Line 89: |
Line 89: |
| | | | | |
| |如月ちゃん、秋刀魚漁だよ秋刀魚漁! 睦月型も頑張って参加するにゃし! いざ出発にゃ、おー! | | |如月ちゃん、秋刀魚漁だよ秋刀魚漁! 睦月型も頑張って参加するにゃし! いざ出発にゃ、おー! |
− | | | + | |Kisaragi-chan, it's time for Sanma fishing, Sanma fishing! The Mutsuki class will do their best to take part as well! Let's get going, Oh! |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 101: |
Line 101: |
| | | | | |
| |秋刀魚は、好き……です。秋刀魚祭り、弥生、良いと……思い、ます。 | | |秋刀魚は、好き……です。秋刀魚祭り、弥生、良いと……思い、ます。 |
− | | | + | |Saury....I like them. The Saury Festival, Yayoi, thinks it's a good thing. |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 113: |
Line 113: |
| | | | | |
| |司令官、秋刀魚祭りだね。 分かった、ボクも力を貸すよ。……お祭りは、楽しいねっ! | | |司令官、秋刀魚祭りだね。 分かった、ボクも力を貸すよ。……お祭りは、楽しいねっ! |
− | | | + | |Commander, it's the Saury Festival isn't it. I kno, I'll help out too! This festival is pretty fun you know! |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 125: |
Line 125: |
| | | | | |
| |秋刀魚漁だよ~。あたし文月も、漁の支援に出るから~。しれーかん、任せて任せて~♪ | | |秋刀魚漁だよ~。あたし文月も、漁の支援に出るから~。しれーかん、任せて任せて~♪ |
− | | | + | |Saury fishing~. I, Fumizuki will help out with the fishing as well. Comman-der, leave it to me, leave it to me. |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 131: |
Line 131: |
| | | | | |
| |秋刀魚か……悪くない、手伝おう。蒲焼も良いが、やはり塩焼きだろう。楽しみだ。 | | |秋刀魚か……悪くない、手伝おう。蒲焼も良いが、やはり塩焼きだろう。楽しみだ。 |
− | | | + | |Saury huh, not bad, I'll help out. Kabayaki is pretty good, Shioyaki is good too. This is fun. |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 137: |
Line 137: |
| | | | | |
| |よし、秋刀魚漁か。任せておけ。民の生業を助けること、この菊月、嫌いではない。 | | |よし、秋刀魚漁か。任せておけ。民の生業を助けること、この菊月、嫌いではない。 |
− | | | + | |Alirght, Saury fishing, huh? Leave it to me. Kikuzuki doesn't mind helping out the people who do this for a living. |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 143: |
Line 143: |
| | | | | |
| |秋刀魚漁支援、ですか。 了解です、この三日月にお任せください。頑張ります! | | |秋刀魚漁支援、ですか。 了解です、この三日月にお任せください。頑張ります! |
− | | | + | |Saury Fishing Support, you say? Roger, please leave it to Mikazuki. I'll do my best. |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 149: |
Line 149: |
| | | | | |
| |あ~、秋刀魚漁? めんどいってそういうの。あたしゃ、出来たもんを食いたいのよぉ。 | | |あ~、秋刀魚漁? めんどいってそういうの。あたしゃ、出来たもんを食いたいのよぉ。 |
− | | | + | |Ah, Saury fishing? That sounds like a real pain... I really just want to to eat them when we're done. |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 155: |
Line 155: |
| | | | | |
| |艦隊で秋刀魚漁支援ですか?了…了解です!第十九駆逐隊、出撃準備に入ります! | | |艦隊で秋刀魚漁支援ですか?了…了解です!第十九駆逐隊、出撃準備に入ります! |
− | | | + | |The fleet will be providing support for Saury fishing? Ro..Roger that! The 19th Destroyer Division will prepare to sortie! |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 161: |
Line 161: |
| | | | | |
| |特型駆逐艦綾波、秋刀魚漁支援、出撃準備完了です!司令官、いつでもお明示くださいね! | | |特型駆逐艦綾波、秋刀魚漁支援、出撃準備完了です!司令官、いつでもお明示くださいね! |
− | | | + | |Special Type Destroyer Ayanami, ready to sortie in support of Saury Fishing! Commander, please call on me anytime! |
| | | | | |
| |- | | |- |