | | |[[Kiso]] |
| + | |{{audio|file=Kiso_Sec1_Saury_2017.mp3}} |
| + | |秋刀魚漁?あ、北方の漁場なら、俺が守るぜ。第五艦隊の切込み隊長を信じろ!行くぜ! |
| + | |Saury fishing? Ah, I'll be sure to help defend the northern fishing grounds. Believe in the 5th fleet's raid leader! Let's go! |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Sendai]] |
| + | |{{audio|file=Sendai_Sec1_Saury_2017.mp3}} |
| + | |秋刀魚漁ね。まあ、夜に明かり付けての仕事だから嫌いじゃないけど...夜はいいよね!やっぱ夜はさぁ! |
| + | |Saury fishing huh. Well, I don't mind the job of shining a light at night but... Nights are great right! It's definitely gotta be at night! |
| | | | | |
− | |秋刀魚漁? ああ、北方の漁場なら俺が護るぜ。第五艦隊の切り込み隊長を信じろ。いくぜっ!! | + | |- |
− | |Saury Fishing? Ah, I'll be sure to help defend the northern fishing grounds. Believe in the leader of the 5th Fleet. Let's Go!! | + | |[[Jintsuu]] |
| + | |{{audio|file=Jintsuu_Sec1_Saury_2017.mp3}} |
| + | |漁場を守るのも...大事な任務...。了解しました。二水戦、全力でことにあたります。お任せを。 |
| + | |Protecting the fishing grounds... is an important mission too. ...Roger that. DesRon2 heading out at full force. Leave it to us. |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Naka]] |
| + | |{{audio|file=Naka_Sec1_Saury_2017.mp3}} |
| + | |秋刀魚漁も那珂ちゃん、もちろんセンター!漁場のアイドル那珂ちゃん、お仕事頑張りま~す! |
| + | |Of course I'll be the centre for saury fishing too! I'll do my best as the idol of the fishing grounds! |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 467: |
Line 606: |
| !style="width:21%;"|Notes | | !style="width:21%;"|Notes |
| |- | | |- |
− | | | + | |[[Suzuya]] |
− | | | + | |{{audio|file=Suzuya_Sec1_Saury_2017.mp3}} |
− | | | + | |秋刀魚漁?いいよ♪ 鈴谷、手伝ってあげる。ああ、バリィ!どの装備がいいの? |
− | | | + | |Saury fishing? Fine♪ I'll lend you a hand! Ah, 'Bari! What equipment do I need? |
| + | |Referring to [[Yuubari]] |
| + | |- |
| + | |[[Kumano]] |
| + | |{{audio|file=Kumano_Sec1_Saury_2017.mp3}} |
| + | |お任せ下さいませ! この熊野、実は秋刀魚漁を楽しみにしていたのですわ。とぉぉ↑おう↓!! |
| + | |Please leave it up to me! I'm really looking forward to saury fishing. Whoo↑aaaaaah↓!! |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 558: |
Line 703: |
| !style="width:21%;"|Notes | | !style="width:21%;"|Notes |
| |- | | |- |
| + | |[[Nagato]] |
| + | |{{audio|file=Nagato_Sec1_Saury_2017.mp3}} |
| + | |ふ、秋刀魚漁か。任せておけ。なぜか漁業支援には身体が動くんだ。うん、この長門の力、見せてやるぞ! |
| + | |Humph, saury fishing huh. Leave it to me. Somehow my body feels like supporting the fishing industry. Yup, I'll show you my power! |
| | | | | |
| + | |- |
| + | |[[Mutsu]] |
| + | |{{audio|file=Mutsu_Sec1_Saury_2017.mp3}} |
| + | |秋刀魚漁支援任務、了解よ。あらあら♪ 長門、あなた張り切ってるわね。漁、やりたかったの? そう♪ |
| + | |Saury Fishing Support Operation, roger that. Oh my♪ You're sparkling, Nagato. You want to go fishing? I see♪ |
| | | | | |
| + | |- |
| + | |[[Gangut]] / [[Oktyabrskaya Revolutsiya]] |
| + | |{{audio|file=Gangut_Sec1_Saury_2017.mp3}} |
| + | |なにぃ、秋刀魚?! ああ、あの細長いサーベルのような魚か。いいだろう。秋刀魚漁も私に任せておけ。って、装備はなんだ? …なんだとぉっ?! |
| + | |What, saury?! Ah, that long saber-like fish. Alright then. Leave the saury fishing to me. Hey, what equipment do I need? ...Whaaaat?! |
| | | | | |
− | | | + | |- |
| + | |[[Richelieu]] |
| + | |{{audio|file=Richelieu_Sec1_Saury_2017.mp3}} |
| + | |ごめんなさい、mon amiral. 言っている意味がよく分からないわ。秋刀魚がどうしたって? 魚の? もう一度説明して。 |
| + | |I'm sorry, my Admiral. I don't understand what you mean. What is saury? A fish? Explain it again. |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 638: |
Line 801: |
| !style="width:21%;"|Notes | | !style="width:21%;"|Notes |
| |- | | |- |
− | | | + | |[[Chiyoda]] |
− | | | + | |{{audio|file=Chiyoda_Sec1_Saury_2017.mp3}} |
− | | | + | |うん、焼き芋美味しい。甘くって、この金時美味しい!千歳お姉、食べないの? |
− | | | + | |Yup, baked sweet potato is delicious. This sweet potato is sweet and delicious! Aren't you having any Chiotse-onee? |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 687: |
Line 850: |
| !style="width:21%;"|Notes | | !style="width:21%;"|Notes |
| |- | | |- |
− | | | + | |[[Ark Royal]] |
− | | | + | |{{audio|file=Ark_Royal_Sec1_Saury_2017.mp3}} |
− | | | + | |サンマ…だと…っ?! どういうことだ…「Hunterkiller」ということか?ある意味そうだと?しかし、その艤装では…え、それがベストなのか?解らんな。 |
− | | | + | |Saury... you... say?! What do you... mean by "hunter-killer"? So that's what it means? But, this equipment is... Eh, it's the best? I don't know about that. |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 754: |
Line 917: |
| !style="width:21%;"|Notes | | !style="width:21%;"|Notes |
| |- | | |- |
− | | | + | |[[Luigi Torelli] / [[UIT-25]] / [[I-504]] |
− | | | + | |{{audio|file=Luigi_Torelli_Sec1_Saury_2017.mp3}} |
− | | | + | |ん、サンマ? サンマって? まあいっか、お手伝いは好き。がんばるよー! |
− | | | + | |Hmmm, saury? What's "saury"? Oh well, I'd love to help. I'll do my best! |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 809: |
Line 972: |
| !style="width:21%;"|Notes | | !style="width:21%;"|Notes |
| |- | | |- |
− | | | + | |[[Kamoi]] |
− | | | + | |{{audio|file=Kamoi_Sec1_Saury_2017.mp3}} |
− | | | + | |秋刀魚漁の支援ですね?神威にお任せください。こう見えて、捜索任務では経験豊富です。はい♪ |
− | | | + | |You need help with saury fishing? Just leave it to me. I might not look like it, but I'm very experienced in search missions. Yep♪ |
| | | | | |
| |- | | |- |